Глава 13. Неожиданное покушение (2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Внезапно произошедшее происшествие мгновенно сделало атмосферу вокруг них серьёзной.

Хань Му, защищая Хуанфу Цзиня, поспешно проверил, всё ли в порядке с Ваньжоу и Мо Чубаем.

Увидев порез на руке Мо Чубая, он с явным неудовольствием сказал: — Не ожидал, что она будет действовать так быстро!

— Наверное, она злится, что я в прошлый раз ранил её серебряной иглой, — с улыбкой сказал Мо Чубай, словно рана была не на нём.

Вокруг беседки их окружили около десяти людей в чёрных масках.

Из их числа вышла женщина в красном одеянии, с лицом, также закрытым красным шёлковым платком.

Хотя её лица было не разглядеть, по голосу и киноварной отметке на лбу можно было догадаться, что это красавица.

— Хуанфу Цзинь, сегодня твой смертный час! — в сладком голосе женщины звучала безграничная ненависть.

— Шан, я не ожидал, что ты сможешь сбежать. Была ли моя мягкость тогда ошибкой? Почему спустя столько лет ты всё ещё хочешь меня убить? — Хуанфу Цзинь улыбался, казалось, совершенно не обращая внимания на её угрозы, словно встретил старого друга, которого давно не видел.

Изящная рука женщины медленно сняла лёгкую вуаль с лица. Её лицо было прекрасным и обольстительным, с какой-то демонической красотой, заставляющей сердца трепетать.

При ближайшем рассмотрении от щеки до мочки уха виднелся едва заметный шрам.

Женщина погладила шрам на своём лице и гневно сказала: — Замолчи, ты не имеешь права называть моё имя! Хуанфу Цзинь, ты изуродовал моё лицо, разрушил мою жизнь, убил моего учителя, который меня вырастил! Ты уничтожил всю мою жизнь! Я ненавижу тебя до мозга костей, и я, конечно же, разорву тебя на куски!

Затем она громко рассмеялась, слегка безумно, но шрам на её лице всё равно не умалял её красоты.

С этими словами она слегка шевельнула указательным пальцем, и десяток людей в чёрном бросились вперёд. Она холодно приказала: — Никого не оставлять в живых.

Хуанфу Цзинь слегка нахмурился и приказал: — Бай, защити Ваньжоу.

Затем он вместе с Хань Му бросился в гущу схватки.

Хуанфу Цзинь и Хань Му были искусны в боевых искусствах и поначалу защищали их без единой царапины.

Однако позже к ним присоединилось ещё несколько умелых бойцов в чёрном, так что Мо Чубаю тоже пришлось вступить в бой.

Мо Чубай сам по себе был хорош в боевых искусствах, но поскольку ему приходилось ещё и защищать Ваньжоу, отражать атаки троих противников ему было довольно тяжело.

Хуанфу Цзинь, увидев такую ситуацию, по-настоящему забеспокоился. Он хотел прийти на помощь, но не мог вырваться, поэтому лишь мысленно сетовал, почему Ли Янь до сих пор не вернулся.

Мо Чубай постепенно начал уставать от этой ситуации, а Ваньжоу была напугана до смерти.

Впервые увидев такое зрелище, она просто стояла на месте, не смея пошевелиться.

Казалось, люди в чёрном заметили, что Мо Чубай лишь защищает девушку, и один из них, взяв меч, бросился к Ваньжоу.

Когда Ваньжоу инстинктивно попыталась защититься, она увидела, как Мо Чубай бросился вперёд и загородил её своим телом.

Было отчётливо видно, как меч ранил его в живот, а затем он, взмахнув рукой, сбил противника, и тот упал, истекая кровью.

Ей стало очень страшно, он потерял много крови, и она инстинктивно хотела подойти и поддержать его.

Он лишь слегка надавил на акупунктурные точки на своём теле, временно остановив кровотечение.

С трудом выдавив улыбку, он показал ей, что с ним всё в порядке, и снова бросился вперёд, чтобы разобраться с оставшимися двумя противниками.

Он с трудом стоял, опираясь на меч, а она быстро подбежала, чтобы поддержать его.

Его тело безвольно опустилось на хрупкое тело Ваньжоу. Она изо всех сил пыталась поднять его, но поняла, что совершенно бессильна!

Она увидела, что её юбка и вуаль пропитаны его кровью, и слёзы хлынули из её глаз.

— Не плачь, я в порядке, это всего лишь небольшая рана, — он хотел поднять руку, чтобы вытереть её слёзы, но Ваньжоу внезапно дёрнула какая-то внешняя сила — это была женщина по имени Шан.

Хуанфу Цзинь, казалось, понял, что задумала Шан, но не мог вырваться, чтобы спасти Ваньжоу, поэтому лишь с ненавистью сказал Шан: — Отпусти её, я могу даровать тебе жизнь, но если ты посмеешь причинить ей вред, не вини меня, если я уничтожу тебя любой ценой!

Она сорвала вуаль с Ваньжоу, слегка удивившись.

Затем она расслабленно улыбнулась и сказала Ваньжоу: — Действительно красавица! Неудивительно, что наш Хуанфу Цзинь готов пойти на всё ради неё, ха-ха-ха.

— Быстро отпусти её! — Мо Чубай и Хуанфу Цзинь закричали в унисон. Мо Чубай даже попытался снова встать, но почувствовал, что тело не позволяет, и лишь добавил на месте: — Не смей причинять вред моей женщине.

Шан, услышав это, нахмурилась и недовольно сказала: — Это твоя женщина? Разве такая красавица не принадлежит Императору? Ха-ха, неудивительно, что наш премьер-министр Мо и Император оказались в таком жалком положении, такие измученные. Разве твои боевые искусства не так высоки?

— Ради неё я готов быть измученным сколько угодно раз, — сказал он, глубоко взглянув на неё, и слёзы Ваньжоу потекли ещё сильнее.

По сравнению со словами Хуанфу Цзиня, она была гораздо более благодарна Мо Чубаю за его самоотверженность.

Хуанфу Цзинь, услышав это, явно почувствовал себя не по себе.

Но нынешняя ситуация не позволяла ему так много размышлять, ему нужно было быстро разобраться с этими надоедливыми убийцами и схватить эту женщину.

Как она посмела так поступить с ними! Он больше не мог отпускать её, вспоминая их былые отношения.

В этот момент в небе раздался звук, и в воздухе расцвёл фейерверк.

Шан взглянула на него, её лицо потемнело, и она с презрением посмотрела на Ваньжоу в своих руках.

Внезапно она толкнула её наружу, и Ваньжоу, поскользнувшись, упала в лазурные воды озера.

— Нет, Ваньжоу! — Хуанфу Цзинь увидел, что она вот-вот упадёт, но не успел её спасти, и его сердце сжалось от боли.

Мо Чубай, не колеблясь, прыгнул в озеро вслед за ней.

Шан, увидев это, лишь холодно усмехнулась.

Взглянув на обеспокоенного Хуанфу Цзиня вдалеке, она прикрыла глаза и быстро улетела.

— Бай! — Хуанфу Цзинь тревожно закричал, убив одним ударом меча стоявшего рядом человека. Он, используя цингун, подбежал к берегу озера, но их двоих уже не было видно.

Глядя на спокойную поверхность озера, он хотел прыгнуть вниз, но Хань Му крепко остановил его.

— Позвольте мне спуститься и спасти их, Ваше Величество, пожалуйста, подождите здесь, — сказал Хань Му и быстро бросился в воду, чтобы спасти людей.

— Только бы ничего не случилось! — Хуанфу Цзинь тревожно ждал.

В этот момент Ли Янь, измученный, прибежал с окровавленным мечом. Увидев Хуанфу Цзиня одного, он забеспокоился.

— Приветствую Ваше Величество, — он опустился на одно колено, приветствуя Императора, и тревожно спросил: — Осмелюсь спросить, Ваше Величество, где мой господин?

Хуанфу Цзинь, который хотел упрекнуть Ли Яня в небрежности, обернулся и, увидев его измученный вид, понял, что его, должно быть, задержали по пути, и не стал больше винить его.

Поэтому он спокойно сказал: — Он был ранен, защищая Ваньжоу. Шан бросила Ваньжоу в озеро, и он, не раздумывая, прыгнул за ней, чтобы спасти! Нашего Хань Му крепко держали убийцы, и он не мог прийти на помощь. Мы могли только смотреть, как он падает в воду, но Хань Му уже спустился, чтобы спасти их.

После этих слов Ли Янь бросил меч и прыгнул в озеро.

Через некоторое время, объединив усилия с Хань Му, они вытащили обоих на берег.

Оба были без сознания, из раны Мо Чубая всё ещё сочилась кровь.

Ли Янь оказал им первую помощь, затем немедленно вызвал карету и поспешил обратно в резиденцию премьер-министра, чтобы залечить раны Мо Чубая.

Хуанфу Цзинь же поднял Ваньжоу в свою карету, и Хань Му, управляя ею, поспешил вслед за каретой Ли Яня.

Она была вся ледяная. Он осторожно снял с неё верхнюю одежду и окровавленную лазурную длинную юбку, оставив только нижние брюки и нижнее бельё.

Он быстро взял Сюэжуншань, завернул её в него и крепко прижал к себе, стараясь дать ей как можно больше тепла.

Возможно, эта одежда действительно обладала каким-то особым свойством, потому что её лицо постепенно пришло в норму, и она спокойно уснула.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Неожиданное покушение (2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение