Человек, упавший на землю, наконец пришел в себя, встал и сердито сказал: — Господин, вы пришли сюда поесть, как вы можете пугать меня?
Улыбка в глазах Ван Хуэя не уменьшилась, и он поддразнивая сказал: — Я всего лишь сказал "заказываем". Это молодой официант слишком мнительный. К тому же, чтобы изгнать призраков, не просят Чжун Куя, а просят Бога Богатства. Это действительно уникально.
Официант тихо что-то пробормотал себе под нос.
Затем он внимательно посмотрел, поспешно схватил тряпку, бросился к скамье рядом с Ли Хунсюанем и тщательно ее вытер.
Он льстиво сказал: — Господин, присаживайтесь. В нашем ресторане есть любые блюда, заказывайте что угодно.
Ван Хуэй рассерженно рассмеялся: — Ты умеешь выбирать людей.
Официант ухмыльнулся.
— Садитесь все, — Ли Хунсюань поднял ногу и сел, открыв губы, чтобы сказать: — Сегодня еду выберет Ван Хуэй.
Все трое сели.
Ван Хуэй кивнул в знак согласия.
Затем он снова поднял брови и, сощурив глаза, обратился к официанту: — Ты, молодой официант, действительно сообразительный. Жаль, что сегодня за этот обед отвечаю я, этот господин. А ну, иди сюда.
Официант, услышав это, не рассердился. С улыбкой на лице он подошел к Ван Хуэю и, улыбаясь, сказал: — Сразу видно, господин, что вы разбираетесь в еде. Заказывайте все, что хотите.
Ван Хуэй, основываясь на своем обычном понимании предпочтений господина, выбрал несколько легких блюд и сказал: — Сибас на пару, цыпленок в соусе, суп из тофу, свежий цзяобай, прозрачная каша...
— Как? Господин, хотите что-нибудь добавить?
Ли Хунсюань покачал головой.
Получив указание, официант не ушел, а остался стоять на месте.
Ван Хуэй нахмурился: — Что это значит?
— Нужно заранее вас предупредить, — на его лице не исчезала лесть. — Господин, вы, должно быть, уже знаете о ситуации в городе. Все вегетарианские блюда стоят в два раза дороже, чем обычно, а мясные — в три раза дороже.
Услышав это, Ли Хунсюань внезапно сказал: — Я вижу, что жители города не страдают от бедствия? Почему цены растут? Так во всех ресторанах?
Официант не захотел говорить больше.
Ли Хунсюань кивнул Ши Ину.
Ши Ин вытащил из-за пазухи лян серебра и бросил его официанту.
Официант тут же просиял от радости, сунул деньги за пазуху, и его голос стал немного ярче: — Господа, подождите немного. Я сначала пойду на кухню, чтобы передать ваш заказ, а когда вернусь, подробно вам все расскажу.
Не прошло и минуты, как официант, задыхаясь, прибежал обратно.
В последнее время по вечерам и так не было много посетителей, поэтому он без церемоний придвинул стул сбоку, сел и, наклонившись к Ван Хуэю, сказал Ли Хунсюаню: — Господа, вы тоже знаете, что в этом году сильное бедствие, и запасов зерна не так много. Но власти не разрешают об этом говорить открыто, а повышение цен — это негласное соглашение между самими торговцами.
Ли Хунсюань сказал: — Но мы здесь не видели на улицах нищих.
Официант поднял голову, огляделся, затем понизил голос и сказал: — Месяц назад на улицах были нищие, но неизвестно почему на следующий день они все исчезали. Сначала некоторые люди обращались в полицию, но все это ни к чему не привело.
Он прикрыл половину лица рукой и тихо сказал: — Позже пошли слухи, что в городе Лучжоу не разрешается появляться нищим, не разрешается быть голоду.
По мере того как официант рассказывал, лицо Ли Хунсюаня постепенно становилось холоднее.
Су Юйань уже почувствовал, как на него нахлынул холод. Он на секунду замешкался и сказал: — Но на самом деле голод в городе все еще очень сильный?
Официант был поражен этим звуком и поспешно встал, оглядываясь по сторонам.
Затем он присел и снова тихо сказал: — Эти слова ни в коем случае нельзя произносить вслух. Если их услышит человек со злым умыслом, вы можете пострадать.
— Правитель области Лучжоу поистине дерзок и безрассуден, — холодно усмехнулся Ли Хунсюань, его глаза были темны.
— Господин! — вскрикнул официант.
— Я пойду посмотрю, как там еда на кухне. Господа, пока выпейте чаю. Я откланяюсь.
Не успел он договорить, как уже умчался прочь, как кролик.
Ши Ин тут же протянул руку и добавил воды в чашку перед Ли Хунсюанем, утешая его: — Теперь, когда господин здесь, как только это дело прояснится, люди обязательно обретут мир и благополучие. Каждая причина имеет свое следствие. Господин, не позволяйте гневу навредить вашему здоровью.
Он винит себя? Мысль промелькнула в голове Су Юйаня.
Всю дорогу Су Юйань уже понял, что он человек, который искренне заботится о народе. Неудивительно, что он злится.
Поистине редкость.
Ли Хунсюань презрительно усмехнулся, его голос был подавленным и холодным, как лед: — На что мне злиться? Просто отрубить им головы.
Это явно сильный гнев!
Немного подумав, Су Юйань медленно сказал: — То, что господин лично прибыл сюда, уже благословение для народа. Жадность и желание трудно предотвратить. Этот чиновник действительно поступает мерзко. Как сказал господин, его следует обезглавить.
Глаза Ши Ина расширились, и он удивленно поднял голову.
Су Юйань слегка улыбнулся, выражение его лица было спокойным.
— Хе... — Из горла Ли Хунсюаня вырвался смешок.
Холод вокруг него рассеялся, и вместо этого он поддразнивая обратился к Су Юйаню: — Хотя его и следует обезглавить, но все же у страны есть законы, а у семьи — правила. Господин Су, вы не можете быть слишком жестоким. Нам все еще нужно предоставить убедительные доказательства, предать человека суду и только после этого доложить двору.
Су Юйань внутренне закатил глаза.
Но на лице он согласился: — Господин прав.
Наблюдая, как улыбка в глазах Ли Хунсюаня становится все более явной, Ван Хуэй и Ши Ин переглянулись, не зная причины.
— Блюда готовы! Господа, спасибо за ожидание~
Крик официанта прервал мысли четверых.
(Нет комментариев)
|
|
|
|