Цуй Фэн допил последний глоток вина, поставил кувшин рядом с Хуа Сичуанем, снял маску, открыв лицо несравненной красоты. Это был не кто иной, как император Белой Страны, Бай Ляньсян. Глядя на крепко спящего человека, он сказал: — Какой же ты странный.
Янь Эр сидела на стуле, крепко сжимая в пальцах платок, нахмурившись, с растерянным видом. Юй Шэн вернулся после обхода и не удержался от упрека: — Почему ты не уследила за Его Высочеством?
Мань Эр прикусил губу. — Брат Юй Шэн... Его Высочество использовал... то самое... на сестре Янь Эр...
По обычно холодному лицу Юй Шэна пробежала тень удивления. — Использовал то самое?!
Маленькая головка Мань Эра энергично закивала, он сильнее прикусил губу.
Юй Шэн рассердился еще больше. — Тогда что ты сказала?!
Прекрасные глаза Янь Эр наполнились слезами. Подняв голову, она посмотрела на мужчину. — Брат Юй Шэн...
Уколовшись взглядом девушки, он отвернулся. — Янь Эр, прости... Я должен был догадаться, что после приезда в Белую Страну Его Высочество стал другим. Всегда казалось...
— Всегда казалось... — тихо подхватил Мань Эр. — Всегда казалось, что Его Высочество может совершить что-то безумное.
Как только слова слетели с губ, раздался легкий звук. Взгляд Юй Шэна стал холодным, и он бросился наружу. На внешней галерее лежал человек — это был Хуа Сичуань.
Переодевшись, Бай Ляньсян коснулся кончиком пальца своих губ, слегка присосался к ним, словно на них еще оставался аромат османтуса. Подняв глаза, он посмотрел на Ли Ли, стоявшего в центре. Он чувствовал раздражение, но все же потер виски. — Говори.
— Ваше Величество, сегодня ваш раб передавал сообщение седьмому принцу и видел этого человека...
Бай Ляньсян приподнял бровь. — И как?
— Этот седьмой принц действительно таков, как гласят слухи. Ваш раб видел его, и он воистину обладает красотой, способной погубить царство, и ликом, заставляющим цветы стыдиться. Зеленые пряди его подобны чернилам, кожа — нефриту, серебряные колокольчики звенят, как песня, а белые одежды белее снега.
Бай Ляньсян с интересом растянул губы в улыбке. — Что еще?
— Эти глаза... просто...
— Пленяют душу. Ли Ли, люди Страны Цветочного Сострадания в целом очень красивы.
— Ваше Величество, по слухам, этот седьмой принц — сын дочери вождя Племени Цветочных Демонов...
Бай Ляньсян улыбнулся, прервав слова Ли Ли, и отпустил его. Улыбка не достигла глаз. Он встал, сложив руки за спиной, и тихо проговорил: — Хуа Сичуань...
Юй Шэн прощупал пульс и осмотрел тело, только тогда он вздохнул с облегчением — тот просто перепил.
Янь Эр вытирала ему лицо, вытирая и свои слезы. Мань Эр стоял рядом, и его глаза тоже были полны слез. Этот человек... Когда он был таким?!
Медленно открыв глаза, Хуа Сичуань немного протрезвел и выдавил улыбку.
Слезы девушки мгновенно прорвались. — Ваше Высочество, ради чего вы так?! Неужели вы не смирились? Не смирились с тем, что с нашими способностями мы все равно не можем сбежать из этого места?
— Янь Эр, не болтай лишнего... — Ему очень не хотелось говорить. Редкое вино из османтуса застряло в горле, и он боялся, что, открыв рот, его вырвет.
Мань Эр поставил таз у кровати, слезы капали от его движений. Хуа Сичуань протянул руку, зацепил подбородок юноши и ласково вытер слезы. — Глупый ребенок... Я в порядке, просто нахлынули воспоминания.
Слова, застрявшие в горле, не вырвались. Девушка поджала губы.
Хуа Сичуань заметил это и слегка улыбнулся. — Я знаю, вам любопытно, любопытно уже много лет. Не волнуйтесь, что бы ни случилось, я обязательно защищу вас. — Подняв руку, он приложил палец к губам Янь Эр. — Я знаю, я все понимаю про вас, но... любопытство всегда будет любопытством, верно? И как я мог нарушить обещание, данное вам...
Я обязательно защищу вас, обязательно женю вас и дам вам детей, обязательно сделаю вас счастливыми и здоровыми, дам вам полноценную жизнь... Он обещал им это и защищал их столько лет. Хотя они не жили в роскоши, как в других местах, они были счастливы...
Юй Шэн нахмурился. Он видел этого человека холодным, как лед, видел его решительным в бою, видел его весело пьющим, видел его поющим и танцующим, видел его без учителя освоившим цинь, шахматы, каллиграфию и живопись, но только никогда не видел его пьяным, таким одиноким...
— На самом деле, я просто несу воспоминания прошлой жизни. Как я боролся, чтобы выжить, как потерял все, и как умер от руки того, кого любил больше всего, — все это помнится слишком ясно. Думал, что прожив свободно больше десяти лет, смогу продолжать так и дальше, кто знал, что меня снова отправят в это печальное место. Возможно, это судьба, я лишь молю, чтобы больше никогда не увидеть того человека.
Человека, который заставил тебя показать такое выражение лица, человека, из-за которого в глубине твоих глаз боль, человека, который заставил тебя пить, как будто от этого зависит твоя жизнь, лишь бы забыть...
Хуа Сичуань лег, взгляд его стал пустым. — Просто любовная рана, что тут поделаешь.
Янь Эр вытерла слезы. — Должно быть, это была несравненная женщина.
Легкий смешок. — Янь Эр сошла с ума? Я люблю мужчин.
— ...А?
— Глупая Янь Эр!
— Тогда... тогда... — Тогда Юй Шэн и Мань Эр не подойдут?!
Он перевернулся и лег на край кровати. — Янь Эр, сколько бы лет ни прошло, я не виню его за то, что он причинил мне боль.
То есть, сколько бы лет ни прошло, он все равно... любит того человека... Нести воспоминания прошлой жизни — это так мучительно.
Он даже не просит о новой встрече в этой жизни. Если так, то он обречен на одинокую старость... Он обещал другим долгую и счастливую жизнь, но не включил в нее себя. Воистину...
— Почему?
— Почему же... — Взгляд Хуа Сичуаня скользнул по лицам троих. — Вы очень похожи на тех, кого я знал в прошлой жизни. Не только внешне, но и характером...
Моя родная сестра Янь Эр, мои правая и левая руки Юй Шэн и Мань Эр... В прошлой жизни я скитался, не ел досыта, не одевался тепло, был на милости других. В этой жизни как я могу позволить вам снова страдать так?
(Нет комментариев)
|
|
|
|