Глава 8. Математика — строгая наука

— Неужели обязательно это учить? — Чэнь-эр растерянно уставился на матушку. «Зачем матушка это делает? Чэнь-эр не хочет учить это, это так трудно! И никто из детей в школе этого не учит».

Подумав об этом, Чэнь-эр невольно надул губы. Как же ему не нравились эти так называемые арабские цифры.

«Наконец-то я понимаю глубокий смысл той загадочной улыбки учительницы математики, когда я не могла решить задачу. Теперь мне самой хочется так улыбнуться», — глядя на расстроенное лицо Лю Чэня, Си Цзю испытала тайное удовлетворение.

— Как же можно это не учить? Если ты не выучишь, как матушка передаст тебе всё наследство предков? — Си Цзю с лукавой улыбкой потрепала Чэнь-эра по волосам. Глядя, как гладкие пряди спутались, она рассмеялась. Видя недовольное лицо малыша, Си Цзю улыбнулась ещё шире.

— Хорошо, чтобы наследство матушки не пропало, я буду усердно учиться, — малыш Чэнь-эр изобразил чувство ответственности в духе «кто, если не я?». Он посмотрел на матушку и недовольно надул губы. «Я так и знал, что матушка — маленькая глупышка. Даже таких вещей не знает, а меня заставляет учить. Глупая! — Подумав об этом, он вспомнил слова служанок. — Если бы не была глупой, как бы она могла оказаться в постели самого старого отца? Если уж и лезть в чью-то постель, то к старшему брату. Эх, что же делать с такой глупой матушкой?»

— Матушка, когда я вырасту, я буду тебя защищать, — он решительно кивнул, глядя на Си Цзю.

— Мм, тогда матушка будет ждать, пока ты вырастешь, — Си Цзю радостно крепко обняла малыша Лю Чэня. Глядя на его раскрасневшееся от нехватки воздуха лицо, она в хорошем настроении несколько раз поцеловала его. «Всё-таки мой малыш самый милый».

Глядя на знакомые арабские цифры, Си Цзю почувствовала, как глаза застилает пелена. Хотя она была человеком внешне тёплым, но внутри холодным, покинув тот мир, её сердце всё равно болело. Какой бы хладнокровной она ни была, она оставалась живым человеком. У неё были родители, родные, всё то, к чему она привыкла. И хотя она легко адаптировалась, глубокой ночью она всё равно скучала по родителям, по той эпохе, когда почти не нужно было ходить пешком.

Она только что окончила университет, настоящая жизнь только-только открывала перед ней свою волшебную дверь. Но в тот момент, когда она постучала в эту дверь, её трагически забросило в древность, сделав наложницей шестидесятилетнего старика. Какая ужасная трагедия! Положа руку на сердце, она была обычным человеком, привыкшим быть беззаботной. Если дело не касалось тех, кто ей дорог, ей было всё равно, хоть потоп. Но на этот раз она больше не могла сохранять спокойствие.

Столько дней она притворялась прежней хозяйкой тела, но та часть, что принадлежала настоящей Си Цзю, всё это время дремала. Теперь эти простые символы пробудили её. Кем же была Си Цзю? Наверное, человеком, скучающим по дому. Глядя на эти медленно расплывающиеся символы, её сердце остро сжалось от боли. Почему именно она? Она ведь не хотела никакого перемещения, но её безжалостно бросили сюда. Почему сюда? Почему я?

— Матушка! Матушка! — Увидев Си Цзю, которая безудержно рыдала и медленно свернулась калачиком, Чэнь-эр внезапно замер. Лишь спустя долгое время он опомнился и, закричав сквозь слёзы, позвал её. В его глазах был ужас, он не знал, куда деть руки.

— Госпожа! — Лань Дин поспешно подняла свернувшуюся калачиком Си Цзю и понесла её к кровати. «Госпожа стала ещё худее. Раньше нам с Матушкой Ван приходилось нести её вместе, а теперь я могу поднять её одна. Сколько же страданий она перенесла!»

— Матушка, матушка, посмотри на Чэнь-эра! — Детский плач смутно отдавался в сознании Си Цзю. «Что случилось? Я упала в обморок? Но всё вокруг такое знакомое… Проносящиеся мимо со свистом машины, красивый мальчик на велосипеде, и я сама, стоящая у витрины магазина одежды и разглядывающая новинки… Какая знакомая картина! Вот я держу под руку лучшую подругу, кажется, мы говорим о чём-то весёлом, смеёмся до слёз…» Она дрожащей рукой потянулась, чтобы коснуться той, другой себя.

— Воровка! — Она видела, как «её» рука замахивается, чтобы ударить её по руке. Она не увернулась. Не было звонкого шлепка, только обжигающее прикосновение к области между большим и указательным пальцами. «Не больно? Правда не больно? Это сон… Но я эгоистично не хочу просыпаться. Совсем не хочу».

Но это жжение продолжало ощущаться у уха, на лбу, на щеке. Что-то касалось её лица, такое тёплое… Маленькое, нежное тепло… Это Чэнь-эр? Тот самый Чэнь-эр, для которого в Усадьбе Лю она была единственным родным человеком? Единственный родной человек?

— Мама! — Увидев, как плачет Молодой Господин, сердце Лань Дин дрогнуло. Она бросилась к кровати Си Цзю и, рыдая, отчаянно умоляла её открыть глаза.

«Этот нежный голосок мне нравится слушать. Это маленькое тёплое создание мне нравится трогать. Этого малыша по имени Чэнь-эр мне нравится дразнить. Но от этого плача у меня болит сердце. Как я могу позволить хозяину этого голоса так долго плакать?»

— Глупыш, так ты себе голос сорвёшь! — раздался сверху слабый голос. Чэнь-эр недоверчиво поднял голову. Увидев, что любимые глаза смотрят на него с улыбкой, он наконец скривил губы и разрыдался.

— Матушка больше не хочет Чэнь-эра? Как ты могла не хотеть просыпаться? Чэнь-эр так испугался! Матушка непослушная! В следующий раз точно не принесу матушке ничего вкусного! — Малыш надул губы, высказывая самую страшную угрозу, какую только мог придумать для Си Цзю.

— Хорошо, впредь, если матушка будет непослушной, Чэнь-эр будет её наказывать, договорились? — Голос Си Цзю был немного хриплым. Лю Чэнь пристально посмотрел ей в глаза. Увидев в них искренность, он наконец вздохнул с облегчением и пробормотал: — Уже поздно, сегодня Чэнь-эр будет спать с матушкой.

— Хорошо, — Си Цзю с улыбкой приподняла одеяло. Увидев, как малыш тут же забрался к ней под бок, она просияла. Она заботливо подоткнула ему одеяло и, увидев его милую довольную улыбку, жестом велела Лань Дин задуть свечу.

— Мама, можно я буду звать тебя мамой? И можно мы будем поменьше учить эту… математику? В школе её никто не учит, — в темноте малыш согревал Си Цзю своим теплом.

— Звать меня мамой… можешь, но только когда мы одни. А вот математику учить обязательно. Пойми, только если ты выучишь математику, мама сможет передать тебе семейную реликвию. К тому же, математика — это строгая наука, и возможность изучать её даётся только избранным, — Си Цзю украдкой улыбнулась и погладила малыша по голове, чувствуя, как он мотает головой под её ладонью.

— Вот как… Мама, а что такое наука? — Малыш смотрел на Си Цзю блестящими даже в темноте глазами.

— Наука… это сейчас хорошенько выспаться, чтобы вырасти большим и сильным и защищать маму~ — К счастью, было темно. Си Цзю порадовалась, что малыш не увидел румянца на её щеках. Фух… Она глубоко вдохнула, ощущая молочный запах, исходящий от сына. С этим запахом она погрузилась в первый настоящий сон с тех пор, как попала в древность.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Математика — строгая наука

Настройки


Сообщение