— Матушка! Матушка! Что случилось? — Малыш Чэнь-эр бросился к Си Цзю, его большие глаза затуманились. — Это… это Госпожа?..
Не договорив, он сам расплакался.
— Чэнь-эр, что ты такое говоришь? Кто тебе это сказал? Какой болтун наговорил тебе такого? — Си Цзю принялась успокаивать рыдающего ребёнка, одновременно громко спрашивая слугу и кормилицу, следовавших за Лю Чэнем. — Разве можно говорить такое Чэнь-эру?
— Госпожа, простите нас! Мы правда ничего не говорили Пятому Молодому Господину! Правда! Это Четвёртый Молодой Господин сказал после уроков! — Слуга, упав на землю, громко оправдывался.
— Матушка, Четвёртый брат сказал, что я больше тебя не увижу? Это правда? — Чэнь-эр поднял голову, глядя на Си Цзю полными слёз глазами. Казалось, стоило ей покачать головой, и слёзы хлынут ручьём.
— Что ты такое говоришь! Разве я не здесь? Матушка всю жизнь будет рядом с Чэнь-эром. Лишь бы Чэнь-эр не считал матушку старой, ленивой и любящей вкусно поесть, — Си Цзю осторожно стёрла слёзы с уголков глаз сына и с улыбкой успокоила его.
— Мм, Чэнь-эр не будет считать! Даже если матушка постареет, подурнеет, обленится, растолстеет, пока матушка будет нуждаться в Чэнь-эре, Чэнь-эр обязательно будет о ней заботиться! — Слушая нежный голосок малыша и видя его решительный взгляд, Си Цзю невольно улыбнулась. «Всё-таки мой сын, такой умный. Но что задумала Чэнь? Неужели из-за того, что меня один раз против воли затащили в постель, должно быть столько последствий? Ребёнок ведь ни в чём не виноват. Поступая так, Чэнь полностью от него отказывается».
— Мм, мой Чэнь-эр самый послушный, — воспользовавшись моментом, когда Чэнь-эр радостно смеялся, Си Цзю протянула «преступную» руку и легонько ущипнула его за пухлую щёчку. «Такой нежный».
— Какая красивая одежда, — заметив жёлтые розы на манжетах у матушки, Чэнь-эр уставился на Си Цзю. — Я тоже хочу такую одежду.
— Конечно, будет! Это же парная одежда! — Си Цзю давно мечтала о том, чтобы гулять с сыном в одинаковой одежде, как другие семьи. Услышав, что Матушка Ван сшила ей такое платье, она сразу спросила, не сшила ли та и для Чэнь-эра. Оказалось, что да! Наконец-то можно будет гулять в парной одежде! Хотя в древности особо не погуляешь, разве что по маленькому дворику.
— Ух ты, мне так нравится! — Чэнь-эр, надев новую одежду, радостно прыгал вокруг Си Цзю.
— Чэнь-эр, чему сегодня учил наставник? — «Малышу всего четыре года, а он уже год учится. Неужели в древности начинали учиться так рано?»
— Учили «Книгу о Сыновней Почтительности»~ — раздался рядом с Си Цзю нежный голосок. Крепко держась за мизинец Си Цзю, Чэнь-эр с гордостью посмотрел на неё. — Чэнь-эр очень умный, умнее Третьего и Четвёртого братьев. Наставник всегда меня хвалит.
— Чэнь-эр, в будущем, даже если будешь знать, не говори об этом, хорошо? — «Неудивительно, что Чэнь строит мне козни. Оказывается, она видит, что мой малыш умнее её двоих сыновей, вот и забеспокоилась».
— Почему? А, Чэнь-эр понял. Чэнь-эр в будущем будет притворяться очень-очень глупым, — в голосе малыша послышалось разочарование. Он опустил голову и смотрел на носки своих туфель, выражение его лица было неразличимо.
Он и сам знал, что Усадьба Лю для него и матушки — вовсе не дом, а лишь место печали. Вспомнив, как иногда обиженная матушка могла лишь обнимать его и плакать, Чэнь-эр глубоко вздохнул. «В будущем мне лучше не выделяться. В конце концов, я всего лишь сын наложницы».
— Чэнь-эр! Посмотри на матушку! Ты должен знать, что Чэнь-эр самый умный, но свой ум нужно прятать. Ради матушки, чтобы защитить матушку, Чэнь-эр в будущем не будет показывать себя перед наставником, хорошо? Чэнь-эр начал учиться, он уже почти мужчина. Разве мужчина не должен защищать матушку? — Видя, что у малыша явно испортилось настроение, Си Цзю присела на корточки, пристально посмотрела ему в глаза и произнесла эти слова.
— Чэнь-эр знает, Чэнь-эр — мужчина! — Лю Чэнь высоко поднял голову. «Ради матушки я могу стерпеть и обиды, и ругань Третьего и Четвёртого братьев. Лишь бы матушка больше не плакала, как в прошлый раз. Чэнь-эр ни за что не позволит матушке покинуть его!»
— Чэнь-эр такой послушный, — в хорошем настроении Си Цзю погладила малыша по голове. Видя, что он, хоть и смущённо, но принял её ласку, она не удержалась и крепко поцеловала его.
— Матушка, в будущем можешь положиться на Чэнь-эра, — торжественно пообещал он Си Цзю.
— Мм, матушка в будущем будет полагаться на Чэнь-эра, — глядя на малыша в нежно-розовой одежде, который и правда походил на пухлый паровой пирожок, Си Цзю не смогла сдержать смех. Лю Чэнь не понял, почему Си Цзю смеётся, но, видя её взгляд, понял, что она не насмехается над ним. Он фыркнул и выбежал из дворика.
— Проклятье! Эта Хун Би приносит больше вреда, чем пользы! Такое простое дело, и то испортила! Какая же дура! — Чэнь вернулась домой и узнала, что Девятая Госпожа всё ещё в усадьбе. Эта девчонка Хун Би не смогла её подставить! Её план провалился, да ещё и Хун Би отправили ко Второму Молодому Господину! Какая злость! Чэнь подумала о том, что эта негодница Хун Би теперь во дворе Второго Молодого Господина. Это всё равно что бросить собаке паровую булочку — пропадёт безвозвратно! С такой, как Хун Би, можно быть уверенной, что через пару дней она окажется в постели Второго Молодого Господина. — Проклятая девчонка! Наверняка она сама всё это подстроила, чтобы попасть в ряды служанок-наложниц Второго Молодого Господина! Бесстыжая!
— Госпожа, похоже, эта Хун Би давно хотела попасть во двор Второго Молодого Господина. Ведь сейчас только Второй Молодой Господин может брать служанок-наложниц. Старший Молодой Господин — человек строгий. А Хун Би уже не молода, наверняка давно об этом думала. Но как она посмела использовать поручение Госпожи как трамплин для себя? — сказала кормилица Чэнь, Ю, обращаясь к ней. Хотя это звучало как защита Хун Би, на самом деле она топила её ещё глубже, да ещё и притаптывала сверху.
— Верно говоришь! Эта маленькая негодница! Просто выводит из себя! — Чэнь сжала в руке платок, и он мгновенно превратился в тряпку.
— Госпожа, не сердитесь. Раз уж эта маленькая негодница всё ещё в Усадьбе Лю, рано или поздно она попадётся нам в руки, — Ю презрительно скривила губы в сторону двора Второго Молодого Господина. «Эту негодницу отправили шпионить всего несколько дней назад, а она уже ведёт себя так, будто она доверенное лицо Госпожи, смотрит на всех свысока. Просто тошнит от одной мысли о ней».
«Чэнь-эр учится уже год. Может, пора научить его чему-нибудь ещё?» — думая о сыне, Си Цзю лежала на кровати и долго не могла уснуть. — «Я же инженер! Чему я могу научить Чэнь-эра? Механической передаче? Но здесь же нет шестерёнок».
«А! Я помню, был такой великий мастер Лу Бань! Его механизмы — это же и есть разные передачи! Просто металл заменён деревом. Если овладеть этим, то в войне точно можно будет победить!» — При этой мысли Си Цзю резко села. — «Но уже поздно, пора спать». На этот раз она заснула очень быстро.
(Нет комментариев)
|
|
|
|