— Как это обвинение могло пасть на меня? Тот, кто предложил мне сотрудничество… Он всё прекрасно знал, как он мог меня подставить?!
Евнух прищурился и, прежде чем Цю Цуньшань успел сказать что-то ещё, приказал заткнуть ему рот. — Его Величество проницателен и видит всё. Вам следует быть осторожнее в словах.
— Увести!
Стражники потащили членов семьи Цю. Всюду слышались крики, плач и мольбы. Золотую корону с головы маркиза Чэнъэнь грубо сорвали и бросили тем, кто описывал имущество. У госпожи Цю отобрали золотые шпильки, нефритовые серьги и браслеты.
— Снимите с них дорогую одежду! Особенно расшитую золотом! — крикнул евнух. — Семья Цю должна триста тысяч лянов казне, и мы должны тщательно всё проверить.
Маркиза, его жену, сыновей и невесток обыскали, не оставив на них ни одной ценной вещи. Госпожа Цю, оставшись в одном белье, скребла кожу об пол. Она бросила гневный взгляд на Цю Цуньшаня, безмолвно спрашивая, как такое могло произойти.
Цю Цуньшань был в отчаянии. Он понятия не имел, как всё так обернулось. Когда к нему обратился князь Ли, он обещал лишь помочь ему сохранить титул наследника. Князь Ли, ревностный блюститель традиций, не мог допустить, чтобы в таком знатном роду, как семья Цю, нарушался порядок старшинства. Цю Цуньшань с радостью согласился, думая, что небеса благоволят ему.
Но дальнейшие события вышли из-под его контроля. Цю Цзичжи выжил, зато погибли другие чиновники. Что касается денег, он не имел к ним никакого отношения, он не видел ни монеты. Их, должно быть, забрали «бандиты». Но разве не князь Ли организовал нападение? И после этого никто не заподозрил семью Цю, а князь Ли, казалось, забыл об этом деле. Почему же, став императором, он вдруг решил расправиться с ними?
В панике он оглядел свою семью и понял, что Цю Цзичжи среди них нет! Его нет! Он попытался что-то сказать, но ему не дали возможности.
В императорском кабинете евнух Мо подал Чэнь Шисяню чашку горячего чая. — Ваше Величество, всё сделано.
Чэнь Шисянь рассеянно кивнул. Теперь, когда он взошёл на трон, ему нужно порвать с прошлым. Он станет великим и мудрым императором.
— Ваше Величество посетит сегодня вечером гарем? — спросил евнух Мо.
— Нет, — нахмурился Чэнь Шисянь, на его лице появилось отвращение. — Среди женщин, которых оставил мой отец, нет никого достойного.
— Скоро начнётся отбор наложниц, Ваше Величество, — сказал евнух Мо, стараясь угодить императору. — Вы обязательно найдёте ту, которая придётся вам по сердцу.
При дворе уже поговаривали о необходимости пополнить императорский гарем, и Чэнь Шисянь поручил это дело императрице. Однако он не питал особых надежд. Наложницы его отца тоже были отобраны таким образом, и ни одна из них не произвела на него впечатления. Он провёл с ними одну ночь и больше не желал их видеть, оставив императрице разбираться с ними.
— Пусть императрица найдёт мне несколько девушек из простого народа, — сказал Чэнь Шисянь. — Мне нужно что-то особенное.
Сюй Ханьчжу не видела Цю Цзичжи с того дня, как его забрали во дворец. Госпожа Лю тоже заметила, что мужчина, который ежедневно выкупал Яшмовую Жемчужину, давно не появлялся, и срок его предоплаты истёк. Если он не заплатит, ей придётся искать для Яшмовой Жемчужины других клиентов.
Сюй Ханьчжу пришлось развлекать других посетителей. Госпожа Лю подыскивала ей постоянного покровителя, и у неё не было сил сопротивляться. День и ночь она ждала, что Цю Цзичжи спасёт её, поэтому решила расспросить своих новых клиентов о нём.
Так она узнала, что семью Цю казнили.
— К… когда это случилось? — запинаясь, спросила Сюй Ханьчжу.
— Кажется, недели две назад, — ответил один из мужчин. — Казнь состоялась пару дней назад.
Прошло уже столько времени, а Сюй Ханьчжу, запертая в своей комнате, ничего не слышала. — Всех казнили? — в ужасе спросила она.
— Это был императорский указ. Вряд ли кто-то мог уцелеть, — усмехнулся мужчина.
— Зачем тебе это знать, девочка? — спросил другой.
— Просто интересуюсь, — ответила она. — Мой бывший покровитель давно не появлялся, вот и волнуюсь.
Проводив гостей, Сюй Ханьчжу без сил упала на стол. Её разум был ясен, и сердце подсказывало, что с Цю Цзичжи случилось что-то ужасное.
Как такое возможно? Перед отъездом Цю Цзичжи готовился обсудить с императором реабилитацию семьи Сюй. Почему же император казнил его семью?
Сюй Ханьчжу вдруг осознала страшную правду: император обманул их! Он убил Цю Цзичжи, чтобы избавиться от свидетеля!
Эта мысль не удивила её. Покойный император поступал точно так же. Что удивительного в том, что сын пошёл по стопам отца, использовав верного чиновника и затем избавившись от него?
Мерзавцы! Все они мерзавцы!
В ярости Сюй Ханьчжу смахнула со стола посуду. Слёзы, сначала тихие, превратились в безудержные рыдания.
На следующее утро госпожа Лю чуть не порезалась об осколки. Она уже хотела обругать Сюй Ханьчжу, но, увидев её застывшее тело, замолчала. Осторожно обойдя осколки, она подошла к девушке, чтобы проверить, дышит ли та.
Увидев, что Сюй Ханьчжу моргает, госпожа Лю успокоилась. Недавно в её бордель заглянул один очень важный человек, чтобы выбрать себе девушку, и Яшмовая Жемчужина идеально ему подходила.
Сюй Ханьчжу потеряла всякий интерес к жизни. Она не покончила с собой лишь потому, что хотела отомстить императору за смерть Цю Цзичжи. Она готова была на всё. Но будет ли у неё такая возможность?
Госпожа Лю схватила Сюй Ханьчжу за волосы и подняла её голову. Девушка поморщилась от боли и попыталась отстраниться. — Ты слишком дерзкая! Всего несколько дней здесь, а уже крушишь моё имущество!
Госпожа Лю стиснула зубы. — Но тебе повезло. Один человек ищет девушку из благородной семьи, владеющую всеми искусствами, но при этом опытную в любовных утехах. Он не просто хочет провести с ней ночь, он ищет постоянную спутницу. Он обыскал весь город, и ты единственная, кто подходит.
— Я не… — начала Сюй Ханьчжу.
Она не хотела принадлежать какому-то похотливому мужчине. Это отвратительно!
— У тебя нет выбора! — грубо сказала госпожа Лю, дернув её за волосы. — Этот человек не тот, с кем можно спорить. И я тоже не могу ему отказать.
Вспомнив о положении этого человека, госпожа Лю разжала руку. Она не смела причинять вред Сюй Ханьчжу. Что, если девушка завоюет его расположение, а потом, достигнув высокого положения, вернётся в «Весеннюю печаль», чтобы отомстить?
— Этот человек очень знатный и таинственный, — сказала госпожа Лю, пытаясь задобрить девушку. — Я специально приберегла тебя для него. Яшмовая Жемчужина, когда станешь важной персоной, не забывай обо мне!
Сюй Ханьчжу непонимающе посмотрела на неё.
— Я дала взятку человеку, который рассказал мне о нём… — прошептала госпожа Лю.
Она сложила руки в почтительном жесте и подняла их к голове.
Сюй Ханьчжу в изумлении распахнула глаза.
(Нет комментариев)
|
|
|
|