Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Его рука, державшая её маленькую ладонь, слегка дрогнула, и Хуанфу Цзинь тут же поднялся, чтобы проверить, не чувствует ли Ваньжоу дискомфорта.
Он увидел, как её ресницы слегка затрепетали, а затем её манящие глаза медленно открылись.
Она увидела Хуанфу Цзиня рядом с собой и его крепко сжимающую её руку.
Ваньжоу огляделась и спросила: — Здесь, где это?
— Ты упала в воду и простудилась, потеряв сознание. Сейчас ты восстанавливаешься в резиденции премьер-министра, в доме Мо Чубая, — Хуанфу Цзинь подробно объяснил ей произошедшее.
Упала в воду? Она внезапно вспомнила, как Мо Чубай, спасая её, получил ранение: как он нежно говорил, что ему всё равно, сколько раз он будет выглядеть жалко ради неё; как он, не говоря ни слова, бросился в озеро, не обращая внимания на свои раны, когда её столкнули; и как в полусознании в воде она словно почувствовала его поцелуй, дающий ей кислород, прежде чем они оба потеряли сознание.
Она вдруг резко выдернула свою руку из руки Хуанфу Цзиня, села и тревожно спросила: — А где премьер-министр Мо? Где он? С ним всё в порядке? Мне нужно его найти.
Сказав это, она попыталась встать с кровати, но он силой остановил её.
Хуанфу Цзинь серьёзно сказал ей: — С ним всё в порядке, успокойся, Ваньжоу.
— Нет, отпусти меня скорее, я хочу его видеть! — Она изо всех сил пыталась оттолкнуть Хуанфу Цзиня, чтобы воспользоваться моментом, встать с кровати и уйти, чтобы найти Мо Чубая.
Но как только она попыталась сделать первый шаг, почувствовала сильную боль в лодыжке, и её тело неудержимо накренилось в сторону.
Хуанфу Цзинь быстро подхватил её, прижав к себе, и с болью в голосе сказал: — Ты вывихнула лодыжку, когда упала в озеро. Сейчас тебе неудобно двигаться и не стоит ходить, иначе это может оставить последствия на будущее. Послушайся и хорошо отдохни здесь.
Ваньжоу в этот момент заплакала, чем сильно напугала Хуанфу Цзиня.
Ваньжоу сквозь слёзы сказала ему: — Я хочу его видеть, только увидев его, я смогу успокоиться. Пожалуйста, отведи меня к нему!
Глядя на Ваньжоу в таком состоянии, он действительно не знал, что сказать, чувствуя, что его сердце вот-вот разорвётся.
Он вытер слёзы с её лица и нежно сказал: — Я отнесу тебя к нему, но ты должна пообещать мне, что больше не будешь плакать, хорошо?
Услышав это, Ваньжоу тут же послушно кивнула.
Она улыбнулась сквозь слёзы, позволяя ему поднять себя на руки и вынести из комнаты.
Пройдя через двор и длинную галерею, они пришли в комнату Мо Чубая.
Они стояли за дверью, и в этот момент увидели, как лекарь меняет повязки Мо Чубаю, а Ли Янь ждёт рядом, опасаясь, что потребуется что-то ещё.
Увидев, что они входят, лекарь и Ли Янь поклонились Хуанфу Цзиню.
Когда Мо Чубай попытался встать, чтобы поклониться, Хуанфу Цзинь прервал его.
Он равнодушно сказал: — Премьер-министру не нужно кланяться, так как он ранен. — Затем он усадил её на край кровати.
Она прямо смотрела на удивлённое, но болезненно-бледное красивое лицо Мо Чубая, не зная, что сказать, но её сердце было полно благодарности.
— Ты проснулась? С тобой всё в порядке? Почему твоё лицо такое бледное? Почему ты не отдохнула ещё немного в своей комнате, а пришла сюда? Наверное, ты настояла на том, чтобы прийти, верно? Лекарь, скорее проверьте её пульс, посмотрите, нет ли с ней чего-нибудь! — Он задал так много вопросов сразу, что она на мгновение не знала, как ответить.
Глядя на то, как он беспокоится о ней, Ваньжоу впервые почувствовала странное счастье.
Улыбаясь, она сказала ему: — Я в порядке, со мной ничего не случилось. Но если бы я не увидела тебя целым и невредимым своими глазами, я бы очень волновалась, поэтому я настояла, чтобы Девятый Князь привёл меня сюда.
Мо Чубай совершенно не ожидал такого ответа, что на мгновение повергло его в шок, и его сердце наполнилось удивлением и волнением.
Он подсознательно взглянул на Хуанфу Цзиня, который стоял рядом, ничего не говоря.
Затем Мо Чубай сказал: — Прости, это был наш первый совместный выход, и мы стали причиной того, что ты упала в озеро и чуть не погибла. Ты, должно быть, очень испугалась, верно?
— Да, я действительно испугалась! Я не ожидала, что в такой опасной ситуации кто-то без колебаний, не обращая внимания на свои раны, прыгнет, чтобы спасти меня; я также не ожидала, что кто-то будет настолько глуп, чтобы встать передо мной и устранить опасность.
Столкнувшись с такими искренними словами Ваньжоу, Мо Чубай действительно не знал, что ответить. Его настроение было одновременно взволнованным и горьким.
Хуанфу Цзинь же в этот момент сказал: — Поскольку вы оба ранены, вам следует хорошо отдохнуть некоторое время. Я сначала вернусь во дворец, а потом, когда будет время, снова вас навещу. Нога госпожи Жо ранена, и ей неудобно передвигаться, поэтому пусть она остаётся в резиденции премьер-министра и спокойно восстанавливается. Я объясню всё господину Жо, а премьер-министр Мо может пропустить утренний приём.
Затем он добавил: — Я объясню причину моему Императорскому Брату.
Сказав это, он, не оглядываясь, вышел из резиденции премьер-министра.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|