Связанное с произведением (5) (Часть 1)

Когда Чэн Янь прибыл на охотничьи угодья, Император Великой Юй уже был там и весело смеялся. Увидев Чэн Яня, Император Великой Юй улыбнулся:— То, что Нин Хоу составит мне компанию на охоте, — великое счастье для Великой Юй. Всем известно, что Нин Хоу — превосходный стрелок, и сегодня мне наконец-то выпала честь увидеть его мастерство.

Чэн Янь поклонился:— Великий Правитель, вы мне льстите. Я лишь немного знаком с этим делом, как я могу сравниться с вашим мастерством!

Император Великой Юй громко рассмеялся:— Идём, поохотимся вместе!

Император Великой Юй вскочил на коня, Чэн Янь последовал его примеру, и они помчались вглубь леса. Внезапно перед ними появился олень. Император Великой Юй, посмотрев на Чэн Яня, сказал:— Нин Хоу, этот олень — твой.

Чэн Янь улыбнулся, поднял лук, прицелился в оленя и натянул тетиву. В этот критический момент лошадь Чэн Яня внезапно испугалась и встала на дыбы. Стрела, которую держал в руках Чэн Янь, отклонилась от цели и полетела в сторону Императора Великой Юй. Император Великой Юй увернулся, но стрела задела его руку. Одежда порвалась, обнажив раненую плоть.

В этот момент фаворит Императора Великой Юй, Фан Цзе, неизвестно откуда появившийся, громко закричал:— Скорее сюда, Великий Правитель ранен!

Тут же вокруг Императора Великой Юй собралось множество людей. Лекарь разорвал одежду Императора Великой Юй и осмотрел рану. Чэн Янь был ошеломлён, он не понимал, почему лошадь вдруг испугалась, и тем более не понимал, почему стрела полетела именно в Императора Великой Юй. Он поспешно слез с коня и подошёл, чтобы осмотреть рану Императора Великой Юй.

Фан Цзе громко заявил:— Нин Хоу замышлял убийство Великого Правителя, и доказательства неопровержимы. Схватить Нин Хоу!

Прежде чем Чэн Янь успел что-либо объяснить, его связали по рукам и ногам и посадили в тюремную повозку. Верёвки и повозка появились так вовремя, словно всё было подготовлено заранее. И Император Великой Юй, казалось, не дал Чэн Яню ни единого шанса объясниться, только и было слышно, как Фан Цзе твердил:— Нин Хоу замышлял убийство Великого Правителя, его вина заслуживает смерти.

Вскоре Чэн Яня доставили в тюрьму.

☆Раскаяние в камне 08

В тюрьме было холодно и темно, лишь через маленькое окошко в высокой стене проникал слабый свет. Чэн Янь, закованный в ножные и ручные кандалы, был привязан к крестовине в тюрьме, а рот его был заткнут тряпкой.

В этот момент вошёл тюремщик с кнутом и ведром воды. Тюремщик, с наглым видом, указал на воду в ведре и, глядя на Чэн Яня, спросил:— Знаешь, что это?

Чэн Янь покосился на воду в ведре, затем посмотрел на тюремщика с безразличием и промолчал.

Увидев пренебрежительный взгляд Чэн Яня, тюремщик пришёл в ярость:— Эй, я говорю, ты уже в тюрьме, чего ты выпендриваешься! — Сказав это, тюремщик ударил Чэн Яня кнутом. Чэн Янь почувствовал пронзительную боль, но сдержался и не издал ни звука.

Тюремщику не понравился вид Чэн Яня, он окунул кнут в воду, а затем снова нанёс несколько ударов. На этот раз Чэн Янь почувствовал жгучую боль, и наконец понял, что это была за вода — вода с перцем. Он закрыл глаза, пытаясь отвлечься, думая о чём-то другом. Но раны на теле болели так сильно, что он, стараясь думать о другом, снова и снова возвращался к боли.

Тюремщик нанёс Чэн Яню больше десяти ударов кнутом и, почувствовав усталость, бросил кнут в ведро. В этот момент другой тюремщик позвал его выпить, и он вышел.

После ухода тюремщика Чэн Янь опустил голову. Он застонал, и только тогда понял, что болят сразу несколько ран. Жгучий эффект воды с перцем был очень сильным, лоб его покрылся испариной.

В этот момент он думал не о том, что с ним будет, а о том, что будет с Нинго без правителя, и что будет с Гу Шуи. Он подумал, что Гу Шуи, должно быть, очень волнуется. Подумав об этом, он попытался освободить запястья от верёвок, но понял, что всё напрасно. Он беспомощно запрокинул голову, сетуя на несправедливость судьбы, возможно, ему суждено провести остаток жизни в этой тюрьме.

На следующий день тюремщик снова истязал Чэн Яня тем же способом.

От новых и старых ран Чэн Янь потерял сознание от боли. В бреду ему привиделось, что Гу Шуи появилась у решётки тюрьмы, и на её лице, похожем на цветок персика, блестели слёзы. Как же ему хотелось броситься к ней, обнять её и вытереть слёзы с её лица. Спустя какое-то время он наконец очнулся и понял, что всё это был лишь сон. Да, как она могла появиться в тюрьме!

На третий день тюремщик пришёл снова. Но на этот раз он не стал бить его кнутом, а развязал его. Чэн Янь был озадачен, хотел что-то спросить, но сил не было. Как только его развязали, Чэн Янь не удержался на ногах и чуть не упал на землю, но его кто-то поддержал. Перед тем как потерять сознание, Чэн Янь из последних сил взглянул на этого человека — это был лекарь Фань. Чэн Янь слабо улыбнулся и потерял сознание.

Когда Чэн Янь очнулся, прошло уже несколько дней. Он открыл глаза и увидел лекаря Фаня, сидящего рядом, и поспешно спросил:— Лекарь Фань, почему Великий Правитель отпустил меня?

Лекарь Фань сказал:— Господин, Великий Правитель объявил всей Великой Юй, что инцидент на охоте был всего лишь недоразумением. Он также сказал, что господин предан династии Великой Юй, и не только не замышлял покушения, но и сыграл большую роль в защите Великого Правителя. В знак признания заслуг господина в защите Великого Правителя, он пожаловал вам город!

— О? — Чэн Янь был удивлён, он был ещё слаб, но попытался встать: — Вот уж воистину, не было бы счастья, да несчастье помогло.

— Да, господин, — сказал лекарь Фань. В этот момент Чэн Янь собирался встать с кровати, и лекарь Фань поспешил поддержать его: — Господин, вы ещё не совсем поправились, куда вы собрались?

Чэн Янь, надевая обувь, сказал:— Я пойду к жене.

— Господин, — позвал лекарь Фань.

— Что такое? — спросил Чэн Янь, не поднимая головы. Надев обувь, Чэн Янь поднял голову и, увидев мертвенно-бледное лицо лекаря Фаня, почувствовал недоброе: — Что случилось?

Лекарь Фань ответил:— Господин, услышав, что вас посадили в тюрьму, госпожа тут же бросилась в объятия Императора. Перед уходом госпожа сказала, что у вас нет надежды выйти из тюрьмы, и велела всем искать другое пристанище. Я долго уговаривал госпожу, но она была непреклонна. Госпожа также назвала меня ограниченным и велела мне тоже покинуть Нинго.

— Чепуха! — Чэн Янь тут же возразил лекарю Фаню, он совершенно не верил его словам.

Лекарь Фань сказал:— Господин, я тоже сначала не верил, что госпожа способна на такое, но факты налицо, и я вынужден поверить.

— Чепуха!

Чэн Янь снова закричал. Он тут же выбежал из комнаты и направился в покои Гу Шуи. Покои Гу Шуи были пусты, там не было ни души. Он приказал слугам:— Ищите! Даже если вам придётся перевернуть весь Дворец Нинго, найдите госпожу.

Слуги, выполняя его приказ, почти перевернули весь Дворец Нинго, но не нашли и следа Гу Шуи. В этот момент слова лекаря Фаня снова зазвучали в его ушах. Возможно, слова одного лекаря Фаня были не слишком убедительны, но если сто человек скажут то же самое, то убедительность будет несравненно выше. Кроме лекаря Фаня, другие наложницы говорили, что Гу Шуи тоже уговаривала их покинуть Нинго. А ещё слуги говорили, что своими глазами видели, как Гу Шуи села в карету Императора Великой Юй у ворот Дворца Нинго.

Все в один голос твердили, что Гу Шуи переметнулась к Императору Великой Юй, и в конце концов не могли удержаться от вздоха:— Кто бы мог подумать, что она такая, господин так хорошо к ней относился!

Сила слухов сработала в полной мере, и Чэн Янь, сначала не веривший, постепенно начал колебаться, а затем и вовсе поверил. Наконец, он перестал сомневаться, он поверил в то, что Гу Шуи бросила его. Он ненавидел себя за то, что доверился ей, за то, что вложил в неё всю свою душу, а она окатила его ушатом холодной воды.

Из-за этого он пил три дня.

Через три дня он решил изгнать Гу Шуи из своих мыслей и из своей жизни, навсегда. Он приказал сжечь всё, что связано с Гу Шуи, включая тот самый её портрет. Когда он смотрел на бушующее пламя, он вдруг рассмеялся, а из глаз его потекли слёзы.

Через три года, когда Чэн Янь почти забыл Гу Шуи, она вдруг снова вернулась в его жизнь, неожиданным образом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (5) (Часть 1)

Настройки


Сообщение