Глава 19. Угодничество и неразрешимые загадки

После этого Хуа Чжи досконально выяснила происхождение Цуй Эр.

Сначала она ошибалась. Происхождение Цуй Эр было не таким благородным, как она думала. Мать Цуй Эр была вдовой, и вырастить Цуй Эр до этого возраста было очень нелегко.

Поэтому Цуй Эр не была такой наивной, как казалась на первый взгляд. В конце концов, дети из бедных семей рано учатся самостоятельности.

Так они проболтали до полудня. Хуа Чжи пригласила Цуй Эр пообедать вместе. Вскоре после этого Мань Фэй, главная служанка Шэнь Ми, пришла за Хуа Чжи.

Хуа Чжи попрощалась с Цуй Эр и последовала за Мань Фэй во внутренний двор. Увидев Шэнь Ми, она заметила, что та выглядит уставшей.

— Ваша служанка приветствует молодую госпожу.

Шэнь Ми все еще пила чай. Услышав приветствие, она лишь слегка подняла руку. Только когда Хуа Чжи выпрямилась, она сказала:

— Отныне эти формальности можно опускать, когда мы в узком кругу.

— Слушаюсь.

— Я позвала тебя сегодня, следуя правилам поместья. Служанка для опочивальни тоже женщина молодого господина, поэтому прийти увидеться со мной и поговорить — это правильно. Не принимай это близко к сердцу.

Хуа Чжи еще больше смирила себя.

— Ваша покорная понимает.

Шэнь Ми слегка кивнула, очень довольная Хуа Чжи.

— Мм, почему ты все еще называешь себя «ваша служанка»? Тебе следует называть себя «ваша покорная».

Хуа Чжи услышала в словах Шэнь Ми нотку веселья и тоже тихонько усмехнулась.

— Да, верно. Ваша покорная даже не осознала себя наложницей. Меня действительно следует отругать.

Сказав это, она притворилась, что легонько ударила себя дважды.

Этот жест действительно позабавил Шэнь Ми. На ее лице появилась улыбка, которая значительно уменьшила усталость.

Хуа Чжи сразу поняла, что попала в точку. Шэнь Ми определенно была недовольна ее присутствием, и Старший молодой господин тоже был недоволен ее присутствием. Так в чем же тогда смысл того, что ее оставили?

Она услышала, как Шэнь Ми сказала:

— Изначально я думала, что у тебя спокойный характер, но оказалось, ты еще и озорная. Ну и хорошо, ну и хорошо.

— В конце концов, я не буду единственной в этом дворе. Хорошо, что рядом есть кто-то вроде тебя.

Вот в чем был главный смысл. Быть молодой госпожой в знатной семье было нелегко, особенно в таком поместье, как Инь. Это потому, что Старший молодой господин рано или поздно унаследует титул Маркиза. Это также объясняло, почему Шэнь Ми так устала, просто принимая поздравления от разных гостей.

Поняв это, Хуа Чжи из слов Шэнь Ми извлекла две важные информации. Первая: в двор Старшего молодого господина кто-то неизвестный насильно подселил человека, и этот человек очень не нравился Шэнь Ми. Значит, Шэнь Ми хотела использовать ее, чтобы разобраться с этим человеком?

Вторая: Старший молодой господин был очень доволен Шэнь Ми, но не хотел вмешиваться в дела заднего двора и просто желал наблюдать.

Поэтому Хуа Чжи подумала: неужели ее оставили по решению Шэнь Ми?

Такой поступок действительно принес ей выгоду: во-первых, она сохранила лицо госпоже Ли и смягчила отношения между свекровью и невесткой; во-вторых, она оказала ей милость — почти прямо пообещав ей статус наложницы — чтобы потом Хуа Чжи могла отплатить за доброту.

Поэтому Хуа Чжи поспешно поблагодарила:

— Молодая госпожа, пожалуйста, не говорите так. Ваша покорная не смеет принимать такую похвалу. Ваша покорная лишь думает о том, чтобы хорошо служить Старшему молодому господину и вам в будущем. Когда вы в будущем родите юного господина, ваша покорная также будет прислуживать ему. Только тогда в этом дворе воцарится безграничная радость.

Шэнь Ми была поражена ее заявлением. Она лишь хотела, чтобы Хуа Чжи пообещала не помогать той будущей особе, но не ожидала, что Хуа Чжи окажется такой благодарной, понимающей и рассудительной, сразу же приняв ее сторону. В таком случае, оставить эту служанку было действительно неплохо.

На самом деле, Хуа Чжи сказала это не только для того, чтобы угодить Шэнь Ми. Главное было в том, что слова Момо Тянь возымели действие. Независимо от того, кто оставил ее в этом дворе, она, хоть и была благодарна, имела только одного господина — Инь Юйцзиня. Поэтому, пока это не противоречило желаниям Инь Юйцзиня, она могла делать все остальное, лишь бы это было выгодно ей.

Это была тонкая грань, которую нелегко было контролировать. Пока положение Шэнь Ми не укрепилось, Хуа Чжи приняла ее оливковую ветвь. Для нее это было выгодно во всех отношениях и не несло вреда.

Шэнь Ми расслабилась.

— Сестрица Хуа так прекрасно описала эту сцену. Я тоже чувствую... — Остальное можно было не говорить; лицо Шэнь Ми уже залилось румянцем.

Такое поведение говорило о том, что Шэнь Ми полностью приняла ее добрые намерения и обязательно отплатит.

Хуа Чжи тоже вздохнула с облегчением. Похоже, Шэнь Ми, хоть и была проницательной, не была чрезмерно подозрительной. Это было идеально.

Хуа Чжи тихонько усмехнулась.

— Молодая госпожа, это не сцена, которую описывает ваша покорная. Это то, что скоро сбудется.

— Ваша покорная с нетерпением ждет этого дня.

Шэнь Ми прикрыла рот платочком.

— Ах ты, девчонка, только и умеешь меня смешить.

Сказав это, она еще сильнее покраснела.

С трудом сдержав улыбку, она сказала:

— Хватит, хватит. Отдохни эти два дня!

— Через пару дней, возможно, придется заняться делами.

Хуа Чжи больше не осмеливалась шутить. В делах есть свои сроки и приоритеты, и очень важно знать, когда и как действовать.

В то же время Хуа Чжи поняла из слов Шэнь Ми, что это «через пару дней» должно быть днем прибытия новой наложницы. Другой служанки для опочивальни точно не будет, а равная жена — тем более.

Хуа Чжи полупоклонилась, не скрывая улыбки на лице.

— Ваша покорная действительно... Подумала, что вы не станете придираться, и позволила себе такую вольность. Это вина вашей покорной.

Немного помедлив, она подняла лицо и, взглянув на выражение Шэнь Ми, продолжила:

— Вы сегодня утром были заняты. Сейчас самое время для дневного сна. Ваша покорная сильно вас потревожила.

— Право слово, когда человек счастлив, язык не удержишь.

— Ваша покорная откланяется. Если вам что-то понадобится, просто прикажите, ваша покорная непременно исполнит.

Слова Хуа Чжи были довольно откровенны. На самом деле, она боялась, что Шэнь Ми первой начнет действовать против нее. К тому же, она выпила противозачаточный отвар. Если у нее не будет детей в будущем, ей придется жить только по милости Шэнь Ми. Хуа Чжи прекрасно понимала это. Выразив свою позицию сейчас, она избавит себя от лишних трудностей со стороны Шэнь Ми в будущем.

В конце концов, жене, которую Старший молодой господин ценил, было проще простого усложнить жизнь нелюбимой служанке для опочивальни!

Шэнь Ми перестала улыбаться и очень серьезно посмотрела на Хуа Чжи. Хуа Чжи тоже встретила взгляд Шэнь Ми, не отводя глаз.

Всего в одно мгновение Шэнь Ми увидела в глазах Хуа Чжи беспокойство и доброжелательность. В самом деле, кто мог жить спокойно и беззаботно?

Шэнь Ми тихонько вздохнула про себя: разве она сама не была беспокойна? Поместье Инь — незнакомая обстановка. Люди в поместье Инь — каждому нужно угодить. Гости поместья Инь — сколько из них пришли не для того, чтобы посмеяться и посмотреть представление?

Шэнь Ми вспомнила, как утром невестка из семьи Тоба шаг за шагом давила на нее. Хотя тогда она не потеряла лица, ее сочли нетерпимой. Поэтому она не знала, кто посоветовал госпоже Ли, что Тоба Цяньцянь скоро войдет в поместье. Она только что вышла замуж, а они уже осмелились на такое. Это показывало, насколько неустойчивым было ее положение.

На самом деле, Шэнь Ми ненавидела госпожу Ли: если ты так меня не любишь, почему ты так настаивала на моем браке с братцем Цзинем? Почему это так несправедливо?

Однако Шэнь Ми не собиралась «делиться» этими эмоциями с Хуа Чжи сейчас, потому что Хуа Чжи совершенно не могла «разделить» с ней что-либо.

Очень уставшая, она махнула рукой и выдавила улыбку:

— Сестрица Хуа права. Ты тоже иди отдохни.

Хуа Чжи не поняла, почему изменилось настроение Шэнь Ми, но раз Шэнь Ми все еще «улыбалась» ей, значит, в ближайшее время она не будет создавать ей проблем.

Хуа Чжи поклонилась и удалилась. Хотя в голове у нее было полно вопросов, было ясно, что Шэнь Ми не даст на них ответов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Угодничество и неразрешимые загадки

Настройки


Сообщение