Связанное с произведением (3) (Часть 4)

Лекарь Фань неторопливо сказал:— Господин, подумайте, если ослушаться Императора Великой Юй и не отдать ему жену, последствия будут невообразимыми. Сейчас сила Нинго еще недостаточно велика, и если Император Великой Юй разгневается и прикажет другим княжествам напасть на Нинго, то Нинго мгновенно падет! Тогда не только ваша жена, но и вы сами, боюсь, станете пленником Императора. Но если господин послушается приказа Императора и отдаст ему жену, Император пожалует господину пять городов на юге, и территория Нинго сразу же расширится. Тогда у господина появится надежда на величие. Господин, обдумайте все трижды!

Слова лекаря Фаня заставили Чэн Яня задуматься. Он махнул рукой, давая понять лекарю, чтобы тот удалился. Он сидел в кабинете, внимательно обдумывая слова лекаря Фаня. Снова и снова, слово за словом, взвешивая каждое. Он сидел и думал, пока небо за окном не сменило цвет с белого на черный.

Слуги, стоявшие за дверью кабинета, три или четыре раза спрашивали, не пора ли подавать ужин, но Чэн Янь отвечал отказом. К вечеру Чэн Янь наконец вышел из кабинета. Он направился в свои покои, сел во дворе, глядя на луну, и открыл три кувшина вина. Он без малейшего колебания, без тени сомнения, взял кувшины и один за другим выпил их до дна.

Чэн Янь никогда не замечал за собой такой способности пить. Раньше, выпив два кувшина вина, он обязательно бы опьянел до беспамятства. Однако в тот вечер, выпив три кувшина, он оставался совершенно трезвым. Он не удержался от горькой усмешки: "Даже небеса не дают мне напиться". Когда последняя капля из трех кувшинов была выпита, он с силой разбил кувшины о землю. Звон разбитого стекла прозвучал в ночной тишине, как удар грома, от которого сердце сжалось от боли.

Чэн Янь посмотрел на осколки, разбросанные по земле, и громко рассмеялся. Этот смех в тишине ночи казался таким резким и неестественным, словно звук, издаваемый призраком в безлюдных горах, от которого по телу пробегал холодок. Затем он, шатаясь, вышел из своих покоев. Слуги хотели было поддержать его, но он отогнал их. Он крикнул слугам:— Прочь с дороги!

Слуги, услышав его крик, послушно замерли на месте, и только когда Чэн Янь отошел, тихо последовали за ним. Чэн Янь направлялся не куда-нибудь, а в покои Гу Шуи. И увидеть он хотел не кого-нибудь, а Гу Шуи, жившую в этих покоях, ту, что жила и в его сердце.

Что же выбрать? Это действительно дилемма!

☆Раскаяние в камне 04

В покоях Гу Шуи, полулежа на кровати, читала книгу при свете свечи. В тишине ночи лишь изредка слышался треск фитиля свечи да шелест переворачиваемых ею страниц. Внезапно дверь распахнулась, и в комнату, шатаясь, вошел Чэн Янь. Гу Шуи, увидев Чэн Яня, поспешила к нему навстречу, но почувствовала сильный запах вина.

Чэн Янь выгнал всех служанок из покоев Гу Шуи и сказал, что без его приказа никто не смеет входить. Гу Шуи не понимала, зачем Чэн Янь выгнал всех слуг. Она посмотрела на Чэн Яня и спросила:— Господин, зачем вы столько выпили?

Чэн Янь не ответил, а подошел и крепко обнял Гу Шуи. Он, словно голодный зверь, с силой сжимал в объятиях свою добычу. Гу Шуи не успела опомниться, как оказалась поглощена дыханием Чэн Яня. Это обжигающее дыхание, словно дурманящий дым, окутало все покои.

Темная ночь, призрак, поиск удовольствий, наслаждение.

В ту ночь Чэн Янь неистовствовал, снова и снова, пока, наконец, обессиленный, не упал на кровать. Он обнял Гу Шуи, вдыхая аромат ее волос, и застыл. Всю ночь Чэн Янь не проронил ни слова, и Гу Шуи ни о чем не спрашивала. Это врожденное взаимопонимание приводило Чэн Яня в бешенство. Он ненавидел это взаимопонимание, он ненавидел то, что Гу Шуи никогда не задает ему вопросов.

Раньше, когда у Чэн Яня было плохое настроение, Гу Шуи всегда молча была рядом. Она никогда не задавала лишних вопросов, не говорила лишних слов, просто молча была рядом. Тогда ему казалось, что такое поведение Гу Шуи ему по душе. Но сейчас ему казалось, что то, что Гу Шуи замечает его состояние, но не спрашивает, выводит его из себя. Как бы он хотел, чтобы Гу Шуи сейчас спросила его, как бы он хотел рассказать ей о своей тоске. Но в ту ночь, кроме случайного стрекотания сверчков за окном, не было ничего.

В покоях, за пологом кровати, осталось лишь мимолетное удовольствие, а затем — бесконечное одиночество, бесстыдно разрастающееся в ночи. Лунный свет за окном был прекрасен, словно хотел излить все свое серебряное сияние на землю. Иногда облако закрывало луну, но вскоре ветер уносил его прочь. На далеком небосводе, кроме одинокой луны, не было видно ни одной звезды.

На следующий день.

Чэн Янь рано встал и вернулся в кабинет. На самом деле, он всю ночь не сомкнул глаз. Всю ночь, при свете свечи в покоях, он смотрел на спящее лицо Гу Шуи в своих объятиях. Это лицо было таким безмятежным, словно у ребенка, не знающего забот, лежащего у него на руках. Это была его жена, его возлюбленная, его госпожа Нинго. Когда последнее пламя свечи погасло в рассеивающейся темноте ночи, он поцеловал лицо Гу Шуи и покинул покои.

В кабинете Чэн Янь позвал лекаря Фаня, передал ему письмо:— Отправляйся на охотничьи угодья и передай это письмо лично в руки Великому Правителю.

Лекарь Фань принял письмо из дрожащих рук Чэн Яня, ничего не спрашивая, молча вышел из кабинета.

Чэн Янь сидел в кабинете, глядя на картину, висевшую на столе. Это был портрет Гу Шуи, написанный Чэн Янем в год их свадьбы. Он помнил тот день: цвели персики, повсюду разливался их аромат. Гу Шуи гуляла среди персиковых деревьев, словно фея. Она сказала Чэн Яню: "Господин, как прекрасны эти цветы персика". Чэн Янь подошел к ней, сорвал цветок персика и прикрепил его к ее волосам: "Ты прекраснее цветов". Она коснулась цветка в волосах и улыбнулась Чэн Яню.

Эту улыбку Чэн Янь помнил всегда.

Он смотрел на картину, вспоминая прошлое, и слезы невольно падали на картину, размывая тушь. В тишине кабинета был только он один и с трудом сдерживаемые рыдания. Он сидел в кабинете до самого вечера, пока за дверью не послышался шум. Он сразу понял, что это голос Гу Шуи.

Но он не сдвинулся с места, продолжая сидеть на стуле, слушая пронзительные рыдания Гу Шуи за дверью: "Господин, господин…"

Рыдания Гу Шуи, словно нож, резали его сердце. Но он так и не встал со стула, он, сквозь окно, безучастно слушал пронзительные крики за дверью и успокаивающие голоса слуг: "Госпожа, пожалуйста, возвращайтесь, господин сказал, что никого не примет".

Гу Шуи простояла на коленях у двери всю ночь, Чэн Янь просидел в кабинете всю ночь.

Много раз он порывался открыть дверь. Но в тот момент, когда он подходил к двери, он снова убирал дрожащую руку. Всего лишь дверь, но она разделяла два мира. Он знал, что на рассвете он потеряет ее. А сейчас эта дверь, преграждающая ему путь,

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (3) (Часть 4)

Настройки


Сообщение