Яо Чжиянь растерянно сидела, многое стало ей непонятно. Сколько же людей переродилось? Похоже, это не только ее привилегия. Интересно…
Подумав об этом, она вдруг спросила:
— А Лю Ханьшань?
Яо Чжишань подняла голову и посмотрела на сестру совершенно спокойно, словно не понимая, о ком идет речь:
— Кто это?
Лю Ханьшань был будущим мужем Яо Чжишань, настоящим негодяем. Если бы не он, Яо Чжишань не погибла бы так трагично. Увидев, что сестра его не знает, Яо Чжиянь успокоилась.
Ее младшая сестра не переродилась.
В голове у нее все смешалось, будто сотня пчел жужжала, вызывая головную боль. Ей нужно было отдохнуть и привести мысли в порядок.
На самом деле, в ее сердце старший брат умер уже более десяти лет назад, и она давно смирилась с этим. Сейчас ее печаль была вызвана скорее возможностью снова быть рядом с сестрой. Мысль о том, что она вернулась и больше не позволит причинить ей вред, приносила некоторое утешение.
Раз уж она обнаружила несоответствия, ей следовало разобраться в ситуации. Внезапно ей захотелось вернуться в свою комнату, отдохнуть и попросить служанок собрать информацию о событиях последних лет, записать все по порядку, чтобы она могла проанализировать это. А Яо Чжишань, эту наивную девочку, можно было использовать, чтобы отвлечь ее внимание, пока она задает вопросы, и заодно немного облегчить ее горе от потери брата.
Решено — сделано.
— Шань'эр, пойдем ко мне в комнату, поговорим по душам.
Яо Чжишань была проста и доверчива, поэтому сразу кивнула и согласилась. Она встала, чтобы пойти за Яо Чжиянь, но не успели они сделать и шагу, как столкнулись со Второй тетей.
Вторая тетя, Чэнь Ши, была главной женой второго дяди Яо Чжиянь. С этой Второй тетей была связана довольно забавная история.
Вторая тетя была законнорожденной дочерью из резиденции хоу, воспитанной в строгих правилах, типичная девушка из знатной семьи, не покидавшая своих покоев. Когда бабушка Яо Чжиянь договаривалась о браке с ее семьей, отец Второй тети расхваливал ее как чрезвычайно добродетельную. Семьи были ровней друг другу, обе бабушки прекрасно поладили, и вскоре помолвку заключили. Вторую тетю привезли в дом Яо. В день свадьбы второй дядя был по-настоящему ошеломлен.
Второй дядя, как и отец Яо Чжиянь, был красивым мужчиной, с благородной внешностью, в его привлекательности сомневаться не приходилось. Но когда он поднял свадебное покрывало невесты, он, будучи военачальником, не смог сдержать дрожь в руке.
У Второй тети было квадратное лицо, одинарные веки, маленькие глаза, но большой нос. Губы у нее были тонкие. Алые губки вишней могли бы быть красивыми, но у нее были немного выступающие зубы. Стоило ей улыбнуться, как обнажались ее десны. Требование «улыбаться, не показывая зубов» было для Второй тети практически невыполнимым. В семье Яо мужчинам разрешалось иметь не более пяти наложниц и служанок-наложниц. У отца Яо Чжиянь, как у наследника, было две наложницы и одна служанка-наложница. Но дедушка и бабушка жалели второго дядю и никогда не вмешивались в его дела с наложницами, поэтому у него их было больше всех.
Какой бы добродетельной ни была женщина, такое обращение вынести трудно. Поначалу Вторая тетя не жаловалась, но позже начала устраивать скандалы. Ее действия привели к гибели нескольких человек, и только тогда второй дядя перестал брать наложниц, смирившись со своей горькой судьбой — женитьбой на такой некрасивой женщине.
Семья Яо тоже пострадала от этого брака по договоренности. После этого случая, прежде чем заключать помолвку, они тщательно все разузнавали.
Однако Яо Чжиянь знала, что эта Вторая тетя, хоть и выглядела добродетельной и была некрасива, обладала острым умом. Войдя в дом и поняв, что не нравится мужу, она не плакала и не скандалила, а лишь терпела. Вероятно, она и сама знала о своих недостатках и решила смириться с ситуацией, выжидая удобного момента. Позже, когда второй дядя взял уже четвертую наложницу, Вторая тетя пошла к бабушке и поплакалась, но не стала прямо говорить о наложницах, а лишь прижимала руку к груди и жаловалась на обиду. Когда же дядя взял шестую наложницу, Вторая тетя начала действовать: она подстроила выкидыш у одной наложницы, запугала других так, что они стали ей беспрекословно подчиняться, а затем нашла предлог, чтобы обвинить одну из них в проступке и добиться ее сурового наказания, которое привело к смерти — убила курицу, чтобы напугать обезьяну.
В то время второй дядя осознавал, что взял слишком много наложниц и виноват перед женой, поэтому не стал с ней спорить и не слишком ее упрекал. В итоге, что бы Вторая тетя ни делала потом, все в доме чувствовали себя виноватыми перед ней и не вмешивались. Эта Вторая тетя была очень расчетлива.
Вторая тетя подошла к ним, коснулась щеки Яо Чжиянь и запричитала:
— Посмотри-ка, совсем исхудала, сердце кровью обливается.
Яо Чжиянь опустила глаза, вежливо поприветствовала тетю и сказала:
— Благодарю Вторую тетю за беспокойство.
— Ты не горюй так. Если на душе тяжело, пойди к сестрице Хуа, вы с ней ровесницы, поговорите, — участливо посоветовала Вторая тетя.
Яо Чжиянь молча слушала, опустив голову, но больше ничего не сказала.
Яо Цзыхуа была законнорожденной дочерью Второй тети и второго дяди. Ее с детства баловали, и она ни к кому не проявляла уважения. Яо Чжиянь с ней никогда не ладила, и то, что они не дрались при встрече, уже было достижением. Много лет спустя, если бы семья мужа Яо Цзыхуа не считалась с именем Резиденции Гунфу, ее бы наверняка выгнали из дома — настолько несносной была эта женщина.
На самом деле, Вторая тетя подошла к ней с показной любезностью не просто так. Ее истинные намерения были скрыты.
Старший брат Яо Чжиянь умер, наследник Резиденции Гунфу скончался. У отца было всего два сына. Если мать не сможет родить законного наследника, титул перейдет к Яо Цзымину, сыну наложницы. Мать Яо Цзымина, Цинь инян, была знатной наложницей и вела себя довольно высокомерно. Если ее сын станет наследником, она наверняка начнет притеснять мать Яо Чжиянь.
И тут Вторая тетя, как жена брата мужа, решила вмешаться. Она хотела, чтобы ее младшего сына, Яо Цзыяня, усыновила мать Яо Чжиянь, сделав его законным сыном главной ветви. Тогда титул наследника достался бы Яо Цзыяню. Ведь это была Резиденция Гунфу, дед был Ляо-гуном, и титул передавался по наследству.
Какой хитрый расчет!
Яо Чжиянь мысленно возмутилась, но внешне оставалась спокойной.
Вторая тетя знала характер своей дочери. Увидев, что Яо Чжиянь молчит, она больше ничего не сказала, лишь посоветовала ей хорошо отдыхать и беречь себя. А также попросила утешить мать, ведь сейчас Ян Ваньбай страдала больше всех.
Яо Чжиянь и Яо Чжишань согласились и вышли из траурного зала.
Едва они вошли в длинный коридор, как кто-то сзади окликнул Яо Чжиянь по имени. Она остановилась и медленно обернулась. К ней торопливо подбегал Вэнь Цзинбо. Подойдя, он недовольно спросил:
— Я же просил тебя подождать меня?
В этот момент Яо Чжиянь действительно не чувствовала к нему никакой близости, но и не хотела показывать это слишком явно, чтобы не вызвать подозрений. Она лишь слегка улыбнулась и сказала:
— У меня сейчас плохое настроение, хочу пойти отдохнуть.
Вэнь Цзинбо был вспыльчивым по натуре, с детства привык быть маленьким тираном, которого все боялись. Он и раньше часто ссорился с такой же вспыльчивой Яо Чжиянь. Услышав ее слова, он тут же хотел вспылить, но, заметив ее изможденный вид и бледное лицо, осекся. Его лицо исказилось в борьбе с эмоциями, затем он неловко кашлянул и сказал:
— Подойди на минутку, мне нужно кое-что сказать тебе. Скажу и уйду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|