Я с надеждой ждал ответа Ханьба, как вдруг дедушка, прикованный к крышке гроба, издал душераздирающий крик. От одного этого звука у меня по коже побежали мурашки, а тело пронзила боль. Я представил, какие нечеловеческие муки испытывает сейчас дедушка.
Мучить его могла только Ханьба. Это было предупреждение для нас!
— Вы не знаете, как меня освободить, но он знает, — произнесла Ханьба. — И, как оказалось, вы знаете, где находится Мастер ганьши. Теперь у вас есть все необходимое для выполнения моих условий.
Она сделала паузу и продолжила: — Итак… говорите… Что вы выбираете? Жизнь… или… смерть?
Я бросил отчаянный взгляд на господина Айяна, безмолвно умоляя его согласиться.
Я был слишком наивен и неспокоен. Не понимал, что согласие или отказ мало что меняли. Нас все равно ждала смерть. Отказ лишь немного отсрочил бы ее.
Мы были словно агнцы на заклание, а дедушка — рыба на разделочной доске. Как я мог сохранять спокойствие и трезво оценивать ситуацию?
Мне не хватало опыта. Я запаниковал.
Господин Айян, напротив, оставался спокойным. В его взгляде читалась холодная рассудительность.
— Даже если вы не хотите с нами договариваться, выслушать наше предложение вам не помешает, — обратился он к Ханьба.
После его слов я снова посмотрел на Ханьба. На этот раз ожидание затянулось. Дедушка больше не кричал, и у меня появилась надежда.
— Хорошо, — тихо произнесла Ханьба. Одно это слово принесло мне огромное облегчение.
Господин Айян начал говорить:
— Наша идея проста. Мы хотим освободить вас.
Что? Я не понял господина Айяна и удивленно посмотрел на него. Это не входило в наши планы.
Господин Айян, не обращая на меня внимания, продолжил: — Ваш дух заточен Великим массивом двенадцати земных ветвей, а тело, наполненное силой цзянши, запечатано.
— Вам известно, насколько сильны эти печати. Вы должны понимать, что мы не сможем освободить вас без определенной цены.
Господин Айян замолчал. Я посмотрел на Ханьба, ожидая ее реакции. К моему удивлению, она сказала: — Продолжайте.
Я видел, как господин Айян облегченно вздохнул.
— Есть способ, выгодный для нас обоих, — продолжил он. — Заключить призрачный брак. Если вы выйдете замуж за Уюэ, это решит проблему его Глаза Инь-Ян…
Не дав ему закончить, Ханьба перебила:
— Ты предлагаешь мне выйти замуж за этого человека?
В ее голосе слышался гнев.
Господин Айян, конечно же, это почувствовал, но, вместо того чтобы остановиться, заговорил еще быстрее: — Если вы заключите призрачный брак с Уюэ, мы сможем убедить старика рассказать, как освободить ваш дух. Тогда и проблема Уюэ с Глазом Инь-Ян будет решена…
Внезапно раздалось пронзительное кошачье мяуканье, словно из самой глубины души.
— Мяу!
— Призыв души? — удивленно воскликнул господин Айян.
Он замер, а затем, словно зомби, направился к темно-красному гробу.
Я остолбенел. Бросился к нему и начал трясти за плечи. В этот момент мой отец, до этого без сознания, встал и, пошатываясь, пошел ко мне.
Даже отец…
В смятении я увидел, как отец, подойдя, ударил меня кулаком в грудь.
Я не успел увернуться и упал на землю. Чжаоцай с горящими красными глазами посмотрел на меня и грациозно направился в мою сторону.
По мере приближения он казался все больше и больше, словно превращаясь в тигра.
Он открыл пасть и зарычал. Это был уже не кошачий мяв, а рев разъяренного тигра.
Я смотрел, как Чжаоцай раскрыл огромную пасть и бросился на меня.
В ужасе я закрыл глаза. Но тут почувствовал жар в глазах и снова открыл их. Передо мной был все тот же маленький черный кот, а не страшный тигр.
Я понял, что в момент опасности активировалась какая-то способность моего Глаза Инь-Ян. То, что я видел до этого, было иллюзией.
Я посмотрел на отца — его взгляд все еще был пустым. Затем перевел взгляд на господина Айяна. Он уже дошел до гроба и тянул руки к дедушке.
Я был в отчаянии. Только я один оставался в здравом уме, но ничего не мог сделать. Это чувство бессилия было невыносимым!
Вдруг меня осенила идея. Я вскочил, схватил Чжаоцая и начал трясти.
Но это не помогло освободить его от влияния Ханьба.
В отчаянии я прикусил язык и брызнул кровью на Чжаоцая.
Над котом поднялись струйки красного дыма.
Неужели получилось?
Я с надеждой посмотрел на Чжаоцая. Его глаза снова стали зелеными.
— Скорее, спаси дедушку! Быстрее! — воскликнул я.
— Мяу! — раздался кошачий мяв. На этот раз он был благоприятным знаком.
Но после этого мяуканья красный дым, вылетевший из Чжаоцая, вернулся обратно в его тело. Я остолбенел. Неужели моя кровь подействовала лишь на мгновение?
— Мяу! — снова мяукнул Чжаоцай. У меня появилось дурное предчувствие. В этот момент раздался крик господина Айяна.
— Уюэ, открой гроб!
Я обрадовался. Неужели господин Айян пришел в себя?
Я обернулся и увидел, что его просветление было мимолетным.
Произнеся эти слова, он снова стал безумным, а глаза налились кровью.
Не раздумывая, я бросился к гробу Ханьба. Гроб был огромным, и я не представлял, как смогу открыть его один, тем более что на нем лежал дедушка.
Я изо всех сил пытался сдвинуть крышку, но она не поддавалась. Отчаяние охватило меня. В этот момент Чжаоцай запрыгнул на гроб, встал передо мной, выпустил когти и направил их прямо мне в глаза…
Черный свет сверкнул!
(Нет комментариев)
|
|
|
|