Увидев, что последняя служанка вышла и закрыла за собой дверь, Хуа Чжи почувствовала сильное волнение. Она понимала, что ее дальнейшая судьба может решиться в эти несколько минут.
Госпожа Ли заговорила:
— Мм, подними голову.
Хуа Чжи послушно медленно подняла голову.
Госпожа Ли слегка нахмурила изящные брови.
— Что у тебя со лбом?
Хуа Чжи оставалось лишь ответить:
— Госпожа, ваша служанка не хотела расставаться со Второй госпожой и потому сделала несколько лишних поклонов.
Госпожа Ли скривила губы:
— А ты, оказывается, помнишь свою прежнюю госпожу.
Хуа Чжи понимала, что это вовсе не похвала, а неприкрытая насмешка. Но сейчас ей оставалось только принять эти слова за искреннее одобрение, иначе, если она покажет обиду, то окончательно потеряет лицо. Поэтому она ответила:
— Благодарю госпожу. Ваша служанка вернется и приложит холодный компресс, это точно не повлияет на завтрашний выбор.
Госпожа Ли осталась вполне довольна таким ответом и слегка кивнула.
— Шэнь Ми — внучка левого советника, это верно. Но знаешь ли ты, что она — дочь наложницы, признанная законной?
Этого Хуа Чжи действительно не знала и была поражена, услышав такое. Как же дочь наложницы могла быть ровней Старшему молодому господину? Даже если ее признали законной, этого было недостаточно.
Госпожа Ли не упустила изумления на лице Хуа Чжи и, надо сказать, осталась им очень довольна.
— У Шэнь Ми была хорошая мать. Ее фамилия была Лун.
Императорская фамилия? Сердце Хуа Чжи дрогнуло. Но если ее мать была принцессой или гэгэ, как же императорская семья позволила ей стать наложницей, а не главной женой?
Госпожа Ли, не обращая внимания на удивление Хуа Чжи, продолжила:
— Мать Шэнь Ми умерла рано, что, в общем-то, к лучшему, — Хуа Чжи благоразумно не стала комментировать это замечание.
— Учитывая это, статус Шэнь Ми можно с натяжкой считать подходящим для Цзинь'эра. Но в конечном счете ее положение недостаточно высокое, а о закулисных делах тебе знать не положено.
Хуа Чжи знала, что в этих глубоких дворах те, кто знает слишком много тайн, долго не живут. Она предпочла бы вовсе не знать о происхождении Шэнь Ми.
Однако, возможно, ее дальнейшая жизнь будет навсегда связана с Шэнь Ми.
И действительно, госпожа Ли продолжила:
— Я знаю, что ты умная и хорошая девочка, так что служить моему Цзинь'эру ты сможешь. Сегодня тебя вместе с несколькими другими служанками отправят в поместье Шэнь. Сможешь ли ты пройти отбор, зависит от твоей удачи.
Услышав это, Хуа Чжи задрожала и поспешно опустилась на колени, чтобы поблагодарить:
— Благодарю госпожу за предоставленную вашей служанке возможность служить Старшему молодому господину. Ваша служанка непременно будет предана Старшему молодому господину всем сердцем.
Хуа Чжи ни словом не упомянула Шэнь Ми, поскольку из слов госпожи Ли она поняла несколько вещей. Во-первых, госпожа была очень недовольна новой невесткой. Во-вторых, сама Хуа Чжи была послана госпожой как шип, заноза для новой молодой госпожи, а раз так, то нельзя выказывать перед госпожой Ли слишком много уважения к Шэнь Ми. В-третьих, новая молодая госпожа, вероятно, была жертвой какого-то компромисса или политического баланса.
Госпожа Ли махнула рукой, подавая знак высокой худой пожилой момо увести Хуа Чжи.
Откланявшись, Хуа Чжи тактично поблагодарила взглядом Момо Тянь и последовала за пожилой момо.
Идя чуть позади пожилой момо, Хуа Чжи тихо спросила:
— Осмелюсь спросить, не являетесь ли вы воспитательницей-момо госпожи, Момо Ли?
Голос пожилой момо был немного хриплым, словно она была нездорова.
— Девочка Хуа Чжи, а ты сообразительна.
Тон был довольно странным, и Хуа Чжи не смогла угадать скрытый смысл слов Момо Ли. Не смея больше говорить, она почтительно склонила голову, готовая выслушать наставления, и пошла рядом с Момо Ли, не отставая и не опережая.
Момо Ли было уже шестьдесят лет — почтенный возраст для момо.
Момо Ли искоса взглянула на Хуа Чжи и осталась довольна ее скромной и покорной позой. Она кивнула сама себе.
— Возможность служить Старшему молодому господину — это удача, заслуженная тобой в нескольких жизнях. Ты должна дорожить ею, — увидев, что Хуа Чжи серьезно кивнула, она продолжила: — Вообще-то, будучи личной служанкой Второй госпожи, ты не должна была переходить к ее старшему брату, это явно против правил. Но, к счастью, для пробной брачной служанки таких строгих правил нет. В конце концов, правила устанавливают люди, главное, чтобы они соответствовали правилам старого господина и госпожи.
Хуа Чжи продолжала послушно кивать, поддакивая:
— Момо говорит разумно. Спасибо Момо за наставления.
Момо Ли сказала:
— Обычно пробных брачных служанок начинают обучать за полмесяца до свадьбы: как кланяться, как говорить — ко всему есть свои требования. Но ты столько лет служила Второй госпоже, так что эти формальности можно и опустить. Избавишься от лишних мучений на полмесяца.
Хуа Чжи поклонилась в пояс:
— Спасибо, Момо.
Момо Ли лишь кивнула и больше ничего не говорила.
Пройдя еще немного, они подошли к небольшому двору с боковыми воротами. Момо Ли остановилась.
— Внутри четыре служанки. Их, как и тебя, приготовили для пробного брака. Первая комната в восточном флигеле — твоя. Отдохни немного, особенно позаботься о своем лбе. Он все еще красноватый. Хотя это и не страшно, но все же нехорошо, так что удели этому внимание.
Хуа Чжи кивнула.
— Спасибо Момо за заботу.
— Хорошо, оставайся пока здесь. После обеда все вместе отправитесь.
— Да, Момо, — попрощавшись с Момо Ли, Хуа Чжи спокойно вошла в маленький дворик.
(Нет комментариев)
|
|
|
|