О произведении (5) (Часть 3)

Цинь Чжуюй злобно смотрела на здание перед собой, про себя ругая Дуншэна и его двоюродных братьев "низкими людьми" бесчисленное количество раз.

Думая о том, что Дуншэн сейчас находится в этом здании и, возможно, занимается любовью с какой-то девушкой из борделя, она чувствовала себя крайне некомфортно и хотела немедленно вытащить его оттуда.

Думая так, она уже действовала, яростно бросившись к большим дверям Ванчунь Лоу.

Но...

Через мгновение два крепких мужчины без всякой жалости выбросили ее наружу. Нарядно одетая Мадам, размахивая платочком, улыбнулась ей: — Девушка, это не место для порядочных девушек. Возвращайтесь поскорее, умойтесь и ложитесь спать.

Цинь Чжуюй, потирая ушибленный зад, поднялась с земли и сердито ответила ей: — Я ищу человека.

Мадам понимающе кивнула: — Я понимаю. Девушки, которые приходят в наш Ванчунь Лоу, либо продают себя, либо ищут кого-то. А те, кто ищет, обычно ищут своих мужей, которые пришли сюда "погулять".

— Если вы хотите "разобраться" с мужем, я, конечно, не против, но только не в моем Ванчунь Лоу.

— Девушка, вам лучше подождать, пока муж вернется домой, и там спокойно с ним разобраться.

— Я не мужа ищу! — сердито возразила Цинь Чжуюй.

Мадам, видя, что она, кажется, еще совсем неопытная девушка, не стала с ней долго разговаривать, лишь махнула рукой: — Девушка, идите скорее домой, это не ваше место.

Сказав это, она с льстивым видом пошла привлекать проходящих мимо мужчин.

Цинь Чжуюй взглянула на ярко освещенное здание, затем на двух крепких мужчин, стоявших у больших дверей с бесстрастными лицами, и неохотно, скрепя сердце, приготовилась уйти.

Но, пройдя всего несколько шагов, она вдруг озарилась идеей и снова взглянула на двухэтажное деревянное здание.

Оценив обстановку, она, воспользовавшись моментом, когда никто не смотрел, проскользнула за Ванчунь Лоу.

В здании были окна с решетками, и забраться на второй этаж было несложно.

Цинь Чжуюй плюнула на руки и, словно легкая кошка, очень легко забралась на второй этаж.

Хотя и был шум, но, вероятно, в главном зале Ванчунь Лоу царило веселье с песнями и танцами, и никто не заметил ее, этого "взломщика".

Забравшись к окну одной из комнат на втором этаже, Цинь Чжуюй тихонько приоткрыла неплотно закрытое окно.

Изнутри смутно доносились нежные стоны женщины.

Этот звук был слишком двусмысленным и развратным, что заставило ее покраснеть и почувствовать себя неловко. Она чуть не поскользнулась и не упала. Не обращая внимания ни на что другое, она просто с силой распахнула окно и кувырком влетела внутрь.

Громкий удар заставил людей на кровати резко остановиться.

Цинь Чжуюй потрогала голову, которая кружилась от удара, поднялась и увидела женщину с полуобнаженной грудью на кровати напротив, которая смотрела на нее с открытым ртом, а затем вскрикнула.

— Ты... ты кто? — Мужчина на кровати выглядел не намного лучше кричащей женщины. Он дрожащим голосом заговорил, затем в панике натянул одежду и спотыкаясь слез с кровати.

Увидев, кто пришел, Цинь Чжуюй и мужчина вздрогнули, оба указывая друг на друга, и протяжно сказали: — Это ты...

Наконец Цинь Чжуюй первая опомнилась, сплюнула и, бросившись вперед, схватила мужчину за волосы, злобно сказав: — Ах ты, похотливец! Как ты смеешь в таком юном возрасте приходить сюда "покупать услуги"!

— Скорее скажи, где твой двоюродный брат?

Этим человеком был не кто иной, как Эр Цян, двоюродный брат Дуншэна, которого старший брат привел в бордель "начать есть мясо". Он и представить себе не мог, что произойдет такое — "любовница" двоюродного брата вдруг "свалится с неба" и прервет его "хорошее дело".

Он впервые занимался таким делом и уже был смертельно нервничал. Едва он вошел в состояние, как его резко прервали. Его физическое состояние тут же изменилось от шока, и он, наверное, теперь будет испытывать трудности с "поднятием головы".

Он был так зол на нее, что не успел даже пожаловаться, как эта женщина, будучи виноватой, еще и первой напала, свирепо избивая его.

Эр Цян изо всех сил сопротивлялся, но никак не мог вырваться.

Во-первых, он не смел по-настоящему драться из уважения к двоюродному брату, а во-вторых, эта женщина, хоть и выглядела нежной и очаровательной, оказалась сильной и тренированной. В итоге Цинь Чжуюй, к его несчастью, свалила его на землю.

А женщина, с которой он только что занимался любовью, просто смотрела. Эр Цян был так смущен, что хотел удариться головой о столб и умереть. В конце концов, он мог только плача сдаться и выдать местонахождение Дуншэна: — Двоюродный брат в комнате Юй Нян.

Цинь Чжуюй схватила его за ухо и свирепо спросила: — Где находится комната этой Юй Нян?

Эр Цян, которого она схватила так, что у него чуть слезы не потекли, дрожащим голосом сказал: — Третья комната налево от выхода.

Цинь Чжуюй наконец отпустила его, не забыв сжать кулак, угрожая ударить: — Низкий человек! Если еще раз приведешь "мертвого книжника" в бордель, смотри, как я с тобой расправлюсь!

Примечание автора: Видя, что синопсис слишком скудный, загрузила обложку, но не знаю, почему она такая размытая~~ Придется смириться.

☆、Беда неизвестно откуда

Под всхлипывания Эр Цяна и изумленные взгляды неизвестной девушки из борделя, Цинь Чжуюй, похлопав в ладоши, яростно открыла дверь и направилась к третьей комнате налево.

Найдя нужную комнату, она посмотрела на плотно закрытую дверь. Цинь Чжуюй была почти в ярости и, не обращая внимания ни на что другое, пнула дверь.

Но, к ее удивлению, дверь оказалась не заперта.

А она пнула слишком сильно, споткнулась и упала в комнату, полулежа на полу.

В комнате, по разные стороны круглого стола, сидели двое, которые только что пили чай и говорили о книгах. Оба вздрогнули.

Когда Дуншэн увидел, кто пришел, он чуть не покрылся холодным потом.

Цинь Чжуюй, тяжело дыша, поднялась с пола и, подняв голову, увидела Дуншэна, который смотрел на нее с открытым ртом.

Она быстро оглядела его — он был аккуратно одет. Затем взглянула на женщину рядом — она тоже была полностью одета. В сердце она тихонько вздохнула с облегчением.

Но едва она расслабилась, как вспомнила цель своего прихода, поспешно бросилась вперед и схватила Дуншэна за воротник: — Ах ты, похотливый книжник! Ты посмел прийти в бордель "покупать услуги"!

Сказав это, она подняла кулак и стала бить Дуншэна.

Дуншэн на мгновение растерялся, только инстинктивно уворачивался из стороны в сторону, получив несколько ее несильных ударов.

А вот Юй Нян тихонько вскрикнула и, подбежав, схватила Цинь Чжуюй: — Девушка, девушка, отпустите!

Цинь Чжуюй, чьи глаза покраснели от гнева, оттолкнула ее, свалив хрупкую женщину на землю.

Дуншэн, увидев, что Юй Нян упала, испугался, поспешно с силой схватил Цинь Чжуюй за руки и громко крикнул: — Остановись!

От его крика пыл Цинь Чжуюй немного угас, но она все еще хмурилась и недовольно пыхтела.

Дуншэн, увидев, что она успокоилась, резко отпустил ее руку, подошел и поднял лежащую на земле женщину, мягко спросив: — Юй Нян, ты в порядке?

Юй Нян покачала головой, подмигнула ему и тихо спросила: — Кто это?

Дуншэн беспомощно вздохнул: — Это моя домашняя...

Он еще не нашел подходящего слова, как Юй Нян, прикрыв рот рукой, усмехнулась, понимающе кивнула, встала, отряхнула пыль с одежды и подошла к Цинь Чжуюй, которая смотрела на нее свирепым взглядом: — Девушка, Юй Нян всегда занималась искусством, а не продавала себя. Господин Сун просто пил чай и говорил с Юй Нян о поэзии и книгах.

Цинь Чжуюй с сомнением посмотрела на нее, но, увидев ее изящную голову, брови-бабочки, прекрасное лицо и нежность, как вода, в сердце ее необъяснимо поднялась ревность, и она не удержалась, язвительно ответив: — Кто знает, занимаешься ли ты только искусством, а не продаешь себя?

Лицо Юй Нян слегка смутилось. Не успела она открыть рот, как Дуншэн подошел и крикнул ей: — Сяо Юй, не говори глупостей, поскорее извинись перед Юй Нян.

Это был первый раз, когда Дуншэн назвал Цинь Чжуюй тем именем, которое она сама себе выбрала. Цинь Чжуюй почувствовала, что это звучит тепло и приятно, словно это и было ее настоящее имя.

Настроение немного улучшилось. Она высоко подняла голову, увидела Дуншэна со строгим голосом и видом, почувствовала себя виноватой и, хоть и неохотно, повернулась к Юй Нян: — Эм... прости...

Не успела она договорить, как в дверь вдруг ворвалась толпа людей с шумом и гамом.

Во главе шла девушка, которая была в комнате Эр Цяна.

Она, держа за руку Мадам, указала на Цинь Чжуюй: — Тетушка Хун, это она, это она устраивает беспорядки.

Мадам, которую звали Тетушка Хун, посмотрела на Цинь Чжуюй, ее лицо изменилось, и она, подбоченясь, злобно сказала: — Ах ты, "мертвая девчонка"! Ты все-таки умудрилась пробраться!

Сказав это, она махнула платочком и обратилась к нескольким крепким мужчинам позади: — Выбросьте ее отсюда, не церемоньтесь.

Дуншэн, увидев такую сцену, понял, что Цинь Чжуюй натворила дел, поспешно прикрыл ее собой и, сложив руки в поклоне, сказал: — Подождите, Тетушка Хун. Если моя Сяо Юй чем-то вас обидела, прошу простить. Я сейчас же уведу ее.

Тетушка Хун, увидев, что это Дуншэн, махнула рукой, приказывая крепким мужчинам остановиться, но выражение ее лица все еще было гневным: — Оказывается, эта девушка — человек господина Суна.

Наша Юй Нян за эти годы прославилась своим песенным искусством, и в этом немалая заслуга стихов господина Суна.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение