Глава 19. Признание премьер-министра (1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ваньжоу пробыла в резиденции премьер-министра более десяти дней, прежде чем собралась уходить.

Все эти дни она заботливо ухаживала за Мо Чубаем. Они играли на цине, слагали стихи, весело пили вино и пробовали местные деликатесы, которые Мо Чубай приказал собрать со всех уголков страны. Они действительно были родственными душами, их интересы совпадали, и они прекрасно проводили время вместе.

Это был последний день Ваньжоу в резиденции премьер-министра. В беседке у искусственного озера в саду резиденции Ваньжоу, словно без костей, нежно касалась струн циня, и из-под её пальцев лилась трогательная мелодия. Мысль о том, что раны Мо Чубая почти зажили, её собственная нога тоже восстановилась, и скоро ей придётся покинуть его, постепенно наполняла её сердце чувством нежелания расставаться.

— Ветер вернулся в маленький дворик, где зеленеет трава, и ивовые почки продолжают весну. Полдня молча у перил, всё тот же бамбуковый шелест и молодая луна, как в те годы. Песни и музыка ещё не смолкли за чашами, лёд на пруду только начал таять. Свечи ярко горят, благовония тают в глубине расписного терема, виски покрыты инеем, а мысли о тающем снеге невыносимы. — Голос Ваньжоу звучал с нотками печали и сожаления. Мо Чубай не стал вникать в глубокий смысл этой песни, но её эхо витало под потолком, словно передавая её нежелание расставаться.

— Ваньжоу, попробуй этот чай, вкус хороший. Сегодня утром Цзинь прислал его, сказал, что это в честь нашего выздоровления. — Мо Чубай заставил себя отбросить свои мысли и лично заварил для неё чай. Он налил его в чашку, и лёгкий чайный аромат, струясь вместе с напитком, мгновенно освежил и взбодрил.

— Действительно, хороший чай! Не сладкий на вкус, но очень ароматный и с особым привкусом. Сначала немного терпкий, а затем сладость наплывает, и послевкусие долго не исчезает, задерживаясь на губах и языке. Девятый Князь и впрямь щедр, раз поделился с нами таким прекрасным чаем. — тихо сказала Ваньжоу. — Но он, кажется, с того дня, как мы расстались, больше ни разу не приходил к нам.

— Что в этом мире не принадлежит ему? Всё, что он захочет, будет у него в изобилии. Знаешь, я думаю, Цзинь... он относится к тебе совершенно иначе. Мы с ним выросли вместе, и я никогда не видел, чтобы он так сильно заботился о какой-либо женщине. — Сказав это, Мо Чубай захотел ударить себя по лицу. Как он мог говорить хорошие слова об Императоре?

— Мы ведь просто друзья, не так ли? Даже если его чувства искренни, Ваньжоу не сможет их принять. Хоть я и спокойна, но я не из тех тщеславных женщин, что любят жить жизнью золотой птички в клетке. Честно говоря, я больше стремлюсь к свободной, беззаботной жизни, подобной жизни небожителей, а не к скучным дням борьбы за благосклонность с несколькими женщинами. — Ваньжоу серьёзно говорила, глядя на Мо Чубая. — Эти дни в резиденции премьер-министра Ваньжоу провела очень счастливо, спасибо тебе.

Глядя на её улыбку, он до сих пор не мог отвести взгляд. Эта женщина, поистине подобная небесной фее, была так неземно прекрасна, что необъяснимо притягивала его к себе.

Он наклонился, медленно приближаясь к ней. От его приближения сердце Ваньжоу забилось так сильно, словно хотело выпрыгнуть из груди. Её лицо быстро покраснело, она нервничала, но при этом очень стеснялась, не зная, что делать.

Мо Чубай, словно заметив её растерянность, взял её маленькую руку, которую она не знала, куда деть. Ему казалось, будто он держит в руках всю красоту мира. Он был уверен, что эта прекрасная и чистая женщина — его самая большая любовь в этой жизни.

Но Император... он и Император влюбились в одну и ту же женщину. При мысли о Хуанфу Цзине он всё же заколебался, у него не хватило смелости поцеловать её. Женщина перед ним была той, кого желал самый могущественный человек в этой стране, и одновременно та, кого желал его начальник и брат.

Он печально улыбнулся, отпустил её руку и сказал: — Прости... я... — Увидев мимолётную печаль и беспомощность в его глазах, когда он отпустил её руку, Ваньжоу почувствовала лёгкую боль в сердце. Она явно почувствовала разочарование, когда он отпустил её руки.

— Ничего, пей чай, а то он пропадёт зря. — Ваньжоу притворилась спокойной, налила Мо Чубаю чашку чая и сама опустила голову, выпивая свой.

— Ваньжоу, после более чем десяти дней общения, каким мужчиной ты меня считаешь? — спросил он с ноткой надежды. Если бы она имела его в сердце и была влюблена в него, он бы не стал обращать внимания на других и отпустил бы всё, чтобы любить её.

— Премьер-министр, конечно, хороший человек. Я не ожидала, что вы самоотверженно спасёте меня, я боялась, что с вами что-то случится, и очень переживала за ваше состояние. Но теперь вы выздоровели, и мне больше не о чем беспокоиться. Премьер-министр внимателен и заботлив к подчинённым, не создаёт им трудностей, всегда думает о других, справедлив и верен — настоящий хороший мужчина. Ваньжоу всегда надеялась найти себе мужа, подобного вам. — Она неосознанно высказала всё, что было у неё на душе. Закончив говорить, ей захотелось ударить себя по щекам. Что за бесстыдные слова она произнесла? Какой позор! Она не знала, что он теперь о ней подумает.

— Тогда... ты согласишься провести со мной всю свою жизнь? — Он снова взял её руку.

— Премьер-министр Мо, Ваньжоу только что оступилась в словах, я не такая женщина, какой вы меня себе представляете. — Она поспешно попыталась оправдаться.

— Я просто чувствую, что ты та женщина, которую я хочу в этой жизни. — Его красивое лицо было прямо перед ней, а тёмные глаза были глубоки и полны чувств. — Ваньжоу, ты согласна стать женщиной, которая пойдёт со мной рука об руку?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Признание премьер-министра (1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение