Глава 3. В Дворце Вэйян (Часть 1)

Император провел ночь с У Мэйэр. Он был очень доволен этой молодой, очаровательной девушкой и проникся к ней нежностью. Ее юное тело отзывалось на его ласки томными вздохами, и в то же время она жадно отвечала на его страсть.

Для императора просьбы женщины были чем-то давно забытым. Такое случалось лишь в молодости, еще до того, как он стал принцем. С тех пор, как он обрел власть, женщины лишь принимали его внимание, получая скромное удовлетворение, и никто не смел чего-либо требовать.

Все они питали надежды и амбиции, связанные с Ли Шиминем, и потому должны были сохранять образ благовоспитанных дам. Хотя большинство из них, конечно, и не понимали этого. Ведь женщины, которых выбирал император, обычно происходили из знатных семей и были хорошо воспитаны.

У Мэйэр тоже была из хорошей семьи, дочери чиновника, но она была более свободна в своих взглядах и лучше понимала, как, оставаясь внешне благопристойной, вести себя раскованно.

Император был уже немолод. Годы беззаботной жизни, проведенные в удовольствиях, истощили его силы. Он уже не был тем юношей, каким был когда-то.

Но эта девушка пробудила в нем былую страсть. Он забыл о своем возрасте и о своем теле, стремясь любой ценой завоевать ее.

Слишком легкая победа не приносит радости, а непобедимый враг вызывает лишь уныние. Лишь то, что достается с трудом, приносит истинное удовлетворение.

У Мэйэр совсем недавно была с Чжан Шиюанем. Этот юноша был настоящим мужчиной, с которым император, даже в молодости, не мог сравниться, не говоря уже о нынешнем возрасте.

Но У Мэйэр умела притворяться, и делала это очень искусно. Недавний опыт помогал ей выглядеть естественно. Она изображала слабость и томно вздыхала, а на простынях появились следы крови.

Император заснул, утомленный и довольный собой. Но ему не удалось выспаться – его разбудили.

В Чанмэнь произошло убийство. Были найдены тела четырех стражников и госпожи Ян.

Смерть стражников начальник охраны мог бы как-то скрыть, но смерть наложницы — это совсем другое дело. Особенно учитывая обстоятельства и место преступления. Тела обнаружил евнух-слуга во время уборки и немедленно доложил главе Шанъицзянь. Дело передали евнухам императора, и скрыть его уже не представлялось возможным.

Хуан Чжи, глава Шанъицзянь, спал в соседнем дворце, чтобы в любой момент сделать запись в дневнике императора. Он знал, что император провел ночь с У Мэйэр, и уже от его имени издал указ об отмене утренней аудиенции.

Он также знал, что император не появится на аудиенции и до полудня, желая отдохнуть. Но из-за случившегося ему пришлось разбудить Ли Шиминя.

Однако он проявил осторожность и дождался, пока солнце поднимется высоко, прежде чем осмелиться потревожить императора. Проснувшись, Ли Шиминь был недоволен:

— Хуан Чжи, ты же знаешь, что я поздно лег. Сегодня нужно было отменить аудиенцию!

— Да, Ваше Величество, я уже отдал распоряжение. Было объявлено, что вы всю ночь работали с документами и не можете присутствовать на аудиенции. Государственные дела переданы на рассмотрение Госсовета.

Император улыбнулся. Хуан Чжи лучше всех понимал его желания и умел сохранить лицо императора. Сын Неба не обязан отчитываться перед министрами, но благовидный предлог все же нужен, чтобы не уронить свой авторитет.

Работа с документами — лучшее оправдание. Эти бесконечные бумаги всегда казались императору скучнейшим занятием, и потому идеально подходили в качестве причины для отмены аудиенции.

Каждый день ему приносили не меньше тридцати-сорока докладов. Император мог бы и не читать их, поручив это своим советникам, но он хотел создать образ усердного и заботливого правителя, лично вникающего во все дела. Чтобы быть в курсе событий во всех уголках империи, он принял особое решение: все доклады, кроме специально помеченных, сначала просматривали его советники и составляли краткое содержание. А вот доклады из провинций он читал сам, прежде чем передать их в Госсовет.

На обычных докладах он просто ставил пометку о прочтении, а на важных писал свои указания, демонстрируя свою заботу.

На самом же деле он втайне посмеивался. Ему не было никакого дела до этих мелочей. Двое евнухов, Хуан Чжи из Шанъицзянь и Юй Гуан из Сытицзянь, умели подражать его почерку и стилю письма. Они читали доклады и пересказывали ему суть. Эти двое были преданными и умелыми слугами, а главное — знали свое место, были умны и не злоупотребляли властью.

Эти двое были для Ли Шиминя более ценными советниками, чем канцлеры Госсовета. И это был секрет, известный лишь немногим. Так император мог вести беззаботную жизнь, сохраняя при этом образ мудрого правителя.

Время утренней аудиенции давно прошло, но его разбудили слишком рано. Должно быть, случилось что-то важное. Ли Шиминь забеспокоился. Ли Цзин сейчас воюет в Туюйхуне, и это самое важное событие в стране. Вдруг на границе что-то случилось?

— Что-то с Ли Цзином?

— Вчера от Фуго-гуна пришла радостная весть, — ответил Хуан Чжи. — Фуюнь, правитель варваров, взят в плен. Армия скоро вернется в столицу.

— Это отличная новость! Ли Цзин — мой лучший генерал, он всегда побеждает. Что еще случилось?

Хуан Чжи немного помедлил, прежде чем ответить:

— Произошло… неприятное событие… во дворце, где живет госпожа Ян…

Император нахмурился. Чтобы поселить бывшую жену брата во дворце, ему пришлось выслушать немало упреков от старых министров. Сейчас же госпожа Ян ему наскучила, и он почти забыл о ней. А после того, как у нее начались приступы, он и вовсе перестал ее навещать.

Услышав о происшествии во дворце госпожи Ян, император почувствовал себя неловко. В ее безумии он был отчасти виноват. К тому же, госпожа Ян требовала его ежедневного присутствия, жалуясь на кошмары, в которых ей является убитый им брат, весь в крови, и обвиняет ее в неверности.

Ли Шиминь был суеверным человеком и чувствовал вину за смерть брата. А то, что он взял в наложницы его жену, лишь усиливало это чувство. Именно слова госпожи Ян заставили его прекратить визиты.

Он знал, что во время приступов госпожа Ян бросается на мужчин. В обычных обстоятельствах за такое из дворца выгоняли или казнили, чтобы избежать скандала. Но с госпожой Ян Ли Шиминь не мог поступить так. Во-первых, ему было ее жаль. Во-вторых, он боялся, что, оказавшись за пределами дворца, она начнет рассказывать о случившемся, пороча честь императорской семьи.

Поэтому ее отправили в отдаленный дворец, предоставив ей самой себе. Теперь же там случилось что-то серьезное.

— Что произошло? — спросил император, нахмурившись.

Хуан Чжи колебался, но все же подошел ближе и прошептал несколько слов.

— Не может быть! — вспылил Ли Шиминь. — Какое бесчинство! Как начальник стражи допустил такое?! Это правда?

— Так говорит служанка Баочжу, — тихо ответил Хуан Чжи. — Она все видела.

— Схватить Ван Давэя и казнить!

— Я уже отдал приказ арестовать Ван Давэя и ждать вашего решения.

— А те четверо негодяев?

— Их убили.

— Убили?! Кто?

— Баочжу говорит, что это был мужчина средних лет, называвший себя Странствующим Одиноким Гостем. Его лицо было закрыто, а на подбородке — длинная черная борода. После убийства он оставил несколько строк стихов.

— Кто такой этот Странствующий Одинокий Гость? Как он проник во дворец?

— Не знаю, Ваше Величество. Но, судя по стихам, он кого-то искал. Кого именно, я не смею гадать.

— Я хочу увидеть эти стихи, — сказал Ли Шиминь после недолгого раздумья.

Император поспешил вслед за Хуан Чжи. Сердце У Мэйэр бешено колотилось. Она знала о происшествии во дворце, об убийстве. Но тот факт, что в это была замешана Баочжу, беспокоил ее еще больше.

Баочжу была с Чжан Шиюанем. Если убийца — он, то и ее могут заподозрить.

Хотя Хуан Чжи не упомянул ее имени, она все равно решила проследить за императором. У Мэйэр быстро оделась и направилась к отдаленному дворцу.

Дорогу преграждали стражники и евнухи. Но У Мэйэр не смутилась.

— Мне приказано следовать за императором, — заявила она. — Как вы смеете меня задерживать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. В Дворце Вэйян (Часть 1)

Настройки


Сообщение