Глава 19. Истинная цель. Я — сосуд!

К счастью, дедушка недолго молчал.

— Не все обязанности должны лежать на плечах Заклинателей душ. Если Погонщики мертвецов хотят остаться в стороне, то это слишком легко для них.

Глядя на то, как уголки губ дедушки приподнялись в улыбке, я подумал — может, мне показалось, но после закалки души дедушка сильно изменился. Или же… я просто никогда его по-настоящему не знал?

Вскоре дедушка продолжил:

— Твоя истинная цель — воссоединить душу и тело и покинуть эту гробницу?

Хотя дедушка сформулировал это как вопрос, говорил он утвердительно.

После его слов Ханьба замолчала. Очевидно, дедушка был прав. Но информация, содержавшаяся в его словах, меня встревожила.

Если ее душа и тело воссоединятся, она снова станет прежней Ханьба. И если она выберется наружу…

Одна мысль о том, что будет, если Ханьба выйдет на свободу, приводила меня в ужас. Вспоминая историю, рассказанную на фресках, я понимал, что слова «Ханьба выходит — земля на тысячи ли вокруг иссыхает» — не просто фигура речи.

Цель нашего рода Заклинателей душ — охранять эту гробницу и не дать Ханьба выбраться. Но, судя по словам дедушки… он словно хотел ее освободить.

Я нахмурился. Если дедушка действительно этого хотел, зачем он так отчаянно пытался ее остановить?

Я никак не мог этого понять. Впрочем, это был не единственный вопрос, мучивший меня. Все, что произошло за этот день, было для меня загадкой.

Подумав об этом, я успокоился. Что толку переживать из-за еще одной непонятной вещи?

Конечно, такие мысли были лишь способом справиться с тревогой.

Пока я размышлял, Ханьба сказала:

— Можешь рассказать о своем предложении. Если оно меня устроит, я, возможно, соглашусь на ваши условия.

Дедушка довольно улыбнулся и уверенно произнес:

— Моя идея проста. Ты выходишь замуж за моего внука и защищаешь его, а я займу твое место в гробнице. Таким образом, твоя душа будет свободна.

Дедушка сделал паузу, а затем добавил:

— Я закалил свою душу. За все нужно платить. Раз я преуспел в закалке души, то удача Заклинателей душ больше не может передаваться через меня. Пусть Уюэ унаследует удачу Погонщиков мертвецов. Как тебе такое?

— Значит, твой внук станет новым Погонщиком мертвецов, — тут же ответила Ханьба. — А новый Погонщик мертвецов, по сути, бесполезен. Какой от него толк?

Уголки губ дедушки приподнялись в презрительной усмешке.

— Даже если нынешний Погонщик мертвецов захочет тебе помочь, у него не хватит сил.

— За все приходится платить. Чтобы противостоять Фэнбо и Юйши, ты стала цзянши, воплощением засухи, и была заточена в этой гробнице на тысячи лет.

— А чтобы заточить тебя, наш род Заклинателей душ тысячи лет нес бремя охраны твоей могилы, постоянно опасаясь, что проклятие судьбы падет на кого-то из нас. Кто поймет эту душевную усталость?

— Я пытался изменить судьбу Уюэ, чтобы он избежал проклятия Тай Инь, но меня предали. Мои попытки обмануть судьбу обернулись против меня, и теперь он страдает от «Инь-Ян» глаза.

— А какую цену, по-твоему, должен заплатить Погонщик мертвецов, чтобы снять печать с твоего тела?

Слова дедушки заставили Ханьба замолчать. Я тоже не знал, что сказать.

Мне было непонятно одно: дедушка сам сказал, что Погонщик мертвецов должен заплатить цену, чтобы освободить Ханьба. Так зачем же делать меня Погонщиком мертвецов?

Разве недостаточно того, что я уже несу на своих плечах?

Ханьба задала этот вопрос за меня:

— Если ты знаешь о цене, зачем делать своего внука Погонщиком мертвецов?

Дедушка покачал головой и ответил:

— Есть много способов решить проблему. Если один не подходит, можно попробовать другой.

— Если Погонщик мертвецов попытается снять печать с твоего тела, полагаясь только на свои силы, ему придется заплатить жизнью. Но что, если я помогу тебе самой снять печать? Тогда Погонщику мертвецов не придется ничем жертвовать.

Его слова вызвали у меня подозрение. Если у дедушки был такой способ, почему он просто не рассказал о нем Ханьба?

Интересно, что Ханьба не стала задавать этот вопрос. Неужели она больше не хотела выходить из гробницы? Или знала об этом способе?

На этот раз никто не задал мой вопрос, поэтому мне пришлось сделать это самому.

— Дедушка, что это за другой способ?

Дедушка не ответил мне, а продолжал смотреть на Ханьба.

— Если Уюэ найдет Фулу, чтобы увеличить твою силу, то, когда ты станешь достаточно сильной, сможешь сама снять печать со своего тела, верно?

Хотя слова дедушки ответили на мой вопрос, я не понимал, что такое Фулу.

Пока я размышлял, Ханьба вдруг рассмеялась.

— Твое предложение действительно может сработать. Но зачем мне ждать? Зачем ждать, пока твой внук найдет Фулу, вместо того, чтобы позволить нынешнему Погонщику мертвецов заплатить своей жизнью за мое освобождение?

Я полностью согласен с Ханьба. Этот вопрос мучил меня с тех пор, как я услышал предложение дедушки. Почему она должна ждать?

Есть быстрый способ, так зачем выбирать медленный и неэффективный?

Но дедушка твердо ответил:

— Потому что мой внук должен стать Погонщиком мертвецов! Иначе с таким грузом на плечах он может не дожить и до тридцати!

Меня осенило, и на душе стало тепло.

Получается, этот план был выгоден прежде всего мне.

— Хе-хе-хе, — раздался зловещий смех Ханьба после слов дедушки. Чем дольше она смеялась, тем тревожнее мне становилось. Неужели она не согласится?

К моему удивлению, перестав смеяться, Ханьба вдруг сказала:

— В таком случае, хорошо.

Я не сразу понял смысл ее слов. Неужели она… согласилась выйти за меня замуж?

Я посмотрел на дедушку, но и он выглядел ошеломленным.

— Ты согласна? — не выдержав, спросил я раньше дедушки.

— У меня нет причин отказываться от такого прекрасного сосуда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Истинная цель. Я — сосуд!

Настройки


Сообщение