Глава 16. Ссора

фотографировать.

А выданное постельное белье было очень плотным. Одеяло и матрас вместе весили около десяти цзиней, что было немало, и уж точно не было низкокачественным хлопком, набитым чем попало. В руках оно ощущалось тяжелым.

Здешние условия просто великолепны!

По сравнению с той горькой жизнью, которую прожила Чжао Сяомэй и которую пережила она после перемещения, это было небо и земля. Это действительно заставляло деградировать.

Если бы она не пришла из относительно свободного мира, где жила неплохо, ее бы наверняка покорили эти "сахарные пули".

Пока Ся Цинмань наслаждалась этим, раздался негармоничный голос.

— Это постельное белье такое тяжелое, а идти обратно так далеко, как же я его понесу?

Су Цяоэр надула губки, недовольно сказав.

Надо сказать, Су Цяоэр была миленькой и очаровательной девочкой, и ее капризы были довольно приятны для глаз.

Стоявшая рядом Хунсин поспешно шагнула вперед и сказала: — Я понесу за тебя, я сильная и не боюсь тяжести.

Су Цяоэр взглянула на Хунсин и без церемоний отдала ей свое постельное белье.

Два комплекта вместе весили семь-восемь цзиней, что было не так уж тяжело, но постельное белье было большим, и Хунсин, обнимая его, даже не видела дороги.

Вещь весом меньше десяти цзиней, хоть и не легкая, но и не тяжелая. Просто из-за большого объема ее неудобно нести. Но это уж точно не то, что нельзя поднять. К тому же, они пришли сюда, чтобы стать служанками. Если они даже с такой работой не справятся, хозяевам они будут не нужны. Это явное издевательство.

Но по их движениям, выражению лиц и тону можно было понять, что их обычное общение именно такое. Ся Цинмань лишь слегка вздрогнула и сделала вид, что ничего не видит.

Везде есть тот, кто издевается над другими, как Джиан из "Дораэмона".

Обе они были рождены в доме, но Хунсин по внешности, одежде и характеру явно уступала Су Цяоэр. Вероятно, когда они были вместе, Хунсин всегда следовала за Су Цяоэр. Только неизвестно, была ли Хунсин добродушным и робким Нобитой или льстивым и угодливым Сунео.

— Притворство, — холодно фыркнула Бай Юйчань, сказав это негромко, но и не тихо, равнодушно наблюдая за этой сценой.

Су Цяоэр, однако, не обратила внимания, подняла бровь и сказала: — Я родилась не для такой тяжелой работы. По сравнению с некоторыми, кто завидует и говорит плохо, потому что не может получить то, что хочет, я немного уступаю в силе.

— У кого есть достоинство, тот не хвастается, а кто живет за чужой счет, тот любит выставлять напоказ свою нищету. Действительно, толстокожая и бесстыдная, — презрительно усмехнулась Бай Юйчань, затем подняла ногу и ушла, больше не препираясь. Су Цяоэр в ярости топнула ногой.

— Эта Бай Юйчань действительно раздражает!

Хунсин стояла рядом и ничего не говорила, ее лицо было скрыто в одеяле, так что нельзя было понять ее выражение.

Су Цяоэр вспылила: — Почему ты молчишь?

— Неужели ты действительно думаешь, что я тебя обидела?

— Если тебе не нравится, верни мне, чтобы не было так, что при людях одно, а за спиной другое.

Хунсин поспешно сказала: — Нет, нет, я сильная, сила у меня есть, и я с радостью делаю такую работу.

Су Цяоэр скосила глаза: — Это ты сама сказала, я тебя не заставляла.

— Да, да, это я сама настояла на этом, — Хунсин поспешно кивнула, и высокая стопка одеял качалась, выглядя довольно опасно.

— Хм, хорошо, что ты поняла, — сказав это, Су Цяоэр отмахнулась и ушла, ничуть не смущаясь, что попросила помощи.

Автор хочет сказать: Цзиньцзян может еще больше глючить? -.-

Прошу добавлений в избранное, прошу добавлений в избранное

Прошу комментариев, прошу комментариев

17. Наложница

Фан Гугу отвечала только за то, чтобы привести людей, а обратно они должны были найти дорогу сами. К счастью, Ся Цинмань не была рассеянной и хорошо запомнила окружающую обстановку, поэтому не боялась заблудиться.

Кстати, кажется, после перемещения ее память улучшилась. Молодость — это капитал!

Но нести такое большое одеяло, которое закрывало половину обзора, было действительно трудно найти дорогу.

— Сяомэй, давай я помогу тебе нести постельное белье, — с энтузиазмом сказала Цуня, уже собираясь действовать, но Ся Цинмань тут же отклонилась, не давая Цуне взять одеяло.

— Не надо, я сама справлюсь.

— Что ты скромничаешь, я очень сильная, могу справиться с несколькими такими, как ты, давай.

— Правда, не надо, я справлюсь.

— Ой, давай же, давай же.

Цуня, говоря это, уже собиралась схватить, Ся Цинмань поспешно отказалась. Цуня подумала, что она стесняется, и продолжала приставать, из-за чего Ся Цинмань, не видя ступенек на земле, споткнулась. Если бы она не среагировала быстро, то чуть не упала.

— Смотри, что ты делаешь, чего ты со мной скромничаешь, — Цуня, увидев это, не стала больше действовать, но недовольно сказала.

— Правда, не надо. Все сами несут, я не могу быть особенной и привлекать внимание.

— К тому же, мы все служанки, которые прислуживают людям, откуда у нас столько сил, чтобы ты мне помогала нести.

Цуня почесала голову: — Ты просто слишком много думаешь. Мы хорошие сестры, зачем так четко разделять? Я сильная, я рада помочь, чего бояться, что люди будут сплетничать?

— Раньше в моей деревне соседи помогали друг другу, это было обычным делом, никто так четко не разделял.

— К тому же, ты раньше так любезно поменялась со мной местами, я просто обязана помочь тебе в этом небольшом деле.

— Сегодня не то, что раньше, — пробормотала Ся Цинмань, автоматически игнорируя остальное и не желая углубляться.

— Я так и знала, что ты все еще переживаешь из-за того места. Ты до сих пор на меня злишься?

— Не волнуйся, с тобой ничего не случится, если ты там будешь спать.

Ся Цинмань опешила, широко раскрыв глаза, глядя на Цуню.

Цуня глупо хихикнула: — Я хоть и из деревни, но не дура.

В той ситуации с местом на кровати, кто бы там ни спал, на того бы обратили внимание. Но после того, как я устроила скандал, те двое уже не будут недовольны.

Цуня похлопала себя по груди, обещая, но Ся Цинмань по-прежнему молчала.

Цуня поспешно добавила: — Если бы я тогда сразу легла спать, меня бы точно невзлюбили, но теперь, кто бы ни лег последним, с ним ничего не случится.

— Те двое просто дулись, не уступали друг другу, поэтому и спорили. Теперь это место стало нежеланным, никому не нужным, и даже если оно хорошее, те двое не завидуют, и уж тем более не будут злиться на того, кто там спит.

— Не волнуйся, я гарантирую, что все будет в порядке!

Ся Цинмань не стала ни подтверждать, ни отрицать: — Ничего, раз уж так вышло, что поделаешь.

— В общем, я даже в выигрыше, место действительно хорошее.

— Я знаю, что поступила не очень хорошо, заставив тебя взять на себя это.

— Но не волнуйся, если что-то случится в будущем, я тебя защищу. Ты не будешь на меня злиться, хорошо?

Цуня выглядела очень искренней.

— Это не так серьезно, это всего лишь временное жилье, — Ся Цинмань, хоть и не умела жестко отказывать, но и не была тем, кто легко смягчается.

— Тогда ты все еще злишься на меня?

Ся Цинмань не хотела больше зацикливаться на этом и равнодушно сказала: — Я никогда не злилась, откуда взяться "все еще".

Цуня глупо хихикнула, сияя: — Тогда давай я помогу тебе нести чашку.

Ся Цинмань потеряла дар речи и могла только терпеливо сказать: — Одно дело — одно дело. Я отказалась, потому что мне действительно не нужна помощь. Если в будущем мне понадобится помощь, я обязательно обращусь к тебе.

Цуня наконец успокоилась: — Хорошо, ты помни, если что-то случится, обязательно обращайся ко мне.

Ся Цинмань внутренне покачала головой. Она действительно была странным человеком, к которому нелегко подойти.

— Как же носить эту одежду, такой фасон в столице уже давно никто не носит, и что это за ткань, почему она такая грубая?

Как только Ся Цинмань вошла в комнату, она услышала, как Су Цяоэр жалуется. Уголок ее губ невольно дернулся. Ну что ж, то, что она ценила, другие презирали.

Впрочем, одежда, которую носила Су Цяоэр, и по фасону, и по ткани, действительно была намного лучше выданной.

Рубашка из газа Цинмань гусино-желтого цвета, с изящными маленькими цветочками на манжетах и воротнике.

Хотя она была скромной и неброской, по деталям можно было судить о качестве. Она была очень красивой.

Однако Ся Цинмань всегда чувствовала, что эта одежда не соответствует яркому характеру Су Цяоэр, поэтому, хоть она и была красивой, сочетание с характером было средним, и общий эффект не был впечатляющим.

— Просто подобрала несколько старых вещей, а уже важничает, — раздался холодный голос Бай Юйчань.

Ся Цинмань невольно приложила руку ко лбу. Опять они, этим двоим нет конца.

Но это объясняло, почему одежда Су Цяоэр не соответствовала ее характеру.

Ся Цинмань начала быстро работать, желая поскорее застелить кровать и найти Ван Билин. С этими двумя в комнате спокойно не будет.

Су Цяоэр взглянула на Бай Юйчань. Бай Юйчань сегодня была одета в похожем стиле, скромно, но с роскошью, но все же немного уступала Су Цяоэр. Однако ее преимущество было в том, что одежда соответствовала ее характеру, поэтому в целом они были примерно равны.

Уголок губ Су Цяоэр слегка приподнялся, словно она ничего не слышала.

Хунсин помогла Су Цяоэр застелить кровать, молча, не требуя благодарности.

Су Цяоэр положила свой узел на кровать и медленно открыла его, делая вид, что это неважно.

— Хунсин, тебе в прошлый раз очень понравилось мое изумрудно-зеленое платье с широкими рукавами и изогнутым подолом, когда ты была у меня дома?

— Вот, возьми, — Су Цяоэр достала из узла изумрудно-зеленое платье и протянула его Хунсин, равнодушно сказав.

Хунсин выглядела невероятно удивленной и обрадованной: — Правда?

— Ты правда мне его отдаешь?

— Разве ты не любила это платье больше всего?

— Его же подарила наложница Ци твоей сестре, фасон, узор и ткань — все самое лучшее, такого в этом поместье больше нет.

— Конечно, правда, зачем мне шутить? Я это платье почти не носила, у меня так много одежды, что я не успеваю все носить.

— Нет, нет, конечно, не презираю, оно такое красивое, что я не могу нарадоваться, просто не ожидала, что ты мне его подаришь, я так счастлива.

— Хм, что тут такого, всего лишь одно платье. Раз уж мы хорошие сестры, то должны делиться хорошими вещами, не то что некоторые, кто так высокомерен, что не ест земную пищу, и с кем никто не хочет общаться, — Су Цяоэр намеренно или случайно взглянула на Бай Юйчань.

Бай Юйчань стиснула зубы, но ничего не сказала. Хотя ее родители были уважаемыми людьми перед госпожой, оба были управляющими в этом поместье, и у них было много прибыльной работы, поэтому их семья была довольно состоятельной.

Но они все же не были приближенными слугами, в отличие от сестры Су Цяоэр, которая была любимой служанкой второго ранга у наложницы Ци, и чаще всего получала в подарок одежду и украшения.

Хотя наложница Ци была наложницей, она...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение