Глава 6. Здесь зреет будущий предатель (часть 3)

Задумавшись, Яо Цзымин так увлекся своими мыслями, что совершенно потерял нить разговора. Он хмыкнул, собираясь продолжить обсуждение дел в Академии, но вдруг заметил, что оба собеседника смотрят в стену. Это заставило и его перевести взгляд на стену, но ничего необычного он не увидел. Яо Цзымин не понял, что ни Мин Чжэн, ни Вэнь Цзинбо больше не хотят с ним разговаривать, и продолжал стоять рядом, уставившись в стену вместе с ними. Вэнь Цзинбо скривил губы – он еле сдержался, чтобы не развернуться и не дать этому болтуну в челюсть.

Тем временем Яо Чжишань тихонько спросила Яо Чжиянь: — Третья сестра, разве ты не дружишь с братом Бо и братом Чжэн? Почему ты только что с ними словно поссорилась?

— Дружить с ними…? — изумленно переспросила Яо Чжиянь. Одна мысль об этом показалась ей нелепой. Как она, законнорожденная дочь благородного семейства, могла дружить с этими двумя прожигателями жизни? Это же абсурд!

— Ну да, с тех пор, как вы вместе выбрались из медвежьего логова, вы стали друзьями. Ты даже матушку не послушалась, когда она тебя ругала!

Яо Чжиянь широко распахнула глаза и открыла рот, но не смогла вымолвить ни слова.

Медвежье логово?!

Если она не ошибалась, в прошлой жизни она сбежала оттуда с Бай Гу. Тогда же они и обручились, и позже она настояла на браке с ним. Как же в этой жизни все изменилось?!

— С ними? Не может быть! Я помню, что там был Бай Гу, — невольно произнесла Яо Чжиянь.

Ее слова озадачили Яо Чжишань. Помолчав, девочка дотронулась до лба Яо Чжиянь, потом до ее щеки, с явным беспокойством: — Третья сестра, ты что, с горя голову потеряла? Это же Бай Гу столкнул тебя в ущелье!

— Что?! — воскликнула Яо Чжиянь, забыв о всякой сдержанности. Ей казалось, что здесь что-то не так.

В тот день, во время охоты в восточном пригороде, она упросила старшего брата взять ее с собой. Потом она как-то отстала от него и наткнулась на группу людей. Поспорив с ними, она пришпорила коня и попыталась ускакать, но конь вдруг взбесился, и она упала в ущелье, угодив прямо в медвежье логово. Тогда только Бай Гу спустился за ней, и они вместе выбрались оттуда. Как же теперь там оказались Вэнь Цзинбо и Мин Чжэн? Эти двое не были способны на благородные поступки, им бы самим не сделать какую-нибудь пакость.

— Ты разве не помнишь, третья сестра? В прошлом году, на охоте в восточном пригороде, ты отстала от брата и встретила учеников Императорской Академии. Увидев, как Вэнь Цзинбо и Мин Чжэн задирают Бай Гу и его друзей, ты бросилась на них с плеткой, и вы подрались. Если бы Бай Гу не толкнул тебя, сказав не лезть не в свое дело, ты бы не упала с коня. Тогда Вэнь Цзинбо поступил благородно и прыгнул за тобой вниз, а Мин Чжэна он за собой утянул…

Хотя рассказ Яо Чжишань звучал куда правдоподобнее, он все равно не совпадал с воспоминаниями Яо Чжиянь.

Она чувствовала, что что-то не сходится.

Ее брови нахмурились, и на лице девочки появилось задумчивое выражение, не по годам серьезное. Надо сказать, в этот момент Яо Чжиянь выглядела весьма внушительно. Но именно этот задумчивый вид еще больше встревожил Яо Чжишань. В ее памяти сестра никогда не отличалась особым умом, и такое выражение на ее лице казалось ей странным.

Наверное, третья сестра с горя тронулась умом.

— Третья сестра… — позвала она нерешительно, словно раздумывая, стоит ли отвлекать ее от размышлений.

— Я с тех пор с ними дружу? — еще раз переспросила Яо Чжиянь, словно не веря своим ушам.

Яо Чжишань кивнула: — Да. Ты еще говорила, что в ущелье поняла, какие они благородные. Даже когда сами чуть не умерли от страха, все равно не бросили тебя.

На самом деле Яо Чжишань догадывалась, что эти двое не хотели бросать Яо Чжиянь просто потому, что из них троих она лучше всех владела боевыми искусствами.

После этого разговора Яо Чжиянь почувствовала, что ее картина мира перевернулась.

Она сидела, ошеломленная, а потом спросила: — А как насчет моих отношений с Бай Гу?

— Ты теперь его игнорируешь, видишь его — и сразу отворачиваешься. А брат Бо и брат Чжэн каждый раз, как встречают Бай Гу, над ним насмехаются, а ты и ухом не ведешь.

Яо Чжиянь онемела.

Бай Гу был ее мужем в прошлой жизни. Он любил и баловал ее, даже несмотря на то, что за несколько лет брака она не смогла родить ему наследника. Сколько знатных дам завидовали ей, что она вышла замуж за такого хорошего человека! Она и сама считала себя счастливейшей женщиной. Иначе зачем бы ей жертвовать собой ради Бай Гу, чтобы устранить его главного врага и позволить ему найти другую жену и продолжить свой род?

Как же так получилось, что в этой жизни она ненавидит Бай Гу?

Что-то здесь не так…

Словно какая-то неведомая сила вмешалась в ее жизнь, заставив ее возненавидеть Бай Гу и навязав ей дружбу с Мин Чжэном и Вэнь Цзинбо.

— Скажи мне, Шань'эр, мой третий брат собирается жениться на четвертой дочери генерала Сюаньвэй?

— Да.

Это не изменилось.

— А двоюродный брат Ду недавно стал ректором Императорской Академии?

— Да.

И это тоже.

— В прошлом году чжуанъюанем стал Гу Фаньчжи, банъянем — Сюй Аньян, а таньхуа — У Тяньи.

На этот раз Яо Чжишань не кивнула, а замотала головой, как трещотка: — Нет, нет, нет! Чжуанъюанем стал Сюй Цайвэнь, банъянем — Гу Фаньчжи, а таньхуа — Мин Цинь.

Яо Чжиянь замолчала, пораженная. И это изменилось. Появились два незнакомых имени. Но, подумав, она вдруг осознала, что Сюй Цайвэнь — известный повеса, такой же, как Мин Чжэн и Вэнь Цзинбо, только враждовавший с ними. В будущем он станет известным интриганом при дворе, соперничая с Мин Чжэном и Вэнь Цзинбо в открытую и тайно, пока те не одержат верх и не разорят его семью. Говорили, что конфискованного у него имущества хватило, чтобы заполнить целый двор.

Неужели в этой жизни он исправился, взялся за ум и стал чжуанъюанем?

А Мин Цинь — это же старший брат Мин Чжэна! Типичный книжный червь, любитель стихов и песен, настоящий ботаник, нерешительный и робкий. Поговаривали, что он постоянно болеет и всегда носит с собой лекарства, так что, подойдя к нему ближе чем на три шага, можно учуять запах трав. Как же такой человек вдруг стал таньхуа? Хотя… внешность у Мин Циня действительно была под стать этому титулу.

Чем больше Яо Чжиянь думала, тем страннее ей все казалось. Она почти невольно спросила: — В тот день, когда я упала в ущелье, Сюй Цайвэнь там был?

— Был. Говорят, это он затеял ту ссору.

Может, все дело в Сюй Цайвэне? Может, Мин Чжэн и Вэнь Цзинбо случайно стали ее друзьями?

Что, если… Сюй Цайвэнь тоже переродился, причем раньше нее? И невольно изменил ее жизнь?

Конечно, это всего лишь предположение. Люди склонны в такие моменты считать, что тот, кто больше всех выиграл, имеет какое-то преимущество. Если этот человек хитер и не хочет быть ни первым, ни последним, то, пожалуй, именно таньхуа — самый подозрительный.

Яо Чжиянь была в смятении, ее лицо исказила гримаса.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Здесь зреет будущий предатель (часть 3)

Настройки


Сообщение