— Действительно... действительно переезжать во Двор Цзинхэ?
Служанки и матушки из Северного двора удивленно и недоверчиво смотрели на Фу Цзиньи и на Цуйюнь, которая шла за ней с мрачным выражением лица.
— Отлично, эта Восьмая госпожа сама не хочет переезжать!
Если она действительно не переедет, это будет как раз кстати, и она сможет доложить Первой госпоже о выполнении задания!
Только... это ведь решение Старой госпожи, и завтра утром люди из Двора Цзинхэ обязательно придут за ней.
Это не то, от чего можно отказаться, просто сказав "не перееду".
— Это решение Старой госпожи... — тихо сказала Цуйюнь, явно не в духе. При мысли о мрачном лице Первой госпожи ее сердце начало дрожать!
Госпожа Се отправила ее прислуживать Восьмой госпоже два года назад.
За эти два года она добросовестно выполняла свою работу, усердно "воспитывая" Восьмую госпожу по указанию Первой госпожи, и видела, как Восьмая госпожа превратилась в никчемное, слабое и болезненное ничтожество.
Но сегодня, прямо у нее под носом, Восьмая госпожа вдруг завоевала любовь Старой госпожи и скоро переедет во Двор Цзинхэ!
Цуйюнь думала о своей родной младшей сестре, которая все еще прислуживала Первой госпоже в главном доме, и о том, как она сама без колебаний принимала награды от Первой госпожи в течение этих двух лет... Она не могла сдержать страха.
Первая госпожа действительно спустит с нее шкуру!
В отличие от страха Цуйюнь, лица остальных служанок и матушек во дворе выражали радость — они пришли прислуживать Восьмой госпоже не потому, что, как Цуйюнь, получили указания и награды от Госпожи Се "усердно" заботиться о Фу Цзиньи.
Они либо не имели поддержки в поместье, занимали низкое положение и не могли подкупить управляющих, поэтому их отправили в это ужасное место, Северный двор; либо были глупыми, обжорами и лентяями, совершали проступки, и другие госпожи не хотели их, поэтому их вытеснили сюда; еще более нелепо, была семнадцатилетняя старшая служанка, которая всего через полгода работы в поместье от болезни повредилась рассудком.
Поместье проявило милосердие, не выгнав ее, а просто отправив в Северный двор жить на чужой счет.
Естественно, в обычное время эти люди не были усердными и верными слугами. Они привыкли лениться и, подстрекаемые Цуйюнь, пренебрегали Фу Цзиньи.
Но кто бы мог подумать, что эта почти умершая от болезни Фу Цзиньи однажды действительно сможет подняться!
Когда госпожа добивается успеха, слуги тоже получают выгоду. Несколько слуг, естественно, были рады, что Фу Цзиньи смогла выбиться вперед.
Тогда одна невысокая полная матушка, щелкая семечки, с улыбкой подошла и сказала: — Восьмая госпожа, вам действительно повезло!
— Я помогу вам перенести вещи из вашей комнаты, у меня много сил!
Еще одна двенадцати-тринадцатилетняя служанка принесла горячий чай и услужливо сказала: — Я слышала, у Восьмой госпожи в главном доме обострилась старая болезнь, выпейте сначала чаю!
— Я еще слышала, что матушка с кухни сказала, что сегодня вечером пришлют еще два блюда!
Фу Цзиньи с улыбкой смотрела на них.
Вкус холодности человеческих отношений она знала лучше кого бы то ни было... То, как слуги вокруг нее сейчас были сначала высокомерны, потом подобострастны, было поразительно. Но то, что она видела, когда из высокопоставленной маркизы упала до опозоренной шлюхи, не шло ни в какое сравнение с этим.
Мама У предала ее, "разоблачив" ее преступления; две старшие служанки первого ранга: одна была занята передачей сообщений Фу Мяои, а другая тщательно планировала забраться в постель Сяо Юньтяня!
Несколько других служанок из приданого, все в той или иной степени получившие выгоду от Госпожи Се, некоторые поспешно использовали связи, чтобы перевестись к другим госпожам, некоторые добивали ее, подтверждая, что у нее давно была связь с наследником графа Чэнъэня, а некоторые даже воровали ее имущество во время хаоса!
— Не торопитесь собирать вещи, — Фу Цзиньи махнула рукой и легко улыбнулась. — Я устала, сходите на кухню и попросите несколько ведер горячей воды, я хочу принять ванну.
Невысокая полная матушка была проворной, быстро ответила "слушаюсь" и, взяв ведро, пошла за водой.
А Фу Цзиньи спокойно и невозмутимо села на мягкую кушетку в главной спальне.
— Восьмая... Восьмая госпожа! — Цуйюнь, наблюдая за выражением лица Фу Цзиньи, изо всех сил выдавила улыбку и осторожно спросила: — Восьмая госпожа, вы... не собираете вещи?
Переезжать из Северного двора во Двор Цзинхэ!
Разве это не огромная удача!
Такой шанс нелегко получить, этой Восьмой госпоже просто повезло... Но почему Восьмая госпожа совсем не торопится?
Фу Цзиньи действительно не хотела переезжать.
Как будто... она не горела желанием переезжать, хотя это и было большое радостное событие.
Завтра переезжать, а сегодня она не торопится собирать вещи, и еще есть время принять ванну!
Фу Цзиньи с улыбкой посмотрела на Цуйюнь.
— Сестрица Цуйюнь! — Она все так же тепло ее назвала. — Я думаю, что Двор Цзинхэ — это двор Прародительницы.
— Прародительница позволяет мне переехать туда, потому что любит меня, но я, такой человек...
Сказав это, она поджала губы и опустила голову: — Моя родная мать была служанкой, прислуживавшей Прародительнице, и ее происхождение было самым низким по сравнению с наложницами, приведенными извне.
— Я сама не оправдала надежд, болела в Северном дворе много лет, не говоря уже о четырех искусствах, даже в рукоделии и кулинарии ничего не смыслю.
— Я боюсь...
Цуйюнь чуть не выплюнула воду.
О... оказалось, это потому, что она унижает свое положение и не смеет переезжать во Двор Цзинхэ?
Как у этой Восьмой госпожи устроен мозг...
Цуйюнь потеряла дар речи.
Она с усмешкой спросила: — Восьмая госпожа, вы думаете, что не достойны жить во Дворе Цзинхэ?
— Увы, да!
— И я вижу, что матушка выглядит не очень довольной.
— робко сказала Фу Цзиньи. — В Северном дворе нет ничего плохого, если матушке не нравится, я просто не перееду.
Цуйюнь скривила губы.
— Отлично, эта Восьмая госпожа сама не хочет переезжать!
Если она действительно не переедет, это будет как раз кстати, и она сможет доложить Первой госпоже о выполнении задания!
(Нет комментариев)
|
|
|
|