В десятый год эпохи Чуньхуа император Великой Янь скончался.
Наследный принц был еще слишком юн, а государство окружали враги. В столь неспокойное время, чтобы сохранить стабильность в стране, покойный император оставил указ, согласно которому Цзин Му-ван Лян Сяо и советник Ван Цзинь должны были стать регентами.
Цзин Му-ван Лян Сяо, командующий десятью тысячами элитных воинов области Хэдун и регент, обладал огромной властью. Все знатные семьи стремились ему угодить, надеясь породниться с ним и, пользуясь его покровительством, возвыситься.
С наступлением нового года, когда веял весенний ветер и цвели персики, в резиденции Цзин Му-вана царило оживление. Перед воротами, охраняемыми величественными каменными изваяниями львов на постаментах, нескончаемым потоком шли посетители, преподнося госпоже Сюй, матери Лян Сяо, свитки с портретами красавиц.
Госпожа Сюй всегда недолюбливала свою невестку Цзян Хэн, тем более что за семь лет брака та не родила ни сына, ни дочери, что очень огорчало её, страстно желавшую внуков. Видя, как её сын достиг высокого положения и стал могущественным человеком, она почувствовала уверенность и решила взять дело в свои руки, подыскав ему наложницу.
Зная вздорный характер сына, который не потерпел бы и слова о наложнице, госпожа Сюй поначалу действовала осторожно. Она лишь велела слугам распространить слух о том, что ищет здоровую девушку, способную родить наследника.
Как только новость разлетелась, столичные семьи начали передавать ей портреты своих дочерей, надеясь, что те попадут в княжеский дворец.
Госпожа Сюй просмотрела несколько изысканно оформленных свитков с изображениями красавиц. Под каждым портретом было указано происхождение девушки. Она кликнула слугу:
— Ты ясно дал понять, что речь идет лишь о наложницах? Почему здесь есть портрет дочери чиновника третьего ранга?
Слуга, расплывшись в улыбке, ответил:
— Я все объяснил. Они сказали, что готовы отдать дочерей в услужение князю, пусть даже в качестве простой служанки.
Госпожа Сюй, услышав это, горделиво поправила золотой гребень с нефритом в волосах. Она происходила из простой семьи и изначально была лишь наложницей старого князя. Только после рождения сына ее приняли в княжеский дворец, где ей пришлось много лет угождать главной жене.
А ее невестка, Цзян Хэн, была племянницей княгини, дочерью из знатного рода Миньнань. Госпожа Сюй всегда чувствовала себя неловко перед невесткой. К тому же, ее сын, Лян Сяо, решительный и безжалостный полководец, перед этой женщиной становился покорным. Они были женаты уже семь лет, но он отказывался даже завести наложницу, не говоря уже о второй жене.
Теперь же Лян Сяо стал регентом, времена изменились, а клан Цзян из Миньнаня потерял свое влияние. Госпожа Сюй решила воспользоваться случаем, чтобы усмирить невестку и показать, кто в доме хозяйка.
Ободрившись, она с новым рвением принялась рассматривать портреты. Тетушка Чжоу, заметив неладное, осторожно спросила:
— Может, стоит сначала поговорить с князем? Вдруг он будет против…
— Как он смеет! — воскликнула госпожа Сюй. — Я его мать! Разве я не могу выбрать ему наложницу?!
Несмотря на браваду, вспомнив упрямый характер сына, она засомневалась. Но тут ее осенило.
Цзян Хэн проснулась от яркого солнца, пробивающегося сквозь окно. Она поднялась с кушетки, взгляд ее был затуманен, словно она только что выбралась из кошмара. Ей приснился сон о прошлом, воспоминания нахлынули на нее, вызывая душевную боль.
Она долго сидела, укутавшись в одеяло, вспоминая, как перед отъездом Лян Сяо в Сянъи для осмотра гарнизона они поссорились. Лян Сяо разозлился, заметив, что во время разговора она отвлеклась. Он был болезненно ревнив и считал, что она вышла за него замуж против воли, что ее сердце принадлежит другому. После свадьбы он запретил ей выходить из дома и видеться с кем-либо, заточив ее в княжеском дворце на целых семь лет.
В тот день, во время ссоры, Лян Сяо вдруг поднял ее на руки и поставил на подоконник. Его длинные пальцы скользнули по ее подбородку. В его глазах сверкал ледяной гнев, и Цзян Хэн на мгновение показалось, что он хочет ее задушить.
Но он лишь обнял ее и, немного успокоившись, прошептал ей на ухо:
— Я хочу прожить с тобой всю жизнь. У нас впереди целая вечность, чтобы стереть из твоей памяти тень Чэнь Сяня и сломить твою смехотворную гордость.
Цзян Хэн застыла в его объятиях, чувствуя себя так, словно попала в ледяной плен.
Все эти годы она думала, что привыкла к его вспышкам гнева и переменам настроения, что ее сердце стало холодным и равнодушным. Но мысль о его скором возвращении заставила ее дрожать.
Только когда служанка Ди Тан сообщила о прибытии тетушки Чжоу, Цзян Хэн взяла себя в руки и велела Ди Тан помочь ей одеться и причесаться.
Она надела вышитое шелковое платье, накинула снежно-белую накидку, уложила волосы в высокую прическу, украсив ее заколками с жемчугом и цветами, и надела нефритовые серьги. Ее облик был изящным и благородным.
Цзян Хэн была очень красива. В юности, окруженная заботой и роскошью, она цвела, как лотос. Сейчас ее лицо, чистое и прекрасное, сияло в лучах солнца.
У нее были тонкие черты лица, белая, как снег, кожа и раскосые глаза. Даже мимолетный взгляд мог очаровать любого. Даже тетушка Чжоу на мгновение залюбовалась ею.
Она долго мялась, не решаясь заговорить. Ди Тан, стоявшая рядом, не выдержала:
— Если у вас есть что сказать госпоже, говорите прямо.
Вражда между невесткой и свекровью не была секретом, и служанки из разных дворов, терпеть друг друга не могли, лишь сохраняли видимость вежливости.
Тетушка Чжоу, собравшись с духом, обратилась к Цзян Хэн:
— Князь прислал письмо, в котором сообщил, что завтра вернется в столицу. Он долгое время провел в Сянъи, осматривая гарнизон, и очень устал. Госпожа Сюй хочет послать к нему внимательную служанку, чтобы та позаботилась о нем.
С этими словами она подтолкнула вперед молодую служанку, чтобы та поклонилась Цзян Хэн. Служанку звали Хун Сяо. Она была хрупкой, с нежным лицом и большими, немного испуганными глазами. Она покорно опустилась на колени и склонила голову.
Замысел госпожи Сюй был прост: если Лян Сяо примет служанку, то и с наложницей проблем не будет. А если он рассердится, то весь его гнев обрушится на Цзян Хэн.
(Нет комментариев)
|
|
|
|