Кроме того, Старая госпожа упорно считала, что такая женщина никогда не будет добродетельной и хорошей.
Как бы хорошо она ни притворялась, Старая госпожа никогда по-настоящему не доверяла ей.
В этот момент она, конечно, ненавидела не Фу Цзиньи, а свекровь, которая годами давила на нее!
— Докладываю Старой госпоже, болезнь Восьмой госпожи на самом деле несерьезная, — Матушка Бай заговорила неторопливо, при всех рассказав правду о том, что Фу Цзиньи страдает от жара в легких.
В конце она сменила тон и медленно сказала: — При этой болезни Восьмой госпожи больше всего противопоказаны острые и питательные лекарства.
— Только что Восьмая госпожа заболела на свадебном банкете из-за того, что съела чашку кровавого ласточкиного гнезда!
— Хотя это кровавое ласточкино гнездо и хорошее, оно навредило Восьмой госпоже. Лекарь Сюй сказал, что, к счастью, на этот раз болезнь проявилась не так сильно, но если бы количество кровавого ласточкиного гнезда было больше, боюсь, случилось бы что-то плохое!
Как только эти слова прозвучали, госпожа Се, все еще немного пьяная и погруженная в радость от замужества Фу Мяои в поместье маркиза, словно получила удар по голове. Она полностью протрезвела.
Она широко раскрыла глаза, глядя на слабую Фу Цзиньи, сидящую на кровати, и на Старую госпожу Фу с мрачным выражением лица.
— Старая госпожа, я... я... — Госпожа Се замялась, бормоча: — Я не знала... Если бы я знала, что Восьмая госпожа страдает от жара в легких, как бы я могла...
На полуслове она замолчала, словно прикусив язык.
Не знала?!
Она, она ведь законная мать Восьмой госпожи!
Восьмая госпожа болела столько лет, а она даже не знает, чем она больна?
Только что матушка Бай сказала, что жар в легких у Фу Цзиньи не появился вчера или позавчера, ему по меньшей мере два-три года.
Неужели она, главная хозяйка дома, за такое долгое время ни разу не приглашала лекаря для Фу Цзиньи?
Никогда не интересовалась состоянием здоровья Фу Цзиньи?
Такое пренебрежение и невнимание — это уже серьезно.
И вот проблема: если она никогда не видела лекаря и не имела никакого представления о болезни, то какие лекарства пила Восьмая госпожа все эти годы?
И какие лекарства Первая госпожа Се посылала ей каждый месяц?
Были ли они подходящими для ее болезни?
Вспоминая то, что раньше говорили о "несмышленой Восьмой госпоже, которая не хотела пить горькие лекарства", взгляды всех на госпожу Се стали немного насмешливыми и саркастическими.
Сердце госпожи Се колотилось.
Она действительно не знала о болезни незаконнорожденной дочери?
Если эта история о том, что она бросила незаконнорожденную дочь в отдаленном Северном дворе на произвол судьбы, распространится, ей не избежать репутации жестокой и бессердечной женщины!
Но... что, если она знала?
Значит, она намеренно дала кровавое ласточкино гнездо Восьмой госпоже?
Среди дочерей, помимо опозоренной и умершей старшей дочери Фу Хуайи и уже ставшей маркизой Уань второй дочери Фу Мяои, были также незаконнорожденные вторая госпожа Фу Жоуи, пятая госпожа Фу Сюаньи, шестая госпожа Фу Синьи, восьмая госпожа Фу Цзиньи, а также законная четвертая госпожа Фу Цзяи.
По сравнению с главной ветвью, вторая и третья ветви были не так многочисленны.
Второй мастер и госпожа Гу очень любили друг друга и не брали наложниц, теперь у них был только один сын и одна дочь; у третьей ветви был один сын.
При мысли об этом исходе у госпожи Се на ладонях выступил холодный пот.
Ни то, ни другое не годилось. Ей оставалось только выбрать один из двух ужасных вариантов...
Среди дочерей, помимо опозоренной и умершей старшей дочери Фу Хуайи и уже ставшей маркизой Уань второй дочери Фу Мяои, были также незаконнорожденные вторая госпожа Фу Жоуи, пятая госпожа Фу Сюаньи, шестая госпожа Фу Синьи, восьмая госпожа Фу Цзиньи, а также законная четвертая госпожа Фу Цзяи.
По сравнению с главной ветвью, вторая и третья ветви были не так многочисленны.
Второй мастер и госпожа Гу очень любили друг друга и не брали наложниц, теперь у них был только один сын и одна дочь; у третьей ветви был один сын.
Стиснув зубы, госпожа Се наконец подняла голову и сказала: — Я действительно не знала о болезни Восьмой девочки... Увы, это моя небрежность, что я не позаботилась о Восьмой девочке в обычное время.
Выражение лица Старой госпожи стало еще холоднее.
За все эти годы первая госпожа действительно хорошо справлялась.
Она управляла домашним хозяйством, проявляла сыновнюю почтительность к свекру и свекрови, служила мужу, не было ничего, в чем она была бы небрежна.
Но, несмотря ни на что...
Она не стала сразу же отчитывать госпожу Се, лишь посмотрела на всех в комнате и медленно сказала: — Жена Шоужэня, ты управляла домашним хозяйством все эти годы, и со всем справлялась осторожно.
— Я доверяла тебе, поэтому и поручила тебе управлять всей большой семьей Фу.
— Но эта Восьмая девочка, хоть и потеряла родную мать, все же наша кровь семьи Фу.
Пальцы госпожи Се задрожали.
Она была умной и способной женщиной, использовала любые средства, чтобы угодить Старой госпоже Фу.
За эти годы ее жизнь становилась все лучше, и Старая госпожа Фу давно ее не ругала.
Но сегодня...
И снова, при всей семье, она ругала ее, указывая пальцем!
Это давно забытое унижение заставило сердце госпожи Се дрожать.
Она глубоко вздохнула и с трудом сказала: — Да... это ошибка невестки, невестка была невнимательна и нерадива.
— Матушка, не волнуйтесь, невестка обязательно будет хорошо заботиться о Восьмой девочке в будущем...
Множество любопытных взглядов вокруг заставили госпожу Се желать провалиться сквозь землю.
Только что матушка Бай сказала, что жар в легких у Фу Цзиньи не появился вчера или позавчера, ему по меньшей мере два-три года.
Неужели она, главная хозяйка дома, за такое долгое время ни разу не приглашала лекаря для Фу Цзиньи?
Никогда не интересовалась состоянием здоровья Фу Цзиньи?
К счастью, Старая госпожа Фу не собиралась углубляться в расследование.
Она закрыла глаза и кивнула: — Хорошо.
— В будущем пусть лекарь Сюй часто осматривает Восьмую девочку, и пусть она хорошо лечится и восстанавливается, — Сказав это, она приказала матушке Бай: — Ты давно в поместье, помогай мне присматривать за Восьмой девочкой в обычное время.
— Жена Шоужэня управляет всей семьей Фу, и у нее неизбежно бывают упущения.
Эти слова звучали как прощение госпожи Се, но на самом деле, позволив матушке Бай вмешаться и присматривать за Фу Цзиньи, Старая госпожа просто дала госпоже Се звонкую пощечину!
Лицо госпожи Се покраснело.
Она сдерживалась, чтобы не посмотреть на Старую госпожу Фу со злостью, стиснув зубы.
В этот момент она, конечно, ненавидела не Фу Цзиньи, а свекровь, которая годами давила на нее!
В этот момент она, конечно, ненавидела не Фу Цзиньи, а свекровь, которая годами давила на нее!
Матушка Бай поклонилась и сказала: — Слушаюсь.
Грудь госпожи Се вздымалась, но она с трудом сдерживала гнев и выдавила улыбку, обращаясь к Фу Цзиньи: — Восьмая девочка, у матушки много детей, и раньше я, возможно, упускала тебя из виду.
— Ты ведь не обидишься на матушку, правда!
(Нет комментариев)
|
|
|
|