Она покачала головой и сказала:
— Я знаю, что ты из добрых побуждений, но помолвка — не детская игра, мы не можем руководствоваться порывом. К тому же, я еще слишком молода и не хочу обсуждать вопросы замужества. В конце концов, это забота моих родителей, я не могу вмешиваться. И еще… я не думаю, что обсуждать помолвку сразу после смерти старшего брата — это хорошо. Ты так не считаешь?
— Я не руководствуюсь порывом!
Люди с простым складом ума часто отвечают на первый же вопрос. Вторую, более глубокую фразу Яо Чжиянь он полностью проигнорировал.
— Если твоя семья придет свататься сейчас, это только создаст мне проблемы. Твоя матушка должна быть разумным человеком. Вернись и поговори с ней, она поймет, — закончив, она встала и, попрощавшись, ушла.
Подойдя к служанкам, она взглянула на Мин Чжэна. Сначала хотела проигнорировать его, но, вспомнив, что в этой жизни их отношения были неплохими, сказала:
— Мне сегодня нездоровится, я пойду отдохну. В другой день извинюсь перед вами.
Сказав это, она встала в стороне, ожидая, пока подойдет Вэнь Цзинбо, чтобы проводить их взглядом, прежде чем вернуться в свою комнату.
Вэнь Цзинбо почувствовал, что ему отказали. Он подошел, кипя от злости, и, не глядя на Яо Чжиянь и ее спутниц, зашагал прочь широкими шагами. Мин Чжэн хотел было последовать за ним, но обернулся и взглянул на Яо Чжиянь. Заметив мимолетное затруднение в ее глазах, он приподнял брови и слегка легкомысленно улыбнулся, словно распустившийся персиковый цвет — прекрасный и неотразимый.
— Тогда мы придем в другой день, — сказал Мин Чжэн и ушел вслед за Вэнь Цзинбо.
Яо Чжиянь вздохнула и пошла дальше.
— Третья сестра, Бо-гээр и Ян-гээр так добры к тебе, они, кажется, очень о тебе заботятся, — Яо Чжишань все еще выглядела по-детски невинной, что немного подняло настроение Яо Чжиянь. Она кивнула, но ничего не сказала, чувствуя лишь головную боль.
Добравшись до своей комнаты, Яо Чжиянь подбежала к кровати и нырнула в нее с головой. Движение было таким чистым и ловким, словно карп, перепрыгивающий через драконьи врата.
Яо Чжишань была более сдержанной, чем сестра. Она просто подошла и села на край кровати.
Яо Чжиянь притянула младшую сестру к себе, устроила ее поудобнее в своих объятиях, прищурилась и, вдыхая легкий аромат волос сестры, почувствовала, что настроение снова улучшилось.
Она больше всех любила эту младшую сестру.
— Шань'эр грустит? — тихо спросила она.
— Угу, — едва ответив, Яо Чжишань всхлипнула.
Ее младшая сестра была очень послушной. С детства избалованная ею и старшим братом, она росла без хитрости, полной невинности. Поначалу Яо Чжиянь считала, что так лучше, но, повзрослев, поняла, что навредила сестре.
— Мне тоже грустно, — сказала она, вытирая слезы с уголков глаз сестры и помогая ей лечь лицом к лицу.
Служанки в комнате, увидев, что сестры собираются поговорить по душам, тихо вышли в соседнее помещение ожидать.
Яо Чжишань всхлипывала, тихо плача.
— Ты когда-нибудь думала, что матери, вырастившей старшего брата, еще больнее? Что отцу, вложившему в него всю душу, еще больнее? Что дедушке и бабушке, седовласым, провожающим черноволосых, еще больнее?
Яо Чжишань замерла, потом кивнула:
— Знаю.
— Поэтому мы должны быть сильными. Если мы будем такими слабыми, старшие, увидев это, расстроятся еще больше. Сегодня можешь выплакать мне всю свою печаль, но впредь нельзя так сильно горевать, поняла?
Яо Чжишань была простодушна. Услышав слова сестры, она тут же кивнула в знак согласия. Подумав немного, она согласилась, что старшие, хоть и скорбят, не могут сейчас показывать свою боль, и поняла, что им тяжелее всего. Она снова тихо произнесла:
— Угу.
Свернувшись калачиком на кровати, они долго разговаривали, пока Яо Чжишань не уснула прямо в траурной одежде. Тогда Яо Чжиянь на цыпочках вышла из комнаты.
Она зашла в свой кабинет и увидела, что там меняют обстановку. Многие яркие вещи аккуратно упаковывали в ящики, а занавеси заменили на белые с рисунком бамбуковых листьев тушью.
Увидев ее, Тин Шуан сказала:
— Госпожа, здесь убирают, очень пыльно. Может, зайдете попозже?
Яо Чжиянь знала, что эти четыре служанки были с ней с детства, и хорошо понимала их характеры. Она не обратила внимания на слова Тин Шуан, лишь усмехнулась и покачала головой:
— Ничего страшного, я тоже посмотрю на суету.
— Госпожа, что тут смотреть? — сказала Тин Шуан, вставая рядом с Яо Чжиянь и обмахивая ее маленьким веером от пыли.
Она давно не была в своем маленьком кабинете и сейчас, вернувшись, почувствовала некоторую ностальгию. Тин Шуан не пережила того же, что и она, поэтому не совсем понимала ее чувств. В конце концов, Яо Чжиянь лишь вздохнула:
— Повесили эти скромные вещи, и сразу стало как-то холодно и пусто.
— Я тоже так думаю. Погода еще не совсем потеплела, а от этого стало как-то зябко, — поддакнула Тин Шуан.
Из четырех служанок первого ранга она была самой прямолинейной и в прошлом самой близкой к Яо Чжиянь, во многом из-за схожести их характеров. Однако именно ее больше всего недолюбливала мать Яо Чжиянь — по той же причине.
Возможно, потому что Яо Чжиянь наблюдала со стороны, служанки работали с особым рвением. Вскоре они закончили уборку и вереницей вынесли вещи.
Тин Шуан и Тин Юй остались рядом с Яо Чжиянь, а Тин Фэн и Тин Сюэ пошли проследить за служанками, которые приводили в порядок другие комнаты во дворе.
Яо Чжиянь села за стол, достала стопку чистой бумаги, положила ее перед собой и начала записывать все несоответствия между тем, что рассказывала Яо Чжишань во время их разговора, и ее собственными воспоминаниями. Вспомнив что-то еще, она вдруг подняла голову и посмотрела на своих четырех служанок первого ранга:
— Вам что, делать нечего? Чего вы тут стоите и глазами хлопаете?
Она явно искала повод придраться.
Многие господа, будучи в плохом настроении, любили срывать злость на слугах. Что бы слуги ни делали, все равно навлекали на себя брань — даже если вины не было, ее находили. Это было обычным делом. Яо Чжиянь, после того как отец ее отчитывал, часто вымещала злость на этих четырех, обычно говоря что-то вроде: «Ах вы, девчонки неблагодарные! Меня отец ругает, а вы и слова в мою защиту не скажете!» или «За что вам только платят, даже не предупредили, что отец идет!».
Поэтому все четыре «Тин» обладали завидной выдержкой. И сейчас они лишь покорно опустили глаза, ожидая ругани.
Кто бы мог подумать, что она просто достанет четыре стопки бумаги, раздаст им и скажет:
— Раз уж вам так скучно, поупражняйтесь со мной в каллиграфии. Хм… напишите о забавных событиях последних лет. Например, что недавно произошло, у кого жена забеременела, чей муж получил повышение. Можете написать о моих отношениях с Мин Чжэном и Вэнь Цзинбо, или о Бай Гу, или о Сюй Цайвэне. Или о каких-нибудь странных, чудаковатых людях. Кто напишет хорошо, получит щедрую награду.
Четыре «Тин» растерянно посмотрели на Яо Чжиянь, не понимая, что она задумала. Они неуверенно взяли кисти.
Не было ничего странного в том, что служанки первого ранга умели писать. Из ее четырех главных служанок Тин Шуан играла на цине, Тин Юй — в шашки, Тин Фэн владела каллиграфией, а Тин Сюэ — рисованием. Как служанки первого ранга, они определенно были весьма искусны.
Но зачем вдруг заставлять их упражняться в каллиграфии в такое время?
(Нет комментариев)
|
|
|
|