Глава 6. Неожиданная встреча с родственной душой (4)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Возвратившись домой, Ваньжоу узнала, что господин Жо уже вернулся, и её сердце наполнилось тревогой.

«Неужели отец будет очень сердиться?» — подумала она.

Она робко вошла в главный зал.

— Отец, — тихо позвала Ваньжоу.

— Ты всё-таки вернулась? — строго произнёс господин Жо, глядя на Ваньжоу.

— Простите, отец. Пожалуйста, простите Ваньжоу на этот раз! — Ваньжоу тут же опустилась на колени, склонив голову в знак признания своей вины.

Господин Жо вздохнул, взглянул на стоявших рядом госпожу Жо и старшую дочь Жо Юйян.

Он поднялся, подошёл к Ваньжоу и помог ей встать, сказав: — Отец очень хотел бы тебя отругать! Сколько раз я говорил, чтобы ты называла меня «папа», а не «отец», почему ты никак не можешь запомнить?

Ваньжоу, госпожа Жо и Жо Юйян были крайне удивлены.

Они не могли понять, почему такой человек, как господин Жо, так заботящийся о своём лице, узнав, что Ваньжоу посещала публичный дом и участвовала в подобном конкурсе, всё равно не рассердился.

— Ваньжоу больше никогда так не будет! Папа, пожалуйста, не сердись, — Ваньжоу всё ещё чувствовала себя немного робко, она не хотела разочаровывать отца.

— Глупое дитя, папа не сердится на тебя. Сначала, увидев эту коробку золота, я очень рассердился, подумал, что кто-то снова принял взятку и опорочил моё имя, — закончив говорить, господин Жо не забыл бросить взгляд на госпожу Жо и её дочь, чтобы предупредить их.

Увидев, что обе женщины тут же опустили головы и замолчали, он продолжил: — Позже я узнал, что это ты, Ваньжоу, поддавшись на уговоры, отправилась в Павильон Опьяняющего Аромата и участвовала в этом конкурсе. Формально это было ради золота, но на самом деле ты надеялась, что у папы будет больше средств, чтобы помочь большему количеству людей, верно?

— Да, папа. Ваньжоу самовольно хотела помочь тебе, но у меня не было намерения опорочить репутацию семьи Жо.

— Папа всё знает! Если бы кто-то не вмешивался, Ваньжоу, ты бы не стала делать такие вещи. На этот раз я не буду расследовать это дело, но надеюсь, что в следующий раз в резиденции Жо такого больше не произойдёт, иначе я обязательно строго накажу. Запомните это все!

Голос господина Жо был полон гнева, отчего все боялись даже вздохнуть, лишь кивая головами.

— Ваньжоу, папа отдаст тебе сто тысяч золотых. Храни их хорошо, чтобы они пригодились в будущем, понимаешь? Не думай, что, будучи членом семьи придворного чиновника, ты можешь расточительствовать. Семейные деньги я тщательно распределил, составив бюджет, чтобы вы были обеспечены едой и одеждой. Как мы можем быть нищими и нуждаться в деньгах? Купив на несколько предметов роскоши меньше, можно обеспечить простых людей едой и одеждой на всю жизнь. А теперь все идите по своим комнатам! Ваньжоу, иди со мной, мне нужно с тобой поговорить.

После того как господин Жо отчитал обеих женщин, он велел Ваньжоу следовать за ним.

Госпожа Жо, видя, что её и дочь сильно отчитали, была очень зла, но ничего не могла сказать, лишь злобно смотрела.

— Мама, я хочу выйти, — Жо Юйян нежно потянула госпожу Жо за рукав.

— Ты снова хочешь выйти? Ты целыми днями хочешь видеться со своим возлюбленным, сколько раз я говорила, что у тебя с ним ничего не получится! Почему ты не слушаешь? Ты должна быть парой для принцев и знати, как ты можешь быть с внебрачным сыном? — сердито выругалась госпожа Жо.

— Мама, он всё-таки любимый сын господина Вана, даже если он внебрачный, но господин Ван больше всего любит именно его, и я с ним не буду страдать, а всё равно смогу жить хорошо, — Жо Юйян тоже сердито возразила матери.

— Ах ты, негодница, ты не слушаешь слов матери, как ты можешь быть такой бесстыдной! — Госпожа Жо в гневе отвесила пощёчину по белоснежному лицу Жо Юйян, а затем отчитала: — Не думай, что мать не знает, что это ты подговорила Жо Лань Ваньжоу пойти в публичный дом и участвовать в этом конкурсе, верно? Как ты можешь быть такой неразумной? Это репутация семьи Жо, как ты можешь так легко её погубить?

— Ты посмела ударить меня? Ты ударила меня из-за этой приёмной шлюхи Жо Лань Ваньжоу? — Жо Юйян не могла поверить, что её собственная мать ударила её, и сердито сказала: — Я всё равно буду с ним, что бы ты ни говорила, результат не изменится! Тот, кто погубил репутацию семьи Жо, это та шлюха, а не я! Ты не имеешь права меня упрекать!

Жо Юйян, закрыв лицо руками, плача, выбежала и больше не оглядывалась.

— Будьте вы прокляты, все прокляты, все против меня. Как я могла родить такую никчёмную дочь? — Госпожа Жо смахнула со стола чайные чашки и в ярости вернулась в свою комнату.

Она не ожидала, что Жо Юйян, уйдя, не вернётся ни через день, ни через ночь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Неожиданная встреча с родственной душой (4)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение