Глава 11. Нелепые слова и превратности судьбы

Хуа Чжи молча слушала разговор Шэнь Ми с остальными четырьмя девушками. Она понимала, что Шэнь Ми хочет казаться покладистой, но чем больше та старалась, тем настойчивее Хуа Чжи напоминала себе: то, что человек не показывает гнева, не значит, что у него его нет.

Услышав, как Лю Хун осмелилась дерзить Шэнь Ми, Хуа Чжи заметила, что сама Шэнь Ми не выказала ни малейшего раздражения. Зато ее воспитательница-момо, госпожа Ван, вскричала:

— Что за дерзость! Люди!

— Здесь!

— Увести эту невоспитанную девчонку и наказать ударами по лицу!

Шэнь Ми попыталась вмешаться, но Момо Ван опередила ее:

— Госпожа, они присланы из поместья Инь служить вам. Теперь они уже не люди поместья Инь, а ваши приданые служанки. Кто дал ей смелость так с вами разговаривать? Госпожа, прошу вас, трижды подумайте, прежде чем действовать.

Услышав это, Шэнь Ми умолкла. Хотя ее брови слегка нахмурились, выражая неодобрение, смешанное с бессилием что-либо изменить, Хуа Чжи не упустила мелькнувшего в глазах Шэнь Ми удовлетворения. Похоже, все было под контролем Шэнь Ми.

Хуа Чжи еще больше насторожилась. Видимо, избалованные госпожи — не такие уж простые особы. Возможно, они и бывают добры, но не всякий может рассчитывать на эту доброту.

Вскоре послышались крики Лю Хун, а затем все стихло.

Оставшиеся в комнате четыре девушки, включая Хуа Чжи, вздрогнули.

Шэнь Ми медленно проговорила:

— Я ознакомилась с вашим положением. Можете идти отдыхать.

Хуа Чжи и остальные три девушки, услышав это, поклонились и удалились. Маленькая служанка проводила их обратно во двор, где они были раньше.

Лю Хун уже принесли обратно. Две ее товарки по очереди заходили к ней, чтобы поиздеваться. Хуа Чжи не хотела иметь с этим ничего общего. Она тихонько вошла в свою комнату и больше не выходила, строго соблюдая правила.

Тем временем в малой гостиной, где только что проходила встреча, Шэнь Ми спросила:

— Момо, что вы думаете?

Момо Ван слегка присела в реверансе.

— Госпожа, ваша старая служанка считает, что та, которую зовут Хуа Чжи, знает правила.

Шэнь Ми теребила кончик своей косы.

— Значит, вы считаете, ее можно привлечь на свою сторону?

— Госпожа, она была одной из четырех главных личных служанок Второй госпожи поместья Инь.

— О? Тогда как вы думаете, по чьей воле она здесь оказалась?

— Если спросите вашу старую служанку, то, боюсь, это результат баланса сил в задних покоях семьи Инь. На первый взгляд, она служила Второй госпоже, и ее появление здесь несколько нарушает правила. Однако вы скоро станете невесткой Второй госпожи. Хотя Хуа Чжи и не обязана вам угождать, но и остерегаться вас ей незачем. Поэтому эта девочка Хуа Чжи, возможно, послана госпожой Ли.

Шэнь Ми нахмурила свои красивые брови.

— Похоже, моя будущая свекровь действительно меня недолюбливает.

— Госпожа, вам не стоит торопиться с выводами. Все зависит от Старшего молодого господина Инь. Посмотрите, с тех пор как была заключена ваша помолвка, у него до сих пор нет даже служанки для опочивальни. Похоже, он все же уважает вас и почитает.

— Хотелось бы надеяться, — на мгновение в малой гостиной воцарилась тишина, никто больше не говорил.

Шэнь Ми снова и снова обдумывала ситуацию, а затем спросила:

— Если я действительно выберу ту, что зовется Хуа Чжи, как вы думаете, сможет ли она остаться?

— А вы, госпожа, хотите, чтобы она осталась, или не желаете этого?

— Она только что назвала меня «госпожой», похоже, хотела выказать мне расположение. Если она останется, станет ли она моей помощницей?

Момо Ван задумчиво ответила:

— Не забывайте, она была главной служанкой Второй госпожи поместья Инь. Разве не хитрая особа смогла бы удержаться на этом месте? Нынешняя слава этой Инь Юйкэ просто в зените.

— Да, моя будущая золовка действительно непроста. Боюсь, после ее появления в императорском дворце там не останется времени для скуки.

— Давно пора там немного оживиться.

Шэнь Ми слегка улыбнулась, словно распустившаяся в ночи орхидея.

— Ха-ха, я больше всего люблю оживление в императорском дворце, — помолчав, она добавила: — Момо, решено, пусть будет Хуа Чжи. Пусть она станет пробной брачной служанкой. А останется ли она — пусть решает мой будущий муж. К тому же, эта девочка Хуа Чжи по крайней мере знает правила. Если сможет остаться и стать моей помощницей, будет неплохо. Если же нет, не давайте ей отвар бесплодия, пусть выпьет обычный противозачаточный отвар. А потом выдайте ее замуж за Чжун Эра, пусть станет его второй женой.

Чжун Эр был старым слугой в поместье Шэнь. Его первая жена умерла давно, но он оставался очень преданным. Он состоял в некотором родстве с Момо Ван, так что решение Шэнь Ми было вполне разумным и логичным.

— Госпожа говорит разумно. В конце концов, она способная девушка, будет хорошо оставить ее для своих нужд, — помолчав, Момо Ван усмехнулась и добавила: — Та Лю Хун, должно быть, человек Второй Госпожи (жены или наложницы отца Шэнь Ми), совершенно безмозглая, похоже, просто пешка. А вот за остальными тремя вам, госпожа, следует присматривать повнимательнее.

Шэнь Ми слегка кивнула с улыбкой.

— Беспокою вас, Момо, прошу приложить больше усилий.

— Это долг вашей старой служанки. Госпожа, уже поздно, не пора ли отдыхать?

Шэнь Ми согласно хмыкнула. В ее позе и взгляде читалась непоколебимая решимость добиться своего.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Нелепые слова и превратности судьбы

Настройки


Сообщение