Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Встреча в беседке (2)

В резиденции Жо, когда Ваньжоу вышла, переодевшись, Сяо Жун тут же расплылась в улыбке и сказала: — Наша госпожа просто красавица! — Затем она взяла Ваньжоу за руку, усадила её перед туалетным столиком и начала расчёсывать ей волосы и прихорашивать.

Сяо Жун сделала ей простую причёску-пучок, вставила в неё белый нефритовый буяо с золотой инкрустацией и кисточками, а на ноги надела пару синих туфель.

Ваньжоу посмотрела на своё отражение в зеркале, озорно улыбнулась, приподняв бровь, и крутанулась, прекрасная, словно фея, не тронутая мирской суетой.

— Госпожа, скорее выходите, господин, должно быть, уже заждался вас, — Сяо Жун поправила одежду Ваньжоу и вышла вместе с ней.

Войдя в главный зал, Ваньжоу увидела господина Жо и мужчину в тёмной одежде, которые оживлённо беседовали.

— Папа, — тихо произнесла Ваньжоу, слегка поклонившись, и неторопливо поприветствовала отца своим мелодичным голосом.

Господин Жо поднялся, и мужчина тоже обернулся.

Ваньжоу слегка удивилась — это был Мо Чубай?

Она не ожидала, что он действительно запомнит её слова и придёт за ней.

Это не могло не тронуть её.

— Скорее поприветствуй господина Премьер-министра, — господин Жо, казалось, был слегка недоволен тем, как Ваньжоу обращалась с гостем.

— Не стоит, господин Жо.

Я считаю вашу дочь родственной душой, так зачем же быть такими чужими?

Мо Чубай подошёл к Ваньжоу, по-прежнему нежно погладил её по волосам и мягко произнёс: — Ваньжоу, ты сегодня очень красива.

— Господин Премьер-министр, вы меня смущаете, — Ваньжоу смущённо опустила голову.

— Отправляемся.

Я уже говорил господину Жо, что мы давно договорились встретиться с господином Хуанфу.

Сегодня, пользуясь случаем поздравить господина Главу Палаты налогов, я заодно заберу тебя, чтобы мы вместе отправились на встречу.

Господин Жо сложил руки в почтительном жесте и тихо сказал: — Моя дочь будет под присмотром господина Премьер-министра и господина Хуанфу…

— Можете не беспокоиться, господин Глава Палаты налогов, мы обязательно благополучно доставим Ваньжоу обратно в резиденцию Жо, — ответил Мо Чубай.

Слегка поклонившись, он взял Ваньжоу за руку и вышел из резиденции Жо.

Господин Жо смотрел, как две изящные и красивые фигуры постепенно удаляются из поля его зрения, и не мог не вздохнуть, покачав головой: — И не знаю, к добру это или к худу!

Возможно, всё это уже предначертано, и я ничего не могу изменить.

Ваньжоу смотрела на свою руку, которую держал Мо Чубай, её щёки горели, и она не знала, куда деть взгляд.

Мо Чубай, словно заметив её смущение, слегка улыбнулся, отпустил её руку и сказал: — Прошу прощения, я не смог сдержаться.

— Ничего, — Ваньжоу отдёрнула руку, достала из рукава шёлковый платок и снова закрыла им лицо.

Мо Чубай, увидев её жест, не удержался и рассмеялся: — Я уж подумал, что ты собираешься делать!

Тебе так не нравится, когда другие видят твоё лицо?

— Это добавляет загадочности!

Моя покойная матушка больше всего любила закрывать лицо лёгкой вуалью.

Я думаю, что вся моя матушка была полна загадочности, и мне это очень нравилось.

Поэтому я неосознанно хотела подражать матушке и успешно унаследовала все её увлечения.

Матушка говорила, что лицо девушки до встречи с любимым человеком лучше не показывать слишком многим.

Ваньжоу всегда радостно улыбалась, когда думала о матушке, но в уголках её глаз всегда таилась едва заметная грусть.

— Ты очень любишь свою матушку!

И твоя матушка, должно быть, очень любила тебя, — Мо Чубай невольно вспомнил своего учителя.

С детства ему не хватало родительской любви, и он вновь ощутил её благодаря той женщине.

Его учительница была женщиной, и поначалу она тоже любила притворяться загадочной, закрывая лицо шёлковым платком.

Однако, когда она была рядом с ним, то всегда без стеснения озаряла его улыбкой.

— К сожалению, матушка покинула меня, когда я была совсем маленькой, — оба шли, неторопливо рассказывая о своих горьких воспоминаниях.

— Ваньжоу, ты заметила, что по пути на нас многие смотрят?

— Мо Чубай тихо прошептал ей на ухо: — Похоже, закрывать лицо — это лишнее.

После твоего выступления в Павильоне Опьяняющего Аромата в прошлый раз, разве есть хоть один знатный господин, который не знал бы о тебе, второй госпоже из семьи Жо, Ваньжоу?

Закрывая лицо, ты лишь делаешь себя более узнаваемой. Позволь мне снять твою вуаль.

Мо Чубай остановился перед Ваньжоу, осторожно снял вуаль и положил ей в руку.

Она подняла голову, глядя на его изящное лицо и глубокие глаза, и на мгновение забыла обо всём, её взгляд остановился только на его чертах.

— Так гораздо красивее, — в глазах Мо Чубая промелькнула спешка.

Хорошо, что он опомнился!

Под таким взглядом женщины он действительно боялся, что может потерять контроль над собой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение