…Впервые он испытал страх, который не мог выразить словами.
— Подождите, я доложу, — произнес он почтительно, сам того не желая.
Вскоре появился мужчина в синем парчовом халате. Он спешил и выглядел встревоженным.
— Ваша светлость, я не знал о вашем прибытии! Прошу простить меня за мою невежливость, — сказал он.
— Господин Шао, вы слишком любезны, — Пинъань слегка улыбнулась и, поддерживая мужчину, который хотел опуститься на колени, мягко произнесла: — Вы больны, поэтому можете обойтись без церемоний. На самом деле, это я поступила бестактно. Услышав о вашей болезни, я поспешила навестить вас, но, видимо, пришла не вовремя и побеспокоила вас.
Мужчина улыбнулся. Возможно, из-за болезни его лицо было немного бледным, но это ничуть не умаляло его привлекательности. Он был одет в темно-синий халат, расшитый узором с изображением питона, волосы собраны под головным убором. Несмотря на возраст, можно было представить, каким он был в молодости. Годы, казалось, добавили ему лишь благородства. Как и подобает ученому мужу, он обладал особой утонченностью. Глядя на него, трудно было поверить, что это Шао Дун Гэ, всесильный канцлер.
— Не смею, Ваша светлость. Ваше присутствие — большая честь для меня. Прошу вас, проходите.
После недавнего снегопада резные балки, расписные колонны и извилистые галереи были покрыты белым покрывалом. В конце галереи находилось озеро, скованное тонким льдом. Под причудливыми камнями и искусственными горами журчали ручьи. В центре озера располагалась изящная беседка. Надпись на ней гласила: «Павильон Холодной Сливы». Но больше всего взгляд притягивали переплетающиеся ветви красной сливы, которые на фоне белого снега выглядели потрясающе.
— Какое прекрасное название и чудесный вид! — восхищенно произнесла Пинъань. — И каллиграфия на табличке — такая изящная и непринужденная. Господин Шао, у вас прекрасный почерк.
Шао Дун Гэ улыбнулся: — Ваша светлость, эта надпись сделана не мной. Этот павильон раньше назывался «Павильон Молодой Луны». Моя дочь, хотя ее имя и Ляньхуа (Лотос), очень любит сливу. Она сама вырастила все эти деревья и решила, что прежнее название не соответствует виду, поэтому написала «Павильон Холодной Сливы».
— В самом деле? — Пинъань слегка приподняла брови. — Я слышала, что ваша дочь не только красива, но и исключительно талантлива. Говорят, она мастерски владеет поэзией, каллиграфией, живописью и музыкой. Хотя я ее не видела, но, судя по этой надписи, все это правда.
— Ваша светлость слишком добра, — ответил Шао Дун Гэ, скромно, но с нескрываемой гордостью в глазах. — Моя дочь лишь немного разбирается в этих искусствах. Ее знания не идут ни в какое сравнение с вашей мудростью, Ваша светлость.
Пинъань села на почетное место. Перед ней стояла чашка с дымящимся ароматным чаем — лучшим сортом «Куньшань Сюэ Я». Она сделала небольшой глоток и спросила: — Ваша болезнь серьезна? Вы звали врача?
— Я уже обращался к врачу. Это всего лишь легкая простуда. Мне нужно лишь несколько дней отдохнуть дома. Не хотел вас беспокоить, Ваша светлость. Мне очень жаль, что доставил вам столько хлопот.
— Не стоит извиняться, — Пинъань поставила чашку и мягко улыбнулась. — Господин Шао, вы — опора государства. Император еще слишком молод, чтобы заниматься государственными делами. Я, хоть и регент, но долго жила в Цяньяне и мало знаю о делах двора. Мне придется часто обращаться к вам за помощью. Ваше здоровье важно не только для вас, но и для всего Чжао Го. Пожалуйста, берегите себя.
Эти искренние слова тронули Шао Дун Гэ. Он опустил голову и ответил: — Я понимаю, Ваша светлость. Я обязуюсь служить Чжао Го изо всех сил и быть преданным вам и императору.
— Я рада это слышать, господин Шао, — Пинъань встала, ее платье скользнуло по стулу. — В таком случае, я не буду больше мешать вам отдыхать. Не провожайте меня, я найду дорогу.
— Конечно, Ваша светлость. Счастливого пути.
Выйдя из комнаты, Пинъань почувствовала прохладу. Юаньян следовала за ней по пятам. После недолгого молчания она тихо произнесла: — Не ожидала, что канцлер Шао такой… утонченный человек.
Пинъань слабо улыбнулась, ничего не ответив. Шао Дун Гэ был лучшим выпускником императорских экзаменов, знатоком литературы и, естественно, вел себя изысканно и вежливо. Даже его сад был обустроен со вкусом.
— Чжао Ин, — раздался нежный женский голос, заставивший Пинъань остановиться. Она посмотрела в сторону звука. На качелях под деревом в саду сидела девушка. — Посмотри, какое стихотворение мне написал Ин Юй: «Свечу не гашу, хоть и за полночь, думаю о тебе, не заметив рассвета». Как красиво! Что мне ему ответить?
Ее улыбающееся лицо было прекрасно, как цветущая груша в апреле.
— Госпожа, я всего лишь служанка, откуда мне знать, что ответить? Но Ван Гунцзы так вами увлечен, что, думаю, будет рад любому вашему ответу, — мягко проговорила миловидная служанка.
В резиденции Шао «госпожой» могли называть только Шао Ляньхуа, дочь канцлера. Услышав поддразнивание своей служанки, девушка покраснела и, повернувшись, сделала вид, что хочет ее ударить.
— Ах ты, Чжао Ин! Ты смеешься надо мной!
Служанка улыбнулась и, опустив глаза, почтительно сказала: — Простите, госпожа. Я ошиблась.
Незаметно наблюдая за этой сценой, Пинъань повернулась и направилась к выходу. Юаньян заметила улыбку в ее глазах.
— Ваша светлость, почему вы улыбаетесь? — спросила она.
(Нет комментариев)
|
|
|
|