Глава 16. Взгляд и троекратное выражение преданности

Хуа Чжи покрылась холодным потом от взгляда Инь Юйцзиня. Он предупреждал ее не мечтать о том, чтобы карабкаться на высокую ветку?

Неизвестно почему, но в сердце Хуа Чжи поднялась волна обиды. Ведь все это произошло не по ее воле!

Но как бы там ни было, теперь Хуа Чжи стала человеком Инь Юйцзиня.

Хуа Чжи слегка покачала головой, пытаясь отбросить лишние мысли. То, что думал Инь Юйцзинь, не могло зависеть от нее, маленькой служанки.

Вспомнив слова Момо Тянь, Хуа Чжи поняла, что теперь ее господином стал Инь Юйцзинь. Значит, Инь Юйцзинь был ее небом. Жаль только, что это небо не очень-то ее оберегало.

Она также вспомнила, что ее договор о продаже себя все еще находится у Шэнь Ми. А как насчет Шэнь Ми?

Неужели она тоже была ее небом?

Хуа Чжи не забывала, что находится в поместье Инь. Независимо от того, кто был ее номинальным господином, госпожа Ли, управляющая внутренними покоями поместья Инь, все еще имела право изгнать ее.

Думая об этом, она чувствовала себя так, словно шла по тонкому льду.

Поэтому Хуа Чжи решила, что достаточно просто угождать своему господину. Независимо от того, примет ли ее господин ее расположение, если она будет осторожно соблюдать правила, больших ошибок быть не должно, верно?

Помечтав немного, она увидела, что Шэнь Ми закончила есть, и поспешно спросила:

— Молодая госпожа, вам еще что-нибудь нужно?

Шэнь Ми взглянула на почтительное лицо Хуа Чжи. На ее лице не было никакого выражения, и Хуа Чжи не знала, что та думает.

Шэнь Ми вытерла уголки губ.

— Нет, — подумав, Шэнь Ми спросила: — Ты вчера отсутствовала?

Хуа Чжи, услышав это, немного испугалась. Неужели и Шэнь Ми не хотела, чтобы ее оставили?

Тогда кто же имел власть заставить жениха оставить свою пробную брачную служанку?

Она не осмелилась медлить с ответом и поспешно сказала:

— Молодая госпожа, ваша служанка вчера получила приказ ждать ваших распоряжений в задних покоях. Ваша служанка так обрадовалась, что потеряла голову и даже не поздравила госпожу. Поздравляю госпожу и молодого господина с вечным единением сердец и долгой жизнью до седых волос, — затем она опустилась на колени и поклонилась: — Приветствую молодую госпожу!

Ее слова были искренними. Хотя весь вчерашний день прошел как в тумане, как бы она ни пыталась понять произошедшее, сейчас ей нужно было быть предельно осторожной.

В ее ответе чувствовалась намеренная растерянность и несколько раз менялось обращение. Хуа Чжи осторожно надеялась, что Шэнь Ми поймет ее «преданность».

И действительно, Шэнь Ми сказала:

— Мм, встань. Хотя ты и служанка, которую мне дало поместье Инь, ты все же старожилка поместья Инь. В будущем эти формальности можно опустить. К тому же, теперь ты стала служанкой для опочивальни молодого господина. В некоторых делах, которые я не смогу уследить, тебе нужно будет помогать Старшему молодому господину.

Шэнь Ми сказала это очень искусно. С одной стороны, она дала понять Хуа Чжи, что принимает ее «преданность», демонстрируя свое великодушие. С другой стороны, формально передавая власть Хуа Чжи, она на самом деле предупреждала ее соблюдать свое положение служанки для опочивальни и не вмешиваться во все подряд.

Услышав предупреждение Шэнь Ми, Хуа Чжи, наоборот, вздохнула с облегчением. То, что ее предупредили, означало, что ее не оставили без внимания, несмотря на то, что она стала служанкой для опочивальни.

Иначе, если бы оба господина ее не жаловали, как бы она прожила дальше?

— Молодая госпожа, ваша терпимость — это честь, которую вы оказали вашей служанке. Ваша служанка запомнит вашу доброту, но должные правила ваша служанка не смеет нарушать ни на йоту. Ваша служанка благодарит молодую госпожу за добрые намерения.

Если бы кто-то другой услышал слова Хуа Чжи, он мог бы подумать, что она ослушивается Шэнь Ми. Но только Шэнь Ми прекрасно понимала, что Хуа Чжи снова выражает ей свою «преданность». Таким образом, ее цель была достигнута.

В этот момент служанка рядом с Шэнь Ми сказала:

— Молодая госпожа, уже час Мао и три кэ, нам пора идти.

Шэнь Ми кивнула, давая понять, что поняла, а затем сказала Хуа Чжи, которая все еще стояла на коленях:

— Встань, — увидев, что Хуа Чжи встала, она указала на служанку, которая только что говорила, и сказала: — Это моя главная служанка Мань Синь. У меня есть еще одна главная служанка по имени Мань Фэй. Если тебе что-то понадобится в будущем, обращайся к ним двоим, или к Момо Ван, это тоже возможно.

Хуа Чжи поклонилась:

— Благодарю молодую госпожу.

Мань Синь тоже тактично сделала легкий полупоклон в сторону Хуа Чжи.

— Мань Синь приветствует сестрицу Хуа. Надеюсь, сестрица Хуа будет в будущем давать мне больше наставлений.

Хуа Чжи тоже поклонилась в ответ:

— Не стоит благодарности, не стоит благодарности. В будущем мне еще многого придется у вас просить.

Шэнь Ми осталась очень довольна.

— Хорошо, Мань Синь, позови Мань Фэй, пойдем.

Хуа Чжи смотрела, как Шэнь Ми в окружении свиты направилась к главному дому. Поклонившись, она выпрямилась.

С вздохом подумала: вот так теперь будет проходить ее жизнь. Больше она не сможет выйти из этого квадратного двора.

В сердце ее было неизвестно, чего больше — радости или печали.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Взгляд и троекратное выражение преданности

Настройки


Сообщение