Глава 7. Неожиданная встреча с родственной душой (5)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Господин Жо и Ваньжоу пришли в комнату Ваньжоу.

Господин Жо достал изысканную парчовую шкатулку и сказал Ваньжоу: — Ну-ка, посмотри, понравится ли тебе подарок, который папа принёс на этот раз?

Ваньжоу открыла шкатулку, внутри которой были изысканные и дорогие румяна и пудра.

Затем она закрыла её и отодвинула обратно к Господину Жо, сказав ему: — Папа, твоя дочь никогда этим не пользуется.

— Ваньжоу, ты уже взрослая девушка, как ты можешь по-прежнему не заботиться о своей внешности, как раньше? Хотя наша Ваньжоу и без прикрас так же прекрасна. Но раз уж папа принёс это тебе, то прими. Хорошо?

Господин Жо очень нежно погладил её по волосам.

— Спасибо, папа, Ваньжоу заварит тебе чаю.

Ваньжоу убрала шкатулку и взяла чайные листья, чтобы заварить чай.

— Не стоит так утруждаться! У папы есть дело, которое я хочу, чтобы ты помогла мне сделать. Эти деньги помогут всем беженцам, хлынувшим в город, начать новую жизнь! Папа один не справляется со многими делами, и я хочу, чтобы ты помогла. Моя хорошая дочь ведь не откажет?

— Конечно, Ваньжоу была бы только рада! — Ваньжоу давно хотела помочь папе в чём-то, чтобы отплатить ему, и это дело явно её заинтересовало.

— Хорошо, завтра утром папа пойдёт с тобой в район беженцев, чтобы вместе закупить для них припасы и еду. А сейчас ты хорошо отдохни, уже поздно.

Господин Жо встал, собираясь уходить, и небрежно сказал: — Вечером пей меньше чая, иначе будет бессонница, знаешь?

— Ваньжоу поняла, папа, ты тоже иди отдохни пораньше. Ваньжоу завтра утром придёт поприветствовать папу!

Только после того, как Ваньжоу проводила Господина Жо, она вздохнула с облегчением, вспомнив, насколько извилистыми были события этого дня.

Она и подумать не могла, что за один день её жизнь так сильно изменится. Самое главное, она одновременно встретила двух необыкновенных мужчин!

Особенно Хуанфу Цзинь, его лазурные глаза так легко заставляли людей погружаться в них. Но её подсознание постоянно говорило ей: этого мужчину нельзя трогать, нельзя поддаваться ему.

Ваньжоу покачала головой, пытаясь прийти в себя. Но она невольно вспомнила нежность Мо Чубая, когда он гладил её по волосам, и не смогла сдержать улыбки.

Очнувшись, она обнаружила, что Сяо Жун уже приготовила горячую воду для купания Ваньжоу.

Она увидела, как та снимает розово-белую одежду одну за другой, обнажая свои нефритовые плечи; буяо было аккуратно снято её изящной рукой и отложено в сторону; чёрные красивые длинные волосы спадали на плечи — эта девушка была поистине небесной красавицей.

Она сидела в деревянной бочке, принимая ванну, и сквозь воду смутно виднелась её белоснежная и нежная кожа. Затем она прикоснулась к своим волосам, которых касался Мо Чубай, и нежно улыбнулась.

Через мгновение она натянула одежду, встала и направилась к кровати.

В эту ночь она спала очень сладко! Во сне ей виделся только Мо Чубай, но его глаза были глубокого лазурного цвета, заставляя её постепенно погружаться.

На следующий день в полдень Ваньжоу и Господин Жо устало сидели в каком-то ресторане, отдыхая.

Они трудились всё утро: определяли количество беженцев; вместе с подчинёнными рассчитывали необходимые средства и припасы; затем лично проверяли и распределяли их.

Теперь главной проблемой было желание построить дома для беженцев, но земли было мало, и она не могла вместить всех. Господин Жо очень беспокоился по этому поводу.

Ваньжоу, глядя на ресторан, вдруг сказала: — Папа, этот ресторан можно построить в два этажа, почему же дома для беженцев нельзя построить в два этажа? Таким образом, на месте, где предполагалось разместить одну семью, смогут жить две семьи. Если так сделать, то не будет проблем с нехваткой места!

Ваньжоу говорила всё оживлённее.

— Ты говоришь разумно! Хэду, быстро расскажи эту идею строителям и мастерам, пусть они сделают по этой задумке.

Господин Жо погладил свою бороду, выражая крайнюю радость. Как хорошо иметь такую дочь!

То, как Господин Жо усердно трудился для беженцев, на следующий день дошло до ушей Хуанфу Цзиня, и такой подход вызвал у Хуанфу Цзиня большое восхищение.

На утреннем приёме он даже специально похвалил Господина Жо.

Хуанфу Цзинь издал указ: — Действия Господина Жо очень порадовали моё сердце! Я решил с сегодняшнего дня присвоить Господину Жо, Жо Фу, титул Главы Палаты налогов. Награждаю его сотней лянов золота и надеюсь, что Господин Жо и впредь будет служить мне и приносить благо всему народу!

— Ваш подданный повинуется указу.

Господин Жо принял указ и поблагодарил за милость.

Это событие быстро распространилось, и решение Хуанфу Цзиня глубоко тронуло сердца людей.

К сожалению, в последние дни в Резиденцию Жо приходили в основном те, кто хотел поздравить и наладить связи; порог был почти стёрт, и все в резиденции были очень заняты.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Неожиданная встреча с родственной душой (5)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение