Глава 13: Уход

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Две корзины яиц и сушёных овощей принесли более трёхсот мэней. Цзинь Цивэнь взвесил в руке медные монеты, и на его лице появилась явная улыбка.

Но эти деньги достались нелегко. Одна только корзина яиц собиралась его матерью несколько месяцев, то же самое и с сушёными овощами. У семьи было мало земли, и они выращивали в основном зерно, так что не было свободных плодородных участков для овощей.

В следующий раз, когда они придут в эту роскошную усадьбу, они, вероятно, уже не узнают людей.

Цзинь Цивэнь тихо вздохнул, осторожно спрятал медные монеты внутрь одежды, убедившись, что они надёжно уложены, и только тогда позвал свою младшую сестру, которая играла рядом.

Этот район был полон особняков богатых семей, и до мастерской, где Юнсинь был учеником, было некоторое расстояние.

Однако Цзинь Цивэнь видел, что ещё рано, и не спешил. Его младшая сестра редко бывала в городе, и, видя её любопытный взгляд, он решил показать ей окрестности.

Хозяин кузницы был по фамилии Лю. Он был дальним родственником одной из семей в деревне, и именно благодаря этому деревенскому жителю Юнсиня удалось устроить туда.

Они шли по прямой дороге, прошли арочный мост. Под мостом туда-сюда сновали лодки, по две-три, каждая из которых была заполнена товарами, что указывало на удобство водного транспорта.

Спустившись с арочного моста, они увидели множество торговых лавок и прилавков по обеим сторонам улицы: еда, украшения, предметы декора — всё, что угодно.

Глаза разбегались, а в воздухе витали необыкновенные ароматы.

Мужчины были элегантны и галантны, женщины — изящны и грациозны.

Цзинь Юнь заметила, что среди прохожих женщин было хоть и меньше, но всё же немало, и они были разных возрастов. Похоже, это была не та династия, где женщинам запрещалось выходить из дома.

Это делало её будущее положение более удобным.

Пройдя ещё две улицы, здания по обеим сторонам уже не были из синего кирпича и черепицы, а украшения на прилавках стали менее изысканными, но всё равно привлекали множество женщин в грубой одежде, которые подходили, чтобы посмотреть.

Цзинь Цивэнь посмотрел на горячие паровые булочки и пощупал свой кошелёк.

Его младшая сестра с детства была необычайно рассудительной, зная о трудностях семьи, никогда ничего не требовала. Даже когда их мать тайно давала ей еду, она всегда думала о своих младших племянниках и племянницах и никогда не ела в одиночку.

Редко выводя младшую сестру в город, Цзинь Цивэнь подумал, что стоит купить ей мясной пирожок, чтобы она попробовала что-то новое. В худшем случае, он сам возместит стоимость пирожка, когда вернётся домой.

— Брат, возьми мясной пирожок, начинка внутри точно очень вкусная! — продавец, увидев покупателя, тут же позвал его.

— Сколько стоит один? — спросил Цзинь Цивэнь.

— Три мэня за один, но раз вы такой добродушный, два за пять мэней, — ответил продавец.

Цзинь Цивэнь сглотнул слюну, подумал и сказал: — Мне хватит одного.

Продавец не выразил недовольства, весело рассмеялся и завернул пирожок в промасленную бумагу.

Просто чтобы утолить желание. Цзинь Цивэнь также подумал о сыне и невестке. Вместо того чтобы купить мясной пирожок, лучше было бы отложить эти деньги для них, ведь им тоже нужно было жить.

Горячий пирожок оказался в руке Цзинь Юнь, и её глаза загорелись.

Она ещё не успела откусить, как её чуть не толкнул человек сзади, и она едва не выронила пирожок.

— Быстрее, в доме Кузнеца Лю впереди разыгралась какая-то шутка! — Человек быстро бежал, отвлекаясь, чтобы позвать тех, кто следовал за ним, совершенно не заметив, что кого-то толкнул.

Кузнец Лю?

На этой улице была только одна кузница, и это было именно то место, где работал Юнсинь.

Цзинь Цивэнь мгновенно почувствовал неладное, опасаясь, что с сыном или невесткой что-то случилось, и быстро пошёл вперёд, следуя за толпой.

Они были недалеко от кузницы, всего в нескольких шагах. Ранее они слышали какой-то шум, но не обратили внимания.

Как только Цзинь Юнь и Цзинь Цивэнь подошли, они увидели крепкого мужчину, стоящего внутри кузницы. Он не обращал внимания на зевак, с силой взмахнул одеждой, которую держал в руке, и выбросил её за дверь.

— Неблагодарный парень из семьи Цзинь, говорю тебе, я больше не буду тебе прислуживать. Убирайся отсюда как можно дальше! — Юнсинь поддерживал Моши, которая закрывала лицо руками и плакала, но не подходил с мольбами, лишь молча опустив голову.

— Ел мою еду, пил мою воду, а я ещё и научил тебя ремеслу, которое кормит тебя. И так ты мне отплачиваешь? Ты просто подлый негодяй, позор! — Кузнец Лю был в ярости, его лицо покраснело, а в глазах виднелись кровавые прожилки.

Он не мог поверить, что этот бесполезный парень, которого он всегда держал под контролем, осмелился ослушаться его.

Юнсинь всё так же стоял неподвижно, его широкие плечи обнимали жену, выражая его решимость.

Цзинь Цивэнь тоже был сильно напуган, не понимая, что произошло, что привело к такому скандалу, да ещё и при открытых дверях, совершенно не боясь взглядов посторонних.

— Мастер Лю, успокойтесь. Давайте сядем и поговорим, — Цзинь Цивэнь подошёл прямо к Кузнецу Лю, в его голосе звучала мольба.

Хотя Юнсинь не кланялся в знак признания мастера, он всё же был учеником в кузнице, и Кузнец Лю был для него как учитель. Теперь, когда его так унижали перед всеми, он рисковал получить дурную репутацию, и ему будет трудно оставаться в городе.

Кузнец Лю отмахнулся: — Не о чем говорить! Он не выбрал богатство и процветание, так ему и надо — быть бедным всю жизнь!

Изнутри кузницы выбежала молодая женщина, схватила Кузнеца Лю за рукав и тихо сказала: — Папа.

Женщина была изящна и грациозна, одета в расшитое шёлковое платье, её волосы были украшены золотыми шпильками, а в ярких глазах блестели слёзы, когда она тихо молила.

— Ты... — Кузнец Лю тяжело вздохнул, не желая говорить резких слов своей любимой дочери. После недолгого молчания он снова спросил мужчину, склонившего голову у дверей: — Я даю тебе последний шанс. Согласен или нет?

Юнсинь без колебаний опустился на колени и трижды низко поклонился, касаясь головой земли.

— Благодарю Лавочника Лю за многолетнюю заботу. Юнсинь не обладает достаточными способностями, поэтому может только попрощаться здесь.

— Хорошо, хорошо, хорошо! — Кузнец Лю пришёл в ярость и трижды крикнул: — Убирайтесь! Все убирайтесь!

Моши вытирала слёзы тыльной стороной ладони, слёзы текли непрерывно, но её сердце было полно утешения.

Этот высокий мужчина перед ней был её мужем, с которым она собиралась провести всю жизнь, но только сейчас она по-настоящему приняла его.

Это было так драматично. Моши сама пошла продавать свои вышитые платки. Поскольку они были из грубой ткани, даже при хорошей вышивке их нельзя было продать дорого.

Лавочник, которого она встретила, был хорошим человеком и не стал сильно сбивать цену. Более того, оценив мастерство Моши, он дал ей несколько шёлковых платков, чтобы она вышила их дома, пообещав выкупить их по высокой цене, когда они будут готовы.

Хотя десять с лишним платков были проданы не очень дорого, они принесли более двухсот мэней, и в будущем могли принести ещё больше.

Моши была невероятно счастлива по дороге в кузницу, но её радость сменилась шоком, когда она увидела и услышала то, что происходило.

Семья Лю хотела, чтобы Юнсинь развёлся с женой и женился на их дочери, став примаком в их семье, а затем унаследовал кузницу.

Напыщенные слова супругов Лю и застенчивость их дочери — всё это показалось Моши громом среди ясного неба. Её тело задрожало, руки ослабли, и плетеная бамбуковая тарелка выпала из рук на землю.

Увидев Моши, семья Лю не испугалась, в их глазах было лишь презрение, как будто она уже была отвергнутой разведённой женщиной.

Моши думала о возможном ответе Юнсиня, но не ожидала, что он будет таким решительным и бескомпромиссным.

Перед лицом избалованной городской девушки и богатого состояния Юнсинь отказался, без малейших колебаний.

Именно это привело Кузнеца Лю в такую ярость, что он больше не мог терпеть Юнсиня.

Сказать по правде, у Юнсиня не было ни богатства, ни выдающейся внешности, он был просто порядочным человеком. Было непонятно, почему младшая дочь семьи Лю, зная, что у него есть жена и ребёнок, так упорно хотела выйти за него замуж, что заставила родителей уговаривать его.

Супруги Лю, имея только одну дочь, не хотели выдавать её замуж. Кроме того, Юнсинь много лет работал в кузнице, был честным и надёжным человеком, и супруги могли его контролировать, поэтому, немного подумав, они согласились.

Они и представить не могли, что Юнсинь откажется без раздумий.

Моши вытерла слёзы, помогла Юнсиню подняться и крепко встала рядом с ним.

Юнсинь больше ничего не говорил, поднимая с земли одну за другой вещи.

Цзинь Цивэнь не понимал, что именно произошло, но верил, что его сын не стал бы устраивать такой скандал без причины. Как бы там ни было, семья Лю оказала Юнсиню услугу.

Поскольку он не мог спросить об этом прямо сейчас, он пока не стал этого делать.

Глубоко поклонившись Кузнецу Лю, он увёл членов семьи Цзинь.

Младшая дочь семьи Лю была недовольна. Она, Лю Фанъэр, была недурна собой. Неужели в глазах этого деревянного чурбана Юнсиня она была хуже какой-то деревенской бабы?

Она слегка поджала губы, сжала кулаки, в её глазах читалась решимость не отступать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение