”
Мы с Линси переглянулись. Она сделала знак, предлагая ударить его ребром ладони, но я покачала головой.
Рядом с Янь Мо должны быть люди. Нападать на него слишком опасно.
Мы с Линси подошли. Я, опустив голову, взяла кувшин и наполнила его чашу. Янь Мо потер чашу и осушил ее одним глотком.
То ли было слишком темно, то ли он действительно был пьян, но он так и не заметил моего лица. Мы с Линси быстро снова наполнили его чашу, надеясь, что он опьянеет еще сильнее.
Я наполнила еще одну чашу, но кто бы мог подумать, что он внезапно схватит меня за левое запястье.
Я в ужасе посмотрела на него, подумав, что он меня узнал, и на мгновение забыла вырваться.
Но он не смотрел на меня. Другой рукой он вертел чашу и бормотал: — Почему... почему я стольким пожертвовал... предпочел... ослушаться матушку-императрицу... а ты так поступаешь со мной...
Я стояла, опустив голову, не смея пошевелиться. Прошло некоторое время, но звуков больше не было. Взглянув снова, я увидела, что он уже пьян до беспамятства, но все еще крепко сжимал мое запястье.
Из бамбуковой рощи донесся шорох, словно кто-то приближался. Я поспешно с силой разжала его пальцы, и мы с Линси спрятались в стороне.
Я увидела нескольких дворцовых слуг с одеялами и грелками, спешащих к беседке.
Линси потянула меня за рукав. Я посмотрела на свое запястье — на нем остался красный след. Семицветная веревочка, которая была повязана на запястье, исчезла.
Всю оставшуюся дорогу я не могла прийти в себя. Слова Янь Мо эхом отдавались в ушах и вызывали дрожь.
У Западных Дворцовых Ворот Моци уже все устроил. Двух внутренних слуг, которые должны были вместе с Моци везти вторую партию угля, он усыпил. Мы с Линси взяли их пропуска и, смешавшись с колонной возчиков угля, последовали за Моци к Западным Дворцовым Воротам.
Как раз в это время у ворот менялась стража. Несколько телег с углем уже стояли в очереди. Стражник мельком взглянул на наши три пропуска и махнул рукой: — Быстрее проходите.
Я с облегчением вздохнула и собиралась поскорее пройти через ворота, как вдруг услышала, как несколько человек одновременно громко крикнули: — Евнух Шэнь прибыл!
Я увидела, как у ворот медленно появился человек, за которым следовало несколько подобострастно кланяющихся внутренних слуг. Нам пришлось остановиться. Евнух Шэнь, высоко подняв голову, прошел мимо, оглядывая колонну возчиков угля.
Во дворце я почти не общалась с этими евнухами, ведающими внутренними делами, и на мгновение растерялась.
Евнух Шэнь прошел мимо меня и вдруг остановился.
Один из внутренних слуг позади него тут же подошел и пнул нас с Линси: — Откуда такие взялись, правил не знают! Увидели евнуха Шэня и не поклонились!
Удар был сильным и пришелся мне прямо в колено. От боли я тут же упала на колени и смогла лишь хрипло произнести: — Я виновата, прошу евнуха Шэня проявить великодушие...
Евнух Шэнь хмыкнул, похоже, ему это понравилось.
Слуга из Управления снабжения топливом подошел с заискивающей улыбкой: — Евнух Шэнь, госпожи во всех дворцах очень торопят. Сегодня нужно привезти еще двадцать телег угля. Как вы смотрите...
Евнух Шэнь хмыкнул и махнул рукой. Тот слуга сказал: — Вы, несколько человек, чего стоите? Быстрее идите!
Колено болело. Стиснув зубы, я с трудом поднялась.
Но с каждым шагом боль в колене отдавалась во всем теле.
Пройдя всего несколько шагов за ворота, я уже вся вспотела.
Линси, видя мою боль, тихо сказала: — Принцесса, потерпите еще немного. Скоро на развилке нас встретят.
— Не волнуйся, я выдержу, — сказала я, превозмогая боль.
Лишь бы уйти отсюда. Любую боль я выдержу.
Подойдя к развилке, Моци крикнул людям позади: — Брат, иди вперед, у меня колесо у телеги сломалось.
Сказав это, Моци сделал вид, что отталкивает телегу подальше, чтобы осмотреть колесо. Линси же, поддерживая меня, свернула в тени деревьев на другую боковую дорогу.
Там нас ждала карета.
Чем ближе я подходила, тем сильнее горело сердце и щипало глаза. Эта ничем не примечательная на вид карета... Стоило в нее сесть, и казалось, все, что связано с дворцом Лян, станет дымом, унесенным ветром, и больше не будет иметь ко мне никакого отношения.
За все годы, что я была принцессой, это, пожалуй, был самый дерзкий и рискованный поступок, но и самый желанный.
Смешанные чувства переполняли меня, но я забыла, что раненое колено не выдержит нагрузки. Поднимаясь в карету, я оступилась и чуть не упала.
Кто бы мог подумать, что в этот момент сильная рука подхватит меня. Я не знала, что в карете есть кто-то еще. Широко раскрыв глаза и разглядев подоспевшего человека, я не смогла сдержать слез.
Этот человек улыбался, его лицо цвело, как персик. Он был таким же, каким я его помнила — изящным и непринужденным, свободным и раскованным.
— Маленькая Юнь'эр, давно не виделись.
Человек передо мной был сыном моей тети, Великой принцессы Цзинвэнь, и Князя Вэньпина — мой кузен, Шицзы Юньхэ.
В столице все знали, что Шицзы Юньхэ искусен в литературе и каллиграфии, превосходно разбирается в музыке, умеет создавать благовония и варить вино, владеет мечом и саблей. Он был мечтой бесчисленных знатных девиц.
Вот только он не желал поступать на службу и до сих пор не женился, живя один в свое удовольствие, изящно и свободно.
Снаружи послышался стук копыт. Он помог мне сесть поудобнее, оглядел меня и с улыбкой в глазах сказал: — Похоже, Северная Лян все же идет на пользу. Маленькая Юнь'эр выглядит лучше, чем раньше...
Я вспомнила, что на мне все еще одежда внутреннего слуги, и от его слов покраснела: — Кузен...
Он с улыбкой протянул мне маленькую фляжку с вином: — Выпей немного, согрейся.
Я открыла крышку. Разлился аромат вина. Сделав несколько маленьких глотков, я почувствовала, как тепло постепенно разливается по телу.
Я собиралась спросить, но он, словно прочитав мои мысли, с улыбкой приподнял бровь: — Хочешь спросить, почему я здесь?
Я кивнула.
Я никак не ожидала встретить кузена Юньхэ в Северной Лян.
Вдруг с обочины дороги раздался лай собак. Он приподнял занавеску, выглянул в окно и, убедившись, что все в порядке, повернулся ко мне: — Я, вообще-то, и так собирался в Северную Лян... хм... искать кое-кого. Несколько дней назад я услышал от Цзиньняня и Жоюй, что ты твердо решила покинуть дворец Лян, и подумал приехать пораньше, посмотреть, не смогу ли чем-нибудь помочь. Но по дороге меня задержали дела на несколько дней, и я прибыл только вчера. Поскольку ты сегодня же уезжаешь из дворца, передавать сообщения было рискованно, так что только Моци знал, что я тоже здесь. Тебя заранее не известили.
— Вот оно что, — не удержалась я. — Мой брак по расчету не только не помог Ци, но и заставил братьев беспокоиться обо мне и даже рисковать. Не знаю, не начнется ли война на границе...
Он покачал головой: — Дипломатические отношения между странами не должны ложиться бременем на плечи женщин. Сейчас и четвертый брат, и Северная Лян, боюсь, замышляют недоброе, готовы действовать. Если ты останешься там, то станешь лишь пешкой, которую используют. К тому же, — он принял беззаботный вид, — какая там...
(Нет комментариев)
|
|
|
|