хорошо, но это были лишь мечты. Даже если бы я захотела переместиться, я бы не захотела переместиться в тело этого голодного призрака!
Ся Цинмань раньше тоже жила в деревне, но это была богатая деревня, ставшая частью города. Только окончив университет, она с трудом нашла работу, которая была тяжелой и низкооплачиваемой. В итоге ее мать махнула рукой: "Зачем работать? Лучше вернуться и помогать собирать арендную плату".
У семьи Ся Цинмань был большой дом, типичный для городской деревни, разделенный на множество комнат, которые сдавались в аренду молодым офисным работникам поблизости. Благодаря хорошему расположению, рядом с офисными зданиями, ежемесячная арендная плата составляла десятки тысяч юаней. Кроме того, деревня предоставляла различные субсидии каждому жителю, и даже деньги на обучение Ся Цинмань в университете были оплачены деревней.
Причина, по которой Ся Цинмань почти в тридцать лет не вышла замуж, помимо ее собственных причин, заключалась в том, что ее мать сказала, что хочет найти зятя, который поселится в их доме, потому что если она выйдет замуж и уйдет, все эти льготы исчезнут.
Хотя Ся Цинмань целыми днями сидела дома, играя в игры и читая романы, она жила гораздо богаче, чем ее одноклассники, которые изо всех сил боролись в офисах.
Говорят, что жить за счет родителей — это бесстыдно, но в их деревне это было совершенно нормально.
Поскольку деньги доставались легко, в деревне процветал азартный игры, и расточители появлялись один за другим. Поэтому такие послушные дети, как Ся Цинмань, которые хоть и не добились больших успехов, но и не тратили деньги впустую, были очень желанны.
Такая беззаботная жизнь... Только если бы ее мозг был поврежден, она могла бы захотеть переместиться в такое жалкое место, где даже живот не наполнишь. Хотя она стала намного моложе, она совсем не радовалась!
Ся Цинмань даже малодушно подумывала о том, чтобы покончить с собой и вернуться обратно, но она была трусихой и боялась по-настоящему потерять свою жизнь. Поэтому ей оставалось только держаться, думая, что, возможно, однажды Небеса не выдержат и отправят ее обратно.
Голод, так ужасно голодно!
Голод до такой степени, что в глазах звезды, голод до такой степени, что кишки скручивает, голод до такой степени, что она могла бы съесть живьем целого быка!
Ся Цинмань вспомнила гамбургер, который она откусила и выбросила, вспомнила свою внушительную кучу закусок дома, вспомнила сцену, когда она капризно выбрасывала всю еду со стола, потому что съела крошечный кусочек жира...
Перемещение — неужели это наказание за ее безделье и расточительство еды?
Автор хочет сказать: Новая книга открыта, прошу всяческой поддержки, ууу.
Буду обновлять ежедневно, кланяюсь!
3. Бедствие, вызванное человеком
Беда не приходит одна. Чжао Дашань пошел работать чернорабочим, но не успел заработать денег, как вернулся с тяжелой травмой. И без того омраченная семья теперь погрузилась в еще большую мрачность.
Если Чжао Дашань, опора семьи, падет, то жить дальше станет совсем невозможно. Но у них не было ни гроша, ели они только то, что выпрашивали. Где взять деньги на дорогое лечение?
Не имея выбора, У-ши снова потащила Ся Цинмань к дому старшего дяди. Не успев войти, их остановила тетя, толстая, как гора.
— Откуда взялись эти вонючие нищие, убирайтесь отсюда поскорее, не пачкайте нашу землю!
Раздался пронзительный голос тети Цинь-ши. У Ся Цинмань, и без того кружившейся от голода, голова заболела еще сильнее.
У-ши кланялась и униженно молила: — Тетя, мы совсем в безвыходном положении. Наш муж поранился, работая чернорабочим, проявите милосердие...
— Не надо, я не могу породниться с такими, как вы. Не знаю, кто это сказал в тот день, но с тех пор мы не семья. Что, теперь, когда вы в беде, хотите снова привязаться? В этом мире нет таких дешевых вещей!
Цинь-ши сплюнула.
— Это потому, что вы в тот день были слишком жестоки...
У-ши всегда была прямолинейной, и хотя она постоянно напоминала себе держать язык за зубами, в этот момент она не смогла сдержаться и начала спорить.
— Ой, что это ты говоришь!
— Ты просишь или хочешь найти повод для ссоры?
Цинь-ши, уперев руки в бока, яростно крикнула.
— Тетя, не сердитесь, это я, мой язык не знает, что говорить. Я накажу себя, накажу себя.
У-ши била себя по щекам руками, боясь, что Цинь-ши будет придираться, и не смела медлить ни секунды. Вскоре ее щеки покраснели. Цинь-ши смотрела на это без малейшего сочувствия, даже не пытаясь остановить ее, с довольным и торжествующим видом.
Ся Цинмань смотрела на это с болью в сердце. Раньше их семья была довольно состоятельной, и У-ши была способной женщиной, всегда гордой и сильной.
До того, как дядя занялся делами, вся его семья жила за счет их семьи, и тогда Цинь-ши льстила У-ши. А теперь она так унижается.
Цинь-ши не говорила остановиться, и У-ши не смела прекратить, пока ее руки не онемели, а в ушах не зазвенело. Ся Цинмань наконец не выдержала.
— Тетя, считайте, что мы у вас занимаем на экстренный случай, в будущем мы обязательно вернем вдвойне...
Цинь-ши закричала: — Что, вы хотите просто так забрать!
— Тетя, не сердитесь, это ребенок не умеет говорить. Я сейчас заставлю ее извиниться перед вами. Быстрее, иди и извинись перед тетей, посмотри, что ты говоришь.
У-ши кланялась Цинь-ши, льстя ей, и одновременно свирепо смотрела на Ся Цинмань, дергая ее за ухо и заставляя извиниться.
Ся Цинмань чувствовала сильную боль от дерганья. Хотя она очень не хотела, ей пришлось склонить голову.
Цинь-ши холодно фыркнула: — Хм, нет, я не могу этого вынести. Занять? С вашим нынешним положением, сможете ли вы вернуть деньги?
— В конце концов, это все равно что выбросить деньги на ветер! Хотите денег?
— У меня есть один способ.
Глаза У-ши загорелись: — Тетя, скорее скажите, какой способ.
Ся Цинмань, глядя на злорадное выражение лица Цинь-ши, почувствовала недоброе предчувствие. И действительно —
— Я помню, ваша старшая девочка в детстве была довольно белолицей. Рядом живет старуха Чжан, которая собирает таких девочек. Она очень щедрая, вам хватит на какое-то время.
— Если старшая девочка поучится у нее несколько лет, она сможет работать, и тогда одних ее личных денег хватит, чтобы прокормить всю вашу семью, старых и малых, — сказала Цинь-ши с двусмысленным взглядом, выглядя недоброжелательно.
У-ши и Ся Цинмань сначала не совсем поняли, но когда до них дошло, лицо У-ши мгновенно побледнело, и она, указывая на Цинь-ши, задохнулась от гнева, не в силах вымолвить ни слова.
— Жаль, что ваша младшая девочка такая худая, за нее не дадут хорошую цену, иначе вы вдвоем наслаждались бы беззаботной жизнью всю жизнь, — с сожалением сказала Цинь-ши, глядя на не совсем чистое и худое личико Ся Цинмань.
— Цинь-ши!
— Что это значит!
Цинь-ши, подняв бровь, усмехнулась: — Что значит?
— Это значит, что я указываю вам ясный путь к процветанию, чтобы вы не цеплялись за нас! С хорошими ногами и руками, как вы смеете приходить к нам и попрошайничать? Если вы не боитесь быть осмеянными, то мне стыдно. Убирайтесь отсюда поскорее, если будете и дальше здесь нагло оставаться, смотрите, я вам ноги переломаю!
— Цинь Чжаоди!
— Ты, которую тысячу раз надо убить, я с тобой покончу!
У-ши внезапно проявила удивительную силу, набросилась на Цинь-ши, хватая и царапая ее. Цинь-ши не ожидала такого внезапного поступка от У-ши, на мгновение оказалась в невыгодном положении и тут же начала плакать и выть.
Но У-ши, в конце концов, долго скиталась и давно не ела досыта, откуда у нее было столько сил, сколько у Цинь-ши, привыкшей к роскоши? Вскоре она перестала одерживать верх и выглядела еще более жалко, чем Цинь-ши.
Увидев это, Ся Цинмань поспешила на помощь. Хотя она была маленькой и слабой, и голова кружилась от голода, несколько щипков исподтишка все же доставили Цинь-ши достаточно страданий. Она выла громко, и тут же поднялся полный хаос.
Долгая схватка была невыгодна для них, уставших. Ся Цинмань все еще думала, как закончить это, когда вдруг почувствовала тупую боль в спине. Прежде чем она успела отреагировать, ее сильно отбросило в угол, оставив ее задыхающейся и кашляющей. Все тело болело, словно разваливалось.
— У Цзиньлань!
— Ты, ведьма!
— Как ты смеешь устраивать беспорядок у моего порога, это слишком! Веришь или нет, я тебя одним пинком убью!
Человеком, который кричал и нападал, был старший дядя Чжао Дахэ, свирепый и безжалостный, совершенно лишенный родственных чувств.
К этому времени схватка закончилась. У-ши была вся в синяках, лицо ее было синим и фиолетовым, она не смогла одержать верх над Цинь-ши.
— Муж, так жить невозможно, люди уже пришли к нам домой и нападают, они злее разбойников!
Цинь-ши, спотыкаясь, встала и завыла Чжао Дахэ, выглядя и звуча так, будто она пережила невыносимые страдания, хотя на самом деле ей было гораздо лучше, чем У-ши и Ся Цинмань, которую отбросили пинком.
— Чжао Дахэ, приложи руку к сердцу, кто из нас был слишком жесток, а кто слишком бессердечен? Чжао Дашань — твой родной брат, ты присвоил наши деньги, а теперь, когда он тяжело ранен, ты даже не пытаешься помочь? У тебя что, сердце черное!
— Говоря такое, ты не боишься язык сломать? Какие это "присвоил ваши деньги"!
— Это пустые слова без доказательств, это клевета! За такое в суд отправляют, там бьют доской и сажают в тюрьму! Я не пытаюсь помочь?
— Раньше я хорошо к вам относился, это вы сами не знали, что хорошо, а что плохо, и не признавали наше родство, еще и проклинали всю нашу семью. То, что я вас не избил, это наша щедрость. А теперь вы еще и нападаете на нас! Говорю тебе, я, Чжао Дахэ, не тот, с кем можно шутить!
— Разобраться с каждым из вас — это как игра.
У-ши пришла в ярость, и все ее тело задрожало: — Средь бела дня ты переворачиваешь все с ног на голову, не боишься, что ночью Яньван постучит в твою дверь!
— В тот день вы без разговоров вышвырнули нас, и это называется "хорошо к нам относиться"?
— У твоей жены рот будто набит навозом, она не боится навлечь на себя смерть!
— Раньше, когда вы нам льстили, вы были как собаки, а теперь, когда мы в беде, вы, два белоглазых волка, так нас унижаете! Вы не боитесь возмездия!
Чжао Дахэ и Цинь-ши собирались ответить, когда из двери сердито выбежал подросток с коромыслом, выглядя свирепым и злобным.
— Папа, мама, зачем так много говорить с этими двумя нищими? Просто вышвырните их, переломайте им ноги, тогда посмотрим, осмелятся ли они еще прийти!
— Чжао Чжаоцай!
— Ты смеешь... Ааа!
У-ши не ожидала, что Чжао Чжаоцай действительно осмелится ударить ее коромыслом. Она быстро убежала, выглядя очень жалко.
А Чжао Дахэ и Цинь-ши радовались, не только не останавливая его, но и поощряя.
Чжао Дахэ, увидев, что время пришло, и такой шум начал привлекать зевак, притворился, что пытается остановить его.
— Хотя вы ведете себя не по-человечески, я, Чжао Дахэ, не бессердечный человек. Из сострадания к родственникам я дам вам немного денег, но больше не хочу вас видеть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|