Глава 12

— Но... — Ван Билин опешила, затем засмеялась. — Не думай о всякой ерунде. Возможно, это судьба, это моя мама, которой жаль разлучать тебя, мою хорошую сестренку, со мной, вот так и вышло.

Иначе как бы мой саше, который я всегда ношу с собой, мог потеряться именно сегодня?

Ся Цинмань все еще чувствовала что-то подозрительное, но не стала расспрашивать дальше. В ослиной повозке были не только они вдвоем, и расспросить позже было не поздно.

Просто Мяо Юйжоу раньше была так уверена, что попадет в поместье герцога Диннаня, а теперь ее заменили из-за расстройства желудка. Как же она разозлится, когда узнает?

Ослиная повозка была небольшой, в нее набилось всего десять человек, было очень тесно.

Атмосфера была немного гнетущей. После того, как Ся Цинмань и Ван Билин перекинулись парой слов вначале, больше никто не произнес ни звука.

Ся Цинмань тоже очень нервничала. Ее взяли без всякой подготовки, и к тому же все произошло так подозрительно, что она чувствовала, как кто-то время от времени бросает на нее взгляды, полные глубокого смысла.

Ся Цинмань даже чувствовала, что люди рядом с ней, кроме Ван Билин, намеренно отстраняются от нее. Если бы в повозке не было так тесно, это было бы очень заметно.

Ся Цинмань было не по себе, но такое совпадение действительно заставляло подозревать, что расстройство желудка Мяо Юйжоу как-то связано с ней.

Но это было невозможно объяснить. Чем больше объясняешь, тем больше чувствуешь себя виноватой. Ся Цинмань могла только молчать.

Когда ослиная повозка остановилась, у Ся Цинмань екнуло сердце. Хотя у нее уже было несколько подобных опытов, она все равно не могла успокоиться, тем более что на этот раз у нее была причина остаться.

Не только потому, что она не хотела расставаться с Ван Билин, но и потому, что, вероятно, все считали, что это совпадение не могло произойти без ее участия.

Если ее не выберут, она подумала, насколько опасным будет ее положение, и как сильно Мяо Юйжоу будет ее ненавидеть.

Даже если Мяо Юйжоу ничего не сможет ей сделать, постоянно сталкиваться с человеком, который тебя ненавидит, было бы достаточно неприятно.

Ван Билин сжала руку Ся Цинмань и мягко улыбнулась ей. Теплый поток разлился по сердцу, и Ся Цинмань тут же успокоилась, на душе стало намного спокойнее.

Войдя в поместье герцога Диннаня, они не осмеливались больше вести себя так, а послушно, опустив головы, следовали за Ли Поцзы внутрь.

Место назначения было небольшим двором. Хотя это было место для слуг, в нем чувствовалась мощь поместья герцога Диннаня. В отличие от роскоши Чжунсинь Хоу, здесь царила более суровая атмосфера, что, вероятно, было связано с тем, что хозяин был храбрым и искусным генералом.

Двадцать человек выстроились в ряд, опустив головы и не смея оглядываться.

Вскоре из двери вошла женщина. Ся Цинмань увидела только ее туфли и край юбки. По материалу и фасону, хотя Ся Цинмань не знала точно, что это за материал и фасон, она могла судить о его стоимости.

Если даже старшая служанка могла так хорошо одеваться, можно представить себе влияние поместья герцога Диннаня. Неудивительно, что Ван Билин и Мяо Юйжоу так стремились сюда попасть.

— Знают кое-какие правила, — равнодушно сказала женщина.

Ли Поцзы услужливо шагнула вперед и сказала: — Поместье герцога Диннаня — это такое место, как я, Ли Поцзы, могу не выбирать людей тщательно?

Женщина слегка улыбнулась: — Знаю, что твои люди самые послушные. Поднимите головы.

— Чжао Мама велела вам поднять головы, чего вы ждете?

— Чжао Мама — человек на вершине в поместье. Если она будет недовольна, вам останется только отправиться в бордель! — крикнула Ли Поцзы.

Чжао Мама лениво сказала: — Я не человек на вершине, я всего лишь посыльная.

— Ладно, хватит играть, вы же их напугали.

Ли Поцзы льстиво улыбнулась: — Как это не человек на вершине? В моих глазах вы именно такой, очень уважаемый.

— Просто мой поганый язык, как бы не напугал вас, уважаемую госпожу. По рукам, по рукам.

Чжао Мама больше не обращала внимания, ее острый взгляд скользнул по группе Ся Цинмань. Выражение ее лица оставалось равнодушным, но она сказала: — Все выглядят способными к работе, не то что у старухи Чжан на восточной улице. Она приводит каких-то лисичек, не знаешь, они пришли работать или соблазнять. Что они думают о нашем поместье герцога Диннаня? Это просто неприятно.

— Не хвалюсь, но мои люди, я, Ли Поцзы, самые послушные. Прежде чем их продать, я их как следует обучаю правилам. Они приходят, чтобы служить знатным господам.

— Не то что те, что с улицы, у тех, кроме красивого лица, ничего нет.

Чжао Мама не ответила, ее острые глаза скользнули по нескольким людям. Ся Цинмань чувствовала себя товаром, который оценивают перед продажей.

Чжао Мама не была похожа на тех, кто раньше приходил из других семей, которые проявляли интерес только к тем, кто им нравился, задавали вопросы и принимали решение.

Чжао Мама не только внимательно осматривала, но и очень справедливо начала задавать вопросы с первого человека.

Вопросы были довольно простыми: узнать место рождения каждого, причину продажи и какие у них есть особые навыки.

После того, как каждый ответил, на лице женщины не было никаких явных эмоций, что заставляло нервничать еще больше.

— Ваша служанка по фамилии Ван, имя Билин, родом из столицы. Из-за тяжелой болезни отца пришлось влезть в долги, и дядя продал меня, чтобы расплатиться. Мой отец знал несколько иероглифов, и в свободное время я тоже училась у него, так что обычные книги могу читать.

— Вышивать тоже умею, раньше работала в вышивальной мастерской, мастерство не идеальное, но саше и веера вышивать могу. И на кухне могу следить за огнем.

Ван Билин говорила медленно, гораздо спокойнее, чем предыдущие, держалась уверенно и спокойно, почтительно, но не униженно. Как и ее имя, она была умна и мила.

Хотя она скромничала, ее слова были идеально выверены, не слишком самонадеянны и не слишком униженны.

Чжао Мама кивнула, в ее глазах читалось одобрение, но она не задержалась на ней долго. Тем не менее, Ли Поцзы, увидев это, тут же обрадовалась.

Когда очередь дошла до Ся Цинмань, она обнаружила, что не так нервничает, как ждала, наоборот, успокоилась и спокойно сказала:

— Ваша служанка по фамилии Чжао, домашние зовут меня Сяомэй, родом из деревни Утун уезда Линь.

— Из-за стихийного бедствия попала сюда, из-за бедности продана. Особых талантов, как у сестер, у меня нет, но я могу вынести трудности.

— Умом не блещу, но зато усердна в учебе.

Ся Цинмань говорила это с полной уверенностью, словно у нее были какие-то невероятные таланты. На самом деле, если подумать, ее слова были пустыми. Выносливость, трудолюбие, прилежание — это качества и достоинства, но не реальные таланты, тем более что она сама об этом говорила.

Но уверенный вид Ся Цинмань мог обмануть людей. Это было связано с ее опытом "мастера собеседований" в прошлой жизни.

Специальность Ся Цинмань была ужасной — управление бизнесом. Это звучало внушительно — управление, это же уровень руководства!

Но на самом деле она училась всему понемногу, без углубления, и знания были поверхностными.

К тому же, ее университет раньше был чисто техническим, а потом, чтобы стать комплексным, набрали новые специальности. Они были только вторым набором, очень незрелым.

За четыре года университета Ся Цинмань ничему не научилась.

Поэтому на собеседованиях ей приходилось блефовать. У Ся Цинмань было много опыта собеседований, и она набралась в этом опыта. Теперь, выйдя на сцену, она говорила легко и непринужденно.

Чжао Мама не показала никаких явных эмоций, перешла к следующему человеку и продолжила задавать вопросы. Ся Цинмань нервничала внутри, не зная, что будет дальше, но раз уж так вышло, ее настроение было намного спокойнее, чем раньше. Если бы не желание остаться с Ван Билин, сейчас, вероятно, она бы уже ничего особо не чувствовала.

После стольких собеседований разочарование и уныние все еще были, но уже не было такого страха и беспокойства.

— Чжао Мама, посмотрите...

Когда все ответили, Ли Поцзы поспешила вперед с вопросом.

Чжао Мама по-прежнему выглядела спокойной, ее взгляд скользнул по ряду людей, и она указала пальцем на дюжину человек: — Вот эти двенадцать человек.

Ли Поцзы улыбнулась, прищурив глаза: — Хорошо, Чжао Мама, вы умеете выбирать людей, эти — самые смышленые из моих. Но цена у них немного отличается.

— Некоторые, как вы сами видели, на вершине, и если бы не возраст, я бы еще полгода их обучала, и они могли бы стать старшими служанками в семьях среднего достатка...

— Ладно, я все поняла, просто назовите мне число, и пойдем в дом, — Чжао Мама махнула рукой, прерывая ее.

— Хорошо, хорошо.

Ли Поцзы последовала за Чжао Мамой в дом.

Остальные остались на месте. Выбранные сияли от радости, невыбранные выглядели подавленными.

А Ся Цинмань выглядела потрясенной. Ее, кажется, выбрали?

Хотя она отвечала спокойнее многих, она не ожидала, что ее выберут. Не то чтобы она не была уверена в себе, просто она была запасной, и несколько раз терпела неудачу. И вдруг ее выбрали!

Настроение было невероятно сложным!

Во-первых, наконец-то у нее появилось место. Во-вторых, она осознала, что теперь по-настоящему стала чьей-то рабыней. В-третьих, она снова могла быть с Ван Билин. В-четвертых...

В общем, в душе царил полный хаос. Ее продали так внезапно, без всякой подготовки. Ее настроение невозможно было описать словами.

Ли Поцзы и Чжао Мама быстро вышли. На лицах обеих было довольное выражение, видимо, они хорошо договорились.

Ли Поцзы увела остальных восьмерых человек. Перед уходом она не забыла наказать выбранным быть послушными и не совершать проступков, иначе их не простят так легко, как у нее.

Автор хочет сказать: В последнее время постоянно идут дожди, все сыро и плесневеет. Одежду приходится сушить в сушилке, без солнца, и она всегда пахнет плесенью.

14. Противоречие

— Попасть в наше поместье герцога Диннаня — это ваше счастье. В обычное время у вас не было бы шанса даже войти.

— Но нужно ценить это счастье, иначе, если оно исчезнет, ваш путь закончится.

— Хотя в нашем поместье много правил, оно самое честное. Если будете вести себя прилично и хорошо работать, то будете жить без забот о еде и одежде.

— А если будете хитрить, предать хозяина ради выгоды...

Чжао Мама замолчала на мгновение, затем холодно усмехнулась: — Смерть от тысячи порезов — это еще дешево для вас!

После этих слов все тут же испугались, по спине пробежал холодный пот.

— Вы все новенькие, пришли извне, и еще не знаете правил поместья. Поэтому, прежде чем распределить вас на работу, вас специально обучат правилам. Если научитесь, останетесь. А если будете непонятливыми, ждите, что вас перепродадут с вещами на выход!

Что?!

Это еще не официальное трудоустройство, нужно еще пройти обучение, да еще и могут вернуть?

Группа...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение