Ши Вэй улыбнулась:— Хорошо, в следующий раз пойдем вместе. — Затем Ши Вэй пристально посмотрела на Яояо. Та, не понимая, спросила: — Старшая сестра, что ты смотришь?
Ши Вэй спросила:— Яояо, почему у тебя такие красные губы?
— А? — Яояо немного удивилась, она сразу же вспомнила о дневном поцелуе с Линь Цзыци, и кончики ее ушей мгновенно покраснели. Она коснулась губ рукой и притворно спросила: — Да?
Ши Вэй кивнула:— Ты опять тайком ела гуйхуагао?
Яояо глупо улыбнулась и, воспользовавшись случаем, сказала:— Да!
Ши Вэй покачала головой:— Ты же знаешь, что у тебя аллергия на гуйхуагао, и все равно тайком ешь. Теперь у тебя такие красные губы, смотри, чтобы мастер не заметил за ужином.
Яояо потянула Ши Вэй за рукав и кокетливо сказала:— Старшая сестра!
— Ладно, ладно, я принесу тебе ужин, а мастеру скажу, что тебе нездоровится. — Ши Вэй относилась к Яояо как к родной сестре, и стоило Яояо пококетничать, как Ши Вэй соглашалась на все ее просьбы.
Яояо положила голову на плечо Ши Вэй и улыбнулась:— Старшая сестра самая лучшая.
Во время ужина Таолинь спросил, почему Яояо не вышла есть, Ши Вэй сказала, что Яояо немного нездоровится. Услышав это, Таолинь больше не спрашивал. На самом деле Таолинь все прекрасно понимал: каждый раз, когда Яояо совершала ошибку, она притворялась больной и пряталась в комнате. И каждый раз Ши Вэй под разными предлогами помогала Яояо выкрутиться. Таолинь закрывал на это глаза и больше не спрашивал.
В ту ночь, когда Яояо легла спать, она ворочалась с боку на бок. Она думала о дневном поцелуе, и злость переполняла ее. После того как злость прошла, ей стало немного грустно. Потому что она хотела сохранить этот поцелуй для своего самого любимого человека, но, к сожалению, не смогла. В этот момент ей очень хотелось создать для себя зеркальное отражение и вернуться в дневной Чэньсянлоу. Тогда она бы точно подготовилась и не позволила бы Линь Цзыци добиться своего.
К сожалению, мастер зеркал не может создать зеркальное отражение для себя. И она не могла попросить мастера Таолиня или старшую сестру Ши Вэй помочь ей создать зеркальное отражение, потому что об этом нельзя было им рассказывать. Она была очень расстроена, но ничего не могла поделать. Наконец, после изнурительной внутренней борьбы, она погрузилась в сон.
На следующий день Яояо рано встала.
Первое, что она сделала, встав с постели, — подбежала к медному зеркалу и внимательно осмотрела свои губы. Обнаружив, что ее губы совершенно нормальные, без каких-либо аномальных покраснений, она удовлетворенно вышла из комнаты.
Сегодня обязательным уроком Яояо было создание второго зеркального отражения. Вернее, это был ее ежедневный обязательный урок в Таолиньцзюй. Первое зеркальное отражение обычно представляет собой реальную сцену из прошлого, а второе зеркальное отражение — это полностью вымышленная мастером зеркал сцена. Как говорил мастер Таолинь, только благодаря постоянной практике можно достичь совершенства. Таким образом, в любой, даже самый опасный момент, можно мгновенно создать второе зеркальное отражение.
Яояо достала зеркало и создала отражение двухдневной давности. Затем она вместе с мастером Таолинем вошла в зеркальное отражение.
— Давай, Яояо, изо всех сил представь совершенно другое второе зеркальное отражение, — сказал Таолинь, глядя на Яояо.
Яояо кивнула, она потянула Таолиня к краю дома. Таолинь, посмотрев на стену дома, спросил:— Это дверь второго зеркального отражения?
Яояо кивнула.
Таолинь наставил:— Лучше не использовать такую твердую стену в качестве двери зеркального отражения, ее легко обнаружить.
Яояо, подхватив слова Таолиня, сказала:— Лучше использовать невидимый воздух в качестве двери зеркального отражения. — Это были слова, которые Таолинь часто повторял, Яояо почти выучила их наизусть. Она посмотрела на мастера Таолиня и сказала: — Мастер, смотрите внимательно.
Яояо потянула Таолиня и сделала шаг влево. Хотя это был всего лишь короткий шаг, Яояо полностью исчезла в воздухе, осталась только рука, все еще державшая Таолиня. Вскоре Яояо снова высунула голову:— Мастер, заходите скорее.
Таолинь, увидев это, последовал за Яояо во второе зеркальное отражение.
Автор хотел сказать: Я долго писал эту статью, особенно последние рассказы, я действительно писал их с душой. Надеюсь, что мои старания доставят вам удовольствие от чтения.
☆、Первая встреча 04
Как только Таолинь вошел во второе зеркальное отражение, он невольно вздохнул про себя: у этой девочки Яояо все-таки есть талант. Конечно, Таолинь никогда бы не сказал этого вслух, он всегда был скуп на слова. В памяти Яояо Таолинь, казалось, никогда не хвалил ее.
Таолинь огляделся и увидел, что находится в пустоте. Вокруг были большие и маленькие зеркала, отражающие его и Яояо. Он внимательно пересчитал их, и оказалось, что вокруг шестнадцать зеркал.
Яояо посмотрела на Таолиня и неуверенно спросила:— Мастер, неплохо?
Таолинь спросил:— И это все?
Яояо покачала головой:— Конечно, нет. Мастер, толкните любое зеркало.
Таолинь толкнул ближайшее зеркало, и перед ним предстал перевернутый мир. Таолинь вошел и обнаружил, что все дома и деревья перевернуты, а дорога под ногами — это облако в небе. Солнце находилось под облачным слоем, излучая ослепительный свет. Яояо подпрыгнула, протянув руку, чтобы сорвать цветок с дерева над головой, но, перевернувшись, оказалась вверх ногами над Таолинем. Она крикнула Таолиню:— Мастер, спускайтесь скорее.
Таолинь, услышав это, подпрыгнул на месте и тоже мгновенно перевернулся на землю. И тут Таолинь увидел, что весь мир стал нормальным.
Таолинь сделал два шага, вернулся в пустоту, а затем толкнул другое зеркало.
Теперь перед Таолинем предстал город красного пламени. Этот мир был центром огня, повсюду бушевало пламя, словно переливающийся красный мир. Таолинь вошел, ступая по красным языкам пламени. С каждым его шагом пламя двигалось вместе с ним. Он посмотрел вниз, под ним была бездонная пропасть, в которой бушевало пламя. Перед глазами непрерывно проносились искры, похожие на танцующих огненных птиц, ярких и прекрасных.
Таолинь вернулся в пустоту и кивнул Яояо:— Сегодня неплохо. — Это была высшая похвала от Таолиня, и Яояо обрадовалась.
Таолинь хотел было толкнуть третье зеркало, но остановился. Потому что Таолинь почувствовал, что кто-то вошел в первое зеркальное отражение. Конечно, Яояо тоже это почувствовала.
Таолинь потянул Яояо и быстро вернулся в первое зеркальное отражение, увидев Ши Вэй, стоящую в первом зеркальном отражении. Обычно, когда Таолинь тренировал Яояо в искусстве зеркал, Ши Вэй не мешала им. Но сейчас Ши Вэй была в зеркальном отражении, значит, случилось что-то срочное. Таолинь, увидев это, поспешно спросил:— Что случилось?
— Мастер, — ответила Ши Вэй, — только что пришло письмо, в котором говорится, что кто-то хочет, чтобы мы создали для нее зеркальное отражение. В письме также говорится, что это очень срочно, и нам нужно немедленно отправиться. Вот я и пришла в зеркальное отражение, чтобы найти вас.
Таолинь, услышав это, сказал Яояо:— На сегодня тренировка закончена, выходим.
Вернувшись в реальность, Таолинь прочитал письмо и сказал Яояо:— Яояо, этот заказ в Ючэне, это не так далеко. Клиентка — госпожа Чжао, она вдова. Думаю, она, вероятно, хочет вернуться и увидеть своего мужа, это не должно быть слишком сложно, так что ты справишься.
— Да, мастер, — ответила Яояо, с нетерпением ожидая.
В конце концов, новичок всегда с нетерпением ждет возможности применить свои навыки. Кроме того, она подумала, что у нее наконец-то снова появится возможность побродить по рынку.
— На этот раз возьми только пятьдесят золотых молотов, не больше, — напутствовал Таолинь.
Яояо посмотрела на Таолиня, поднесла ладонь к уху:— Да, мастер, клянусь.
В тот же день Яояо верхом на лошади отправилась в Ючэн. Госпожа Чжао была женой Чжао Лана, мелкого чиновника Ючэна. После смерти мужа госпожа Чжао осталась в поместье Чжао, воспитывая сына. Весной этого года сын госпожи Чжао успешно сдал экзамены и остался в столице, чтобы стать чиновником. А госпожа Чжао, говоря, что скучает по родным местам, отказывалась переезжать в столицу на старости лет.
Яояо подошла к поместью Чжао, глядя на внушительные красные ворота. Каменные львы по обе стороны ворот были в человеческий рост, а дверные кольца на воротах были инкрустированы золотом и нефритом. С первого взгляда на такое поместье было понятно, что сын госпожи Чжао, должно быть, занимает высокий пост в столице.
Слуга провел Яояо в поместье Чжао. Как только Яояо вошла в поместье, она почувствовала аромат. Этот аромат был похож на запах каких-то цветов, но она не могла сказать, каких именно. Издалека Яояо услышала звук текущей воды, похожий на шум водопада, но нигде не было видно ни капли воды.
Яояо, глядя на изысканный передний двор, подумала, что госпожа Чжао, должно быть, любит красоту, раз так украсила свой дом, что радует глаз.
(Нет комментариев)
|
|
|
|