Первое прибытие в Столицу (Часть 1)

В 20-й год правления Юнпина вся Резиденция Су, где проживал правитель области Учжоу, за одну ночь была уничтожена, не осталось ни единой живой души.

В пятнадцатый день двенадцатого лунного месяца, в час Инь, пронизывающий холодный ветер, словно нож, резал лицо, причиняя боль. Звезды на небе будто застыли, а улицы были пустынны.

Однако в Резиденции Су можно было увидеть человека, прямо держащего спину, стоящего на коленях во дворе.

— Отец, мать, старший брат, покойтесь с миром. Я обязательно восстановлю справедливость для нашей Резиденции Су. Эта вражда не может остаться безнаказанной. Ваша дочь не позволит вам умереть несправедливо.

Су Юйань тайно проникла в Резиденцию Су через секретный ход.

В холодную зимнюю пору ее колени давно потеряли чувствительность, слезы на ресницах превратились в иней, кончик носа покраснел, но взгляд, устремленный на родовой храм, был острым, как нож.

Если бы отец несколько дней назад не настоял, чтобы она отправилась в родовое поместье для поклонения предкам и посещения родственников, вероятно, сегодня она была бы одной из этих погибших душ.

Они, вероятно, давно предвидели этот день, поэтому и нашли способ спасти ее.

Это было абсолютное убийство, но оно было так скрыто, что никто на улицах и в переулках не смел его обсуждать.

Сто жизней... Двор лишь объявил Резиденцию Су виновной и так легко отмахнулся. Чьему пути они помешали, что нынешний император отдал тайный приказ о резне?

Су Юйань чувствовала лишь безмерную скорбь. С детства отец учил ее, что в Поднебесной главное — народ, а чиновник должен быть чиновником для народа. Он никак не мог быть коррумпированным или нечестным. Но теперь вся Резиденция Су из-за одного императорского указа несет вечный позор, а сотня душ не может найти справедливости.

Единственный ее план сейчас — найти способ попасть в Приказ Уголовных Дел. В Приказе Уголовных Дел говорят: "Во все времена, если есть несправедливость, следует досконально разобраться в обстоятельствах, и виновный обязательно понесет наказание".

Она должна отправиться в Столицу искать доказательства, чтобы восстановить справедливость для сотни душ семьи Су.

Су Юйань крепко сжала в руке нефритовую подвеску, в последний раз взглянула на Резиденцию Су и повернулась, чтобы уйти.

С этого момента в Поднебесной больше не было женщины Су Юйань, остался только мужчина Су Ань.

————

Столица, Гостиница "Юэлай".

— Прошу, госпожа, не прогоняйте меня, прошу, госпожа, не прогоняйте... — Цинчжу стояла на коленях, ее глаза распухли от слез.

Су Юйань присела, обняла Цинчжу, и из ее глаз тоже покатились слезы.

Ее путь к поиску доказательств и так был труден, она едва могла защитить себя, как же она могла позволить Цинчжу страдать вместе с ней?

Хриплым голосом она сказала: — Цинчжу, мы выросли вместе с детства, я всегда считала тебя сестрой. Этот путь опасен, из семьи Су остались только мы вдвоем. Иди и начни новую жизнь.

Цинчжу всхлипнула и сказала: — Госпожа, пожалуйста, оставьте меня. Я не буду обузой. Господин и госпожа всегда были так добры ко мне с детства. Как я могу спокойно жить, когда Резиденцию Су постигла такая беда?

Су Юйань поняла, что не сможет ее переубедить, и перестала уговаривать. Она решила обдумать это позже, когда найдет способ попасть в Приказ Уголовных Дел.

— Раз так, то отныне зови меня Господин. Мое имя Су Ань, а ты останешься Цинчжу. С этого момента у нас нет никакой связи с Резиденцией Су в Учжоу. Если кто-то спросит, скажи, что наши родственники в родном городе умерли, и мы приехали в Столицу к родне, чтобы здесь устроиться.

Су Юйань помогла Цинчжу подняться и снова села на стул.

Она налила чашку чая и, потягивая его, наставляла Цинчжу: — Сегодня я пойду навестить старого друга. Возьми деньги и найди где-нибудь поблизости дом, чтобы устроиться. Место должно быть тихим и незаметным, но недалеко от правительственных учреждений. Не ищи меня, мне нужно кое-что сделать. Потом мы будем использовать "три длинных, три коротких" как сигнал. Как только я устроюсь, я сама тебя найду.

Цинчжу серьезно ответила: — Господин, не волнуйтесь, Цинчжу все запомнила. Я буду ждать вашего возвращения.

Отдохнув немного, Су Юйань достала из-за пазухи нефритовую подвеску и погладила ее. Десять лет не виделись, надеюсь, старый друг не изменился.

Она шла по оживленной улице, глядя на торговцев, выкрикивающих свои товары, на снующих туда-сюда путешественников и на озорных, шумных детей. Она почувствовала себя смущенной, словно снова увидела себя месячной давности — тоже счастливую часть этой толпы.

По мере того как шум стихал, она остановилась перед воротами одного дома. Достав из руки нефритовую подвеску, она протянула ее привратнику: — Молодой человек, будьте добры, покажите эту подвеску вашему господину. Я его дальний родственник, приехал к нему.

— Откуда вы приехали? — спросил привратник в ответ.

— Вам просто нужно передать ему подвеску, и он все поймет. Спасибо, молодой человек, — снова ответила Су Юйань.

— Подождите, — сказал привратник.

Не прошло и четверти часа после ухода привратника, как послышались торопливые шаги.

Услышав шаги, Су Юйань почувствовала, как защипало в носу, и в тот момент, когда подняла глаза и увидела перед собой старика, не смогла сдержать слез.

Она опустилась на колени и, поклонившись до земли, сказала: — Десять лет разлуки... Ваша младшая пришла поздравить вас с опозданием. Надеюсь, дядя Тянь простит меня.

— Глупое дитя, скорее вставай, дай дяде Тяню посмотреть на тебя, — голос старика, полный переживаний, тоже дрогнул. Он поспешил к стоящей на коленях и помог ей подняться.

— Хорошее дитя, раз пришла, то не поздно, совсем не поздно. Пойдем скорее домой с дядей Тянем.

Су Юйань позволила старику вести ее и осматривала его. В последний раз они виделись десять лет назад, когда отец возвращался в Столицу с докладом и взял ее с собой в гости к семье Тянь. За десять лет его волосы полностью поседели.

Мало кто в мире знал, что правитель области Учжоу Су Чэнвэнь и Старший ученый Столицы Тянь Жосун были друзьями, готовыми отдать жизнь друг за друга. Именно поэтому она могла открыто приехать к нему. Отец оставил ей записку в посылке, которую она взяла с собой, отправляясь к родственникам, велев обратиться сюда за помощью в случае беды.

Глядя на всю Столицу, помочь ей, вероятно, мог только этот дядя Тянь.

Сердце Су Юйань было полно благодарности и вины. Она боялась причинить ему боль, но ей необходимо было кое-что сделать.

— Скорее сюда! Велите на кухне приготовить хороший стол! — громко крикнул Тянь Жосун слугам.

Су Юйань поспешно сказала: — Дядя Тянь, не стоит так утруждаться. Ваша младшая хотела бы поговорить с вами наедине.

— Достойный племянник, не беспокойся, это всего лишь домашняя еда. Сначала пойдем в кабинет, а когда закончим разговор, еда будет готова, — Тянь Жосун махнул рукой и повел Су Юйань в кабинет.

В тот момент, когда дверь кабинета закрылась, Су Юйань снова опустилась на колени. Тянь Жосун попытался поднять ее, но не смог и лишь вздохнул: — Что ты делаешь?

— Дядя, прошу вас, помогите мне.

Тянь Жосун вздохнул и сказал: — Ваньвань, давно не виделись, ты выросла. Теперь живи здесь спокойно, отныне я буду твоим отцом.

Су Юйань снова поклонилась до земли и сказала: — Дядя, прошу вас, помогите мне. Сотня несправедливо погибших душ семьи Су... Ваньвань не может спать по ночам. Пока эта несправедливость не будет исправлена, я не смогу считать себя человеком.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Первое прибытие в Столицу (Часть 1)

Настройки


Сообщение