— Хмф, я думала, кто это. Чэнь-эр, почему ты опять так поздно? Неужели опять в саду заигрался и забыл про время? — Чэнь, глядя на робкого мальчика, почувствовала злорадное удовлетворение. «Это тебе за то, что твоя мать забралась в постель к старику, пока я носила Лу-эра, да ещё и сразу забеременела! Противная! Я столько сил потратила, чтобы избавиться от всех этих негодяек в усадьбе Лю — кого продала, кого сплавила. Наконец-то в заднем дворе стало тихо, и тут появляется эта Девятая Госпожа! Пф, Девятая Госпожа… Что за дурацкое прозвище!»
— Госпожа, Чэнь-эр ещё мал. Пусть играет, если ему хочется, — сказал Лю Тайе, глядя на младшего сына, ровесника своего внука. На его лице появилась нежная улыбка. Этот ребенок был живым доказательством того, что он ещё не стар.
— Да, Господин, — мягко ответила Чэнь старику, аккуратно вытирая платочком капельки пота с его лица. В её глазах плескалось негодование. «Почему он так добр к этому бастарду? Зачем заступается за него прямо у меня на глазах? Как он смеет унижать меня перед всеми? Старый дурак!»
— Отец! — В комнату вошли четверо: двадцативосьмилетний Лю Бо, двадцатилетний Лю Син, восьмилетний Лю Ци и пятилетний Лю Лу.
— Хорошо, хорошо, — глаза Лю Тайе засияли, когда он увидел, как пятеро его сыновей почтительно склонились перед ним. Он с удовольствием смотрел на них.
«Опять то же самое. Я пришёл не последним, но Госпожа ругает только меня. Сегодня я пришёл раньше всех, и всё равно получил выговор. Отец будто не замечает, что Госпожа намеренно придирается ко мне», — Чэнь-эр незаметно переступил с ноги на ногу. Он был маленького роста, и стоявшие впереди не видели его движений. К тому же, Госпожа обращала внимание только на третьего и четвёртого братьев, а отцу, казалось, достаточно было видеть старшего.
— Господин, как ты можешь позволять Бо-эру и Син-эру так долго стоять на коленях? Тебе не жаль, а мне жаль, — сказала Чэнь, прикрывая рот платочком и мягко улыбаясь.
— Благодарю, матушка, — Лю Бо сдержал раздражение, хотя и знал, что она скажет именно это. Он поднялся и вежливо улыбнулся этой отвратительной женщине.
«У старого дурака такие сыновья! Если бы я не вышла за него второй женой, я могла бы быть матерью этого красавца! Проклятая мать! Зачем она выдала меня замуж за этого старика, когда ему было уже сорок шесть? Какая глупость!» — Чэнь с досадой сжимала платок, её глаза горели от злости. Она быстро оглядела Лю Бо.
— Благодарю, матушка, — Лю Син жадно осмотрел фигуру Чэнь, изображая восхищение. Чэнь, заметив это, почувствовала, как по её телу пробежала волна жара. Она чуть не упала со стула, её взгляд затуманился. Она бросила томный взгляд на Лю Сина.
— Тьфу, распутная женщина, — прошептал Лю Син Лю Бо. Лю Бо усмехнулся, глядя на Чэнь с презрением. Но Чэнь, поглощённая мыслями о Лю Сине и их тайных встречах, покраснела. Её глаза заблестели. Улыбка Лю Бо окончательно вскружила ей голову. «Неужели даже Бо-эр попал под моё очарование?»
— Отец, Лу-эр хочет кушать, — Лю Лу подбежал к Лю Тайе, обнял его за ногу и жалобно посмотрел на него.
— Хорошо, подавайте ужин, — Лю Тайе не мог отказать своим младшим сыновьям, которых он растил как внуков. В пятьдесят лет он был счастлив иметь таких малышей. Он с улыбкой погладил по голове Лю Ци и Лю Лу.
«Я тоже очень голоден», — хотя живот Чэнь-эра урчал, он не осмелился подойти, глядя на счастливую семью. Он спрятался за спиной второго брата, стараясь стать незаметным.
— Господин, Девятая Госпожа сказала, что чувствует себя лучше. Может быть, она послужит нам за ужином? — спросила Чэнь. «Эта негодяйка! Она ещё жива! Но я так просто её не отпущу. В последнее время у меня мало развлечений, а поиграть с Девятой Госпожой — неплохая идея».
— А Цзю? Не нужно. Мы поужинаем в семейном кругу. Пусть А Цзю добавят пару блюд в честь её выздоровления, — сказал Лю Тайе. «Госпожа всегда такая лицемерная, но в глубине души добрая. А Цзю, конечно, была неправа, но и я не устоял перед соблазном. Но когда я увидел, как Госпожа страдала во время родов Лу-эра…» — Лю Тайе погрустнел. «Ей было всего восемнадцать, когда она вышла за меня, сорокашестилетнего вдовца. Я причинил ей много боли. Пусть А Цзю останется в прошлом, как ошибка».
— Да, Господин очень добр, — ответила Чэнь. «Опять этот взгляд! Лю Тинфэн, выйти за тебя замуж было моей самой большой ошибкой! Но то, что не нужно мне, нужно кому-то другому! Ты не хочешь, чтобы она нас обслуживала, потому что тебе её жаль? Старый негодяй!»
«Семейный круг?» — Чэнь-эр замер, держа палочки в руке. Он смотрел на шестерых человек, весело болтавших за столом. «Наверное, они и есть настоящая семья, а мы с матушкой — просто слуги». Вспомнив о Си Цзю, Чэнь-эр искренне улыбнулся. «Матушка выздоровела. Как хорошо!»
— Чэнь-эр, кушай. Цин Чэн, положи Пятому Молодому Господину кусочек краба, — сказала Чэнь, заметив искреннюю улыбку мальчика. Её сердце сжалось, а взгляд стал недобрым. «Разве он не страдает аллергией на морепродукты? Хмф, пусть тогда сегодня у него случится приступ. Посмотрим, как он будет улыбаться!» — в её глазах мелькнула злоба.
— Госпожа опять издевается над младшим братом. Зачем так поступать с четырёхлетним ребенком? — возмутился Лю Син, но промолчал, понимая, что пока не может открыто противостоять Чэнь.
— Матушка, почему такой большой кусок краба ты отдаешь Пятому? Он не достоин такого лакомства! — воскликнул Лю Лу, увидев, что его любимое блюдо вот-вот окажется в чашке Чэнь-эра. Даже если бы он сам не смог съесть весь кусок, он бы лучше выбросил его, чем отдал этому бастарду. «Из-за него мне приходится пить горькие лекарства! А он ещё и морепродукты хочет? В следующей жизни!»
— Да, пусть лучше Четвёртый съест. Он же так любит крабов. Матушка, я знаю, ты не хочешь, чтобы Чэнь-эр чувствовал себя обделённым, но раз Четвёртый попросил, отдай ему, — мягко сказал Лю Бо, тем самым решив судьбу краба.
— Старший брат самый лучший! — обрадовался Лю Лу, увидев, как кусок краба перекочевал в его чашку. Он презрительно посмотрел на Чэнь-эра. «Попробуй ещё раз отнять у меня что-нибудь!»
— Спасибо, матушка, — поблагодарил Чэнь-эр. «Хорошо, что я не съел краба, иначе матушке пришлось бы всю ночь не спать и ухаживать за мной. Спасибо, старший брат!» Он заметил, как Лю Бо подмигнул ему, и на душе стало тепло.
— Эта негодяйка! Она хотела накормить Чэнь-эра морепродуктами! — Си Цзю смахнула со стола чашку, её глаза горели от ярости. «Почему она не направила свою злобу на меня? Зачем использовать такие подлые методы против четырёхлетнего ребёнка? И всё потому, что он незаконнорожденный, а Господин даже не знает о его аллергии! Бедный Чэнь-эр!»
— Но я это запомню, Чэнь! В следующий раз посмотрим, кто будет смеяться последним! — в её глазах мелькнула опасная искра. «Раз уж ты начала эту игру, я не буду прятаться. Как аукнется, так и откликнется!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|