Прислуживать в опочивальне

— Если тебе нравится, можешь остаться. — Бай Ляньсян приподнял бровь, его взгляд бесцеремонно скользил по белоснежному телу человека.

Хуа Сичуань взглянул на него.

— Тц, а если какая-нибудь безумная наложница подсыплет яд, кто его съест — ты или я?

— Если я съем, это не страшно, но если ты съешь и умрешь, как же Белая Страна не погрузится в хаос?

— Если ты съешь, как это не страшно? — недовольно спросил Бай Ляньсян.

Хуа Сичуань открыто закатил глаза.

— Если я съем и умру, ты просто найдешь другую шахматную фигуру. У меня, Хуа Сичуаня, еще не хватило наглости считать себя важным.

Железные пальцы, словно молния, вытянулись и схватили за подбородок человека с насмешливым выражением лица. После мгновения шока последовал презрительный взгляд.

— Что, задело за живое? Вышел из себя?

Бай Ляньсян не стал тратить время на пустые разговоры. Он вытянул длинную руку, крепко обхватил тонкую талию, которую было страшно сжать, и прижал Хуа Сичуаня к груди.

— Хуа Сичуань, не забывай, зачем ты приехал сюда!

Красивые брови нахмурились. Это тело еще не выросло, и глаза Хуа Сичуаня едва доставали до адамова яблока мужчины. Он втайне досадовал: "В прошлой жизни я, господин Чуань, мог смотреть на тебя на равных. Чего ты выпендриваешься?! Верни мне мое тело! Посмотрим, сможешь ли ты быть таким спокойным!"

— Зачем? Я не помню~

— Не помнишь? Сейчас я заставлю тебя вспомнить! — Сказав это, он слегка наклонился, легко поднял тонкого человека на руки, широкими шагами подошел к кровати и бросил его на нее. Движение было грубым, но он осторожно не причинил ему вреда. Этот человек... почему он такой легкий... и прикосновение... удивительно приятное... Холодный взгляд скользнул по белоснежному телу, зеленые пряди уже рассыпались, открывая все, что должно и не должно быть открыто.

Хуа Сичуань немного смущенно сжался, но затем великодушно раскинул конечности, уголки его губ изогнулись в колючей улыбке.

— Что, смотришь? В любом случае, в вашей Белой Стране ты не первый, кто видит мое тело.

— Те, кто видел, уже в небесной темнице.

— Кроме твоего дяди Бай Цзяньцзуна, были и другие~ — В сияющих глазах читалось неприкрытое любопытство.

Бай Ляньсян слегка прищурил глаза.

— И что?

— Верно, тебе совершенно все равно, со сколькими людьми я делю постель, со сколькими людьми... — Остальные слова не были произнесены. Его острый язык был грубо заткнут поцелуем.

"Все равно? Ты смеешь говорить, что мне все равно?! Знаешь, что я чувствовал, когда видел, как эта свинья лезет на тебя и даже ранит?! И ты можешь говорить, что мне все равно?! Говорить, что мне все равно!"

Нежные губы терлись о легкую щетину, боль смешивалась с легким удовольствием. Запах мужчины, смешанный с ароматом амбры, проникал в рот, ноздри, устремлялся в мозг, и разум мгновенно рассеялся.

Длинные руки вытянулись и обвили шею мужчины.

— Не страшно? — Голос мужчины, прижавшегося носом к его носу, был немного хриплым.

Хуа Сичуань лениво обнял мужчину, полностью расслабившись.

— ...Ты думаешь, я увернулся только что, потому что испугался?

Мужчина ничего не сказал, лишь время от времени целовал его.

— Просто недоволен этим телом, которое еще не выросло. — "Боюсь заниматься этим с тобой? Как такое возможно?"

— Недоволен?

В сияющих глазах мелькнула нотка озорства, но голос был полон соблазна.

— Помнишь, каким я был когда-то?

В голове быстро всплыл образ коротковолосого мужчины... Тело же медленно опустилось, даже благоговейно поцеловав правый глаз человека под собой. Внезапно в сердце вспыхнула жгучая боль, такая сильная, что перехватило дыхание.

Хуа Сичуань замер, глаза его медленно расширились. Он в шоке смотрел на человека перед собой. Много лет назад тот мужчина поступал точно так же: если он целовал его по своей воле, то целовал не губы, а глаза, нежно и серьезно.

В тот же миг его собственное сердце тоже начало болеть, как всегда, пронзительно.

Слегка надавив, он прижал мужчину под себя. Взгляд снова наполнился отчаянием, покрасневшим от крови. Он смотрел на мужчину: "Это ты? Это ты... Это ты?!"

Он резко притянул мужчину и яростно поцеловал его. Больно, больно сердцу, и тело начало болеть вместе с ним!

Хуа Сичуань медленно открыл глаза. Ощущение послевкусие медленно растекалось по телу, еще не рассеявшись. Руки, крепко обнимавшие мужчину, медленно ослабили хватку, но он почувствовал, что мышцы невероятно болят. В ушах звучало дыхание мужчины. Разум вернулся, и первая мысль, мелькнувшая в голове, была: "Привычка не изменилась..." В тот момент, когда он достиг вершины, он крепко обнял человека перед собой, словно единственную спасительную соломинку. Это была привычка у них обоих...

Мужчина поцеловал его в ухо, и тело снова вздрогнуло. Слишком чувствительные места нельзя просто так трогать... Рука нежно погладила загорелую спину мужчины. Мужчина поднял голову, взгляд его стал спокойным, он слегка наклонился и поцеловал губы мужчины, ласково, нежно... Затем посмотрел в его глаза, снова наклонился и благоговейно поцеловал его в глаза.

Оба молчали. Его снова подняли на руки, и он лениво прислонился к груди мужчины, позволяя делать с собой что угодно. Ему было лень пошевелить даже пальцем... Он даже не открыл глаз, пока его не опустили в теплую воду, просто медленно погрузившись в нее... Бай Ляньсян поспешно вытащил его, усадил к себе на колени и только тогда заметил следы, которые оставил на его теле. Губы, само собой, были распухшими и в крови, на лице остались глубокие следы зубов, от уха до адамова яблока и ключицы — белоснежной кожи почти не осталось, сплошь красные следы и синяки... В темных глубоких глазах мужчины мелькнула тень вины...

Хуа Сичуань чувствовал себя совершенно разбитым. Веки были тяжелыми, словно на них висели тысячи цзиней. Утренняя головная боль от похмелья только немного утихла, а после того, как его еще неизвестно сколько раз мучили в постели, он был на пределе... Поэтому он пропустил взгляд и движения мужчины.

Бай Ляньсян привел в порядок себя, затем его, отнес обратно, высушил их волосы внутренней энергией, и уже не мог открыть глаз. Он обнял человека, укрыл одеялом, время от времени поглаживая длинные зеленые пряди мужчины, и медленно уснул.

Проснулся он от шума. У дверей было шумно, женский голос резко кричал:

— Я пришла за своим господином!

— Открой мне дверь!

Стражник беспомощно сказал:

— Девушка, у Его Величества есть указ, чтобы седьмой принц хорошо отдыхал.

— Тогда я войду и посмотрю, не могу ли я прислуживать?! Кто еще может прислуживать Его Высочеству лучше, чем я, Янь Эр?!

— Девушка, внутри все опытные люди, пожалуйста, не беспокойтесь.

— Как я могу не беспокоиться? Вчера ночью он не возвращался домой!

— Но Его Высочество остался у Его Величества...

Хуа Сичуань поднял руку, потер глаза, высунул руку из-под полога кровати и поманил. Тут же кто-то поспешно подошел и открыл полог.

Свет проник внутрь. Хуа Сичуань сел, одеяло соскользнуло с плеч, обнажив тело. Он бегло осмотрел себя, рука его обмякла, и он снова повалился... Черт... Как же он был жесток...

Не успев закончить свои стенания, он увидел перед собой лицо.

— Седьмой принц, чувствуете ли вы себя неважно?

Хуа Сичуань взглянул на Ли Ли, поднял руку и прикрыл опухшие глаза.

— Если бы ты провел там ночь, наверное, понял бы. Что значит "неважно"? От кончиков волос до пяток — есть ли на моем теле хоть дюйм целого места?! Кстати, который сейчас час?

— Сейчас время обеда.

Он тихо вздохнул.

— Пусть Янь Эр войдет.

Девушка в панике вбежала, злобно взглянула на Ли Ли, опустилась на колени у кровати и торопливо откинула одеяло с Хуа Сичуаня.

— Я посмотрю, все ли в порядке. Что там сзади? Намазали лекарством? Кровь текла?

Он глубоко вдохнул и медленно выдохнул.

— Янь Эр, не позорь меня так. Я даже не хочу говорить, что знаю тебя. Столько людей смотрят, и ты рассматриваешь тело взрослого мужчины, что это такое?

— Я вчера специально спросила у Юй Шэна про интимные дела между мужчинами, а сегодня утром пришла пораньше, но меня не пустили! Знаешь, как я за вас волновалась!

— Ты еще и специально спрашивала? Янь Эр, что мне сказать? Ты же незамужняя девица, я еще жду, чтобы выдать тебя замуж, а ты что творишь...

Ли Ли стоял в стороне, молча обливаясь потом... Это что, нормальный разговор между господином и служанкой? И слова седьмого принца такие странные... И служанка не знает про интимные дела? Как такое может быть...

Янь Эр возмутилась.

— Выдать меня замуж? С вами таким, я еще и замуж выйду? Даже если меня выдадут замуж, я все равно приду прислуживать вам, даже если буду с большим животом! Как я, ваша служанка, могу не беспокоиться, видя вас таким!

— Я тебе говорю, успокойся! Не позорь меня перед всеми!

— Янь Эр совершенно спокойна! Если Бай Ляньсян посмеет обидеть вас или ранить, я заставлю его...

Последние слова не были сказаны. Его перебили.

— Заставишь его что?

— Заплатить по полной! — злобно закончила Янь Эр.

В глазах Бай Ляньсяна мелькнула улыбка.

— О?

Ли Ли, увидев это, поспешно опустился на колени.

Янь Эр замерла, затем в ее глазах вспыхнуло негодование. Она встала, повернулась, выпрямившись, словно готова была броситься в бой с мечом в руках. Ли Ли слегка наклонил голову, изо всех сил подавая ей знаки глазами. Хуа Сичуань натянул одеяло, полностью укрывшись с головой, чтобы не видеть этого... "С глаз долой, из сердца вон..."

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение