Глава 5: Дочь продана в наложницы

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цзинь Юнь перенесла маленький деревянный табурет во двор и нежилась на солнце. Все остальные члены семьи уже ушли; по слухам, в деревне кто-то собирался ремонтировать дом, используя кирпичи и красную черепицу.

Выбранный для строительства участок был очень большим, и сильные мужчины могли бы найти там работу, а те, кто не мог, пошли бы просто посмотреть.

Так дома остались только она, как "больная", и маленький младенец, который, причмокивая, пускал слюни, глядя на неё.

Чжуанчжуан полусидел, громко кряхтел, изо всех сил пытаясь поднять руки, чтобы его взяли на руки.

Цзинь Юнь отказывалась брать на руки этого мягкого, полностью открывшего свои чёрные глаза младенца, в чьих глазах читалось ожидание.

Она подняла бровь, без малейшего колебания быстро засунула оставшуюся половину яйца в рот.

Чжуанчжуан замер, его маленький ротик тут же скривился, а глаза наполнились слезами, готовыми вот-вот пролиться. Он был очень смущён: почему та, кто всегда был к нему так добр и время от времени подсовывал ему что-то вкусненькое, на этот раз не обращает на него внимания?

— А-а-а! — Чжуанчжуан замахал своими маленькими кулачками и снова громко закряхтел.

Цзинь Юнь медленно жевала, наслаждаясь едой, и, скрестив руки на груди, наблюдала за тем, как этот маленький человечек выделывает забавные движения, словно обезьянка.

Его маленькие розовые кулачки энергично размахивали, но не получали никакой реакции от человека напротив.

Чжуанчжуан невольно заволновался, напряг ноги и вдруг встал.

Нужно знать, что Чжуанчжуан с самого детства был худым и маленьким, неизвестно, из-за недостатка грудного молока или по другой причине. Ему уже почти год, но он мог только сидеть, а ходить ещё не умел.

Моши оставила Чжуанчжуана здесь со спокойной душой именно потому, что он ещё не умел ходить и не любил ползать повсюду, а просто послушно сидел, что делало его очень удобным в уходе.

Цзинь Юнь же, не имея никакого представления об уходе за детьми, согретая тёплым солнечным светом, блаженно прищурила глаза и, не заметив, как, вдруг обнаружила, что маленький пухлый малыш обхватил её ноги.

— А-а! — Чжуанчжуан возбуждённо закричал, обхватив её, и, дрыгая короткими ножками, попытался вскарабкаться на Цзинь Юнь.

Неосознанной реакцией Цзинь Юнь было не оттолкнуть это маленькое тельце, а почувствовать, насколько оно мягкое.

И она невольно замерла!

Моши и остальные вернулись, закончив свои дела, и, войдя во двор, увидели эту сцену.

Маленькая тётушка сидела там ошеломлённая, выглядя растерянной, её рука зависла в воздухе, словно она хотела её опустить, но не осмеливалась.

А Чжуанчжуан полулежал на ней, дрыгая ногами, пытаясь взобраться, но сил не хватало, и он лишь кривился, при этом на его лице не было и следа беспокойства, он просто глупо хихикал, разинув рот и пуская слюни.

— Посмотрите на Чжуанчжуана, он всё равно больше любит прижиматься к маленькой тётушке. — Видя, как счастлив её сын, Моши наконец почувствовала себя немного лучше.

— Хоть Чжуанчжуан ещё мал, он всё понимает и знает, кто его больше всех любит, — Цзинь Цзянши тоже радовалась гармонии в семье. В последнее время она постоянно чувствовала, что характер её дочери стал немного странным, и та ни с кем не хотела общаться. Теперь, увидев такую редкую сцену, она почувствовала себя ещё спокойнее.

Цзинь Юнь же чувствовала только мягкость, её нос наполнился уникальным нежным запахом ребёнка, и это вдруг напомнило ей о прошлом.

В то время она тоже очень любила детей, знала каждого ребёнка по соседству и любила играть с ними и обнимать их.

Но после апокалипсиса, из-за невыносимой боли в сердце, она невольно подошла к плачущему ребёнку, и последствия этого поступка были для неё совершенно неприемлемы.

Именно из-за того случая её сердце постепенно ожесточилось.

А теперь, когда это маленькое, совершенно безопасное существо прыгало на ней, Цзинь Юнь чувствовала лишь мягкость — не его тела, а своего сердца, которое словно медленно таяло.

Моши подошла, взяла сына на руки и стала слушать, как старшие болтают о домашних делах.

— Дом семьи Мэйцзы на этот раз, должно быть, очень роскошный. Посмотрите на этот размах, кто не знает, подумает, что какой-то богатый господин приехал в деревню, — Люйши, щёлкая семечки, принесённые извне, говорила с завистью и ревностью в голосе.

— Пф-ф, и что с того, что он построен так масштабно? Всё равно это было получено за счёт продажи дочери. Этот Ван Нэн тоже никчёмный, позволяет своей жене творить что попало, отдал хорошую взрослую девушку в наложницы. Кто знает, что с ней будет дальше, — Цзинь Цзянши была полна презрения, совершенно не одобряя такое поведение.

Семья Ван Нэна тоже жила в деревне в нищете. В доме было много людей, и многие из них могли бы работать, но большинство были ленивыми и ждали, пока их накормят. Видя, что нескольким сыновьям в семье нужно жениться, но денег нет, жена семьи Ван на самом деле решила использовать свою единственную дочь.

Ван Мэй была красивой и рассудительной, гораздо способнее своих братьев. Многие в деревне и за её пределами строили планы относительно неё, но никто не ожидал, что жена семьи Ван отправит её в богатую семью в городе в качестве наложницы, получив за это большую сумму денег.

Теперь они объявляли об этом, словно били в гонги и барабаны, желая лишь сообщить деревне, что их семья больше не так бедна, как раньше. Но они не понимали, что такое поведение — продажа дочери ради богатства — вызывало у всех лишь презрение.

Цзинь Цзянши вернулась со всей своей большой семьёй именно по этой причине. Раньше, зная, что семья Ван Нэна собирается строить дом, она ещё думала о том, чтобы получить там какую-нибудь работу.

Но узнав, откуда взялись деньги, она, не моргнув глазом, повела своих людей обратно.

— Не вините меня, вашу мать, за то, что я вас не предупредила: если подобные нечестные поступки действительно появятся в нашей семье Цзинь, то сразу же убирайтесь прочь, без малейшей пощады! — снова произнесла Цзинь Цзянши. Она не могла вмешиваться в дела других семей, но такое ни в коем случае не должно было произойти в семье Цзинь.

Это было не ради сохранения лица, а просто потому, что она не могла смириться с этим в своём сердце.

Люйши ахнула и поспешно объяснила: — Матушка, я замужем за семьёй Цзинь столько лет, вы же меня знаете. Я просто немного остра на язык, но сердце у меня доброе.

Цзинь Хай тоже недурна собой. Если бы я действительно гналась за деньгами, разве я не выдала бы Цзинь Хай замуж в богатую семью давным-давно? Разве не потому, что я жалею их, я хочу найти им хорошего мужа?

Иначе, разве стала бы я беспокоиться, старый ли он урод или нет? — Цзинь Хай уже была помолвлена, и это решение Люйши приняла лишь после долгих дней тщательных проверок.

Дом жениха хоть и был недалеко от деревни, но пешком до него идти час-два. Семья Чжэн прислала свата, выражая желание породниться. Люйши слышала, что их условия были не очень хорошими, но не отказалась.

После этого каждые несколько дней она тайно отправлялась одна к дому семьи Чжэн, не считая это хлопотами, и оставалась там на несколько часов, наблюдая за каждым их шагом.

Условия в семье Чжэн были не очень хорошими, но и не плохими. Самое главное, что их сын был почтительным и трудолюбивым, а старшие в семье были разумными людьми, с которыми было очень легко ладить.

Если Цзинь Хай выйдет замуж туда, возможно, их жизнь будет немного скромнее, но семья будет жить в гармонии, и им не придётся сильно страдать.

Цзинь Цзянши, услышав это, почувствовала облегчение. Она, конечно, понимала эту невестку и очень одобряла брак Цзинь Хай.

Надо сказать, что тогда было немало желающих посвататься, и среди них были семьи с хорошими условиями, но в их домах было столько раздоров, что посторонние не могли на это спокойно смотреть. Тогда она боялась, что Люйши в порыве эмоций просто согласится.

Зная всё это, Цзинь Цзянши всё равно не похвалила её, а лишь бросила на неё косой взгляд: — Какой ещё «старый урод»? Ты даже перед своим внуком не знаешь, как себя сдержать.

Люйши усмехнулась, легонько хлопнув себя по губам: — Да-да, матушка права, невестка в следующий раз обязательно будет внимательнее.

Шуши, наблюдая со стороны за шутками старшей невестки, чувствовала горечь, которую не могла выразить.

По сравнению с невесткой третьего брата, которая умела себя вести, она всегда презирала Люйши. Та целыми днями льстила свекрови и не могла показать никаких реальных результатов.

Но когда дело дошло до выбора мужа для дочери, она не могла не выразить своего восхищения.

Такая ленивая особа, она, тем не менее, неустанно объездила все семьи, приходившие с предложением о браке, и только после тщательного сравнения каждой семьи наконец сделала свой выбор.

Возможно, Небеса не оставляют тех, кто старается: с момента помолвки Чжэн Куань время от времени наведывался в гости, принося либо домашнюю еду, либо помогая семье Цзинь с сельскохозяйственными работами.

Родители семьи Чжэн также, по праздникам, навещали их, были очень вежливы и дружелюбны.

Сравнивая это с мужем своей старшей дочери, Шуши чувствовала одновременно сожаление и печаль.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение