Обезглавленные тела (Часть 4)

Сюй Цзяюй кивнул и спросил: — Сколько времени потребуется, чтобы получить результат?

У Гуй нахмурился, задумавшись, и серьезно сказал: — Пока не увижу тела, не смогу сказать точно. Сделаю все возможное.

Ли Хунсюань взял отчет о вскрытии и просмотрел его.

— Продвигайтесь как можно быстрее, боюсь, еще кто-нибудь пострадает.

Раздался низкий голос, отчего остальные замерли.

Су Юйань с сомнением сказал: — Господин, вы что-то заметили?

Ли Хунсюань передал отчет Су Юйаню, указал на несколько цифр и низким голосом сказал: — Первое тело появилось через два месяца после второго, но третье тело появилось менее чем через месяц после второго, и каждое тело было найдено в одном и том же месте.

— Я подозреваю, что преступник совершает преступления с чувством ритуала. Время между преступлениями постоянно сокращается. Прошло уже полмесяца, боюсь, убийца уже наметил следующую цель.

В его глазах мелькнула жестокость, голос был холодным: — Строго следите за подозрительными людьми.

Дело об обезглавленных телах не терпит отлагательств, но вы не должны забывать об истинной цели этой поездки.

Ван Хуэй, найди кого-нибудь, кто будет следить за Чжао Хунъюнем. Докладывайте мне о каждом его слове и действии, особенно о том, с кем он контактирует.

— Есть, — Ван Хуэй первым вышел.

— У Гуй и Чэнь Гуан, вы двое немедленно отправляйтесь и осмотрите тела.

— Есть.

Получив приказ, они тоже отправились.

— Лю Чжэнъюань, найди Ван Хуэя, иди с ним в тюрьму и выведи Чжун Ло. Без промедления.

Лю Чжэнъюань поклонился и тут же выбежал наружу.

Су Юйань видел, как с каждым отданным приказом комната мгновенно становилась намного пустее.

Теперь очередь за ним.

В душе он беспокоился, долго не слышал приказа, и, поколебавшись секунду, набрался смелости и сказал: — Что мне нужно делать?

Ли Хунсюань взглянул на его тонкие руки и, не торопясь, медленно сказал: — Господин Су, вы просто оставайтесь со мной и Ши Ином. Главное, чтобы вас никто не ранил.

— Спасибо, господин, за вашу заботу.

Су Юйань, услышав поддразнивание, не выразил недовольства, его голос, наоборот, смешался с некоторой виной: — Я с детства был слаб и болезнен, телосложение у меня худощавое. Могу лишь внести свой скромный вклад в умственной сфере.

Он ответил с серьезным выражением лица и искренними словами.

Ли Хунсюань на секунду замер, проглотил слова, которые собирался сказать, и с легкой улыбкой сказал: — Ничего страшного, людей достаточно, не нужно винить себя.

— Цк... — Сюй Цзяюй все же не удержался и издал звук.

Су Юйань посмотрел на него, его взгляд был нерешительным.

Сюй Цзяюй про себя проворчал: "С вашей аурой, в которую посторонние не могут вмешаться, как я смею говорить больше?"

Но он вспомнил об извинениях, которые только что принес утром.

Он больше ничего не сказал, поднял руки и потянулся, затем повернулся к Ли Хунсюаню и сказал: — Сверху дали только семь дней. Конец года близок, боюсь, не успеем вернуться.

На лице Ли Хунсюаня мелькнула усталость. Он скрестил руки за спиной и небрежно сказал: — Ничего страшного, я сам объясню, когда вернусь.

— Как продвигается дело Чжао Хунъюня?

Сюй Цзяюй выпрямился и саркастически сказал: — Родственник наложницы Юнь из дворца. Вероятно, тоже связан с Принцем Хэном. Но тот человек сказал мне, что он обо всем позаботится, и велел тебе действовать свободно.

Ли Хунсюань молчал.

— Раз он поручился, мы можем действовать здесь с меньшими опасениями. Хунсюань, этот титул императорского посланника он тоже добыл. Он просил передать тебе, достаточно ли ты уже сердился?

Услышав это, Су Юйань начал беспокойно вращать глазами, глядя то на Ли Хунсюаня, то на Сюй Цзяюя, вытянув шею, словно маленький утенок, крякающий в поисках еды в реке.

Его взгляд переместился, и он встретился с холодным взглядом Ли Хунсюаня.

Шея застыла в воздухе, любопытство Су Юйаня тут же улеглось. Он послушно сел прямо и больше не издал ни звука.

Сюй Цзяюй загадочно улыбнулся и сказал: — Почему ты в таком возрасте все еще капризничаешь, как ребенок?

Он подмигнул Су Юйаню и продолжил: — На этот раз гнев прошел?

За этого императорского посланника люди тоже приложили немало усилий.

Брови Ли Хунсюаня поднялись. От болтовни у него заболели уши. Конечно, он не пропустил и взгляд, полный любопытства. В душе возникло раздражение, и он сердито сказал: — Хватит уже.

Затем он с напряженным тоном обратился к Су Юйаню: — Он говорит о моем императорском брате.

Су Юйань растерянно кивнул, не понимая скрытого смысла.

Сюй Цзяюй фыркнул от смеха.

Ли Хунсюань пнул его ногой.

Видя, что Ли Хунсюань действительно собирается рассердиться, Сюй Цзяюй поспешно протянул руки, прося пощады.

Они снова стали серьезными и продолжили прерванный разговор.

Су Юйань слушал весь процесс, как в тумане. Единственное, в чем он мог быть уверен, это то, что эта поездка не будет напрасной.

Он тихо сидел на своем месте, внимательно слушая, как двое непрерывно обсуждают важные дела.

В душе он усмехнулся, думая, что они действительно ему доверяют и нисколько не стесняются.

Надеюсь, после возвращения в Столицу дела в отделении тоже пойдут гладко.

К заходу солнца разговор двоих прекратился.

Сначала она слушала внимательно, даже участвовала в обсуждении, но потом они полностью ее игнорировали, и она слушала в полном замешательстве.

Ей оставалось только сидеть в стороне, скучая, подпирая голову рукой, и постепенно, под звуки разговора, она погрузилась в сон.

Сюй Цзяюй тихо усмехнулся, желая разбудить его.

Но он увидел, как Ли Хунсюань жестом приложил палец к губам, в глазах у него была беспомощность. Он покачал головой и ушел.

Ши Ин шагнул вперед и протянул плащ, который держал в руке. Ли Хунсюань развернул плащ и тут же накинул его на спящего господина.

На лице Ши Ина мелькнуло странное выражение, его рука замерла в воздухе, словно он что-то вспомнил. Кадык на шее дернулся вверх-вниз, и в конце концов он проглотил вопрос, который был у него в душе.

Ли Хунсюань шагнул вперед, увидел, что тот все еще стоит в оцепенении, и тихо кашлянул.

Не успел он договорить, как Ши Ин в одно мгновение выбежал из комнаты.

Оставив его в замешательстве, он повернулся и закрыл дверь.

Последний луч заходящего солнца исчез. Снаружи за окном послышался шорох ветра. Ресницы человека, лежащего на столе, слегка дрогнули, а затем он медленно открыл глаза.

Сколько он спал?

Его абрикосовые глаза светились в темной комнате. Как только он выпрямился, его щеки коснулось что-то пушистое и теплое.

Су Юйань повернул голову и увидел, что ему на плечи кто-то накинул плащ. Неудивительно, что он не замерз во сне, когда наступила ночь.

Он поправил плащ, на губах появилась легкая улыбка. Легкими шагами он вышел наружу.

— Господин Су, вы проснулись?

Хотите поужинать?

Слуга, увидев его, подошел и поприветствовал.

Он сжал пять пальцев на плаще на груди, поколебался немного и сказал: — Где господа?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Обезглавленные тела (Часть 4)

Настройки


Сообщение