Его отличие (Часть 1)

Его отличие

Снаружи не прекращались звуки схватки. Взгляд Ли Хунсюаня, устремленный наружу, был острым, как нож. Почувствовав, как усилилось давление на плечо, Су Юйань невольно застонал от боли.

Только тогда он отвел взгляд, ослабил хватку. Не успел он заговорить, как дверь внезапно распахнулась, и блеск клинка устремился прямо на них. Ли Хунсюань обхватил Су Юйаня, пнул ногой напавшего и крикнул: — Ши Ин!

Но за ним последовали новые ассасины.

Су Юйань в душе запаниковал, но знал, что сейчас он обуза. Дрожащим голосом он тихо сказал: — Ваше Высочество, может, отпустите меня, не...

— Замолчи, — Ли Хунсюань нахмурился, его взгляд был особенно холодным.

Все они должны умереть! Как посмели они совершить прямое покушение!

Он одной рукой обхватил Су Юйаня за талию, правой рукой выхватил рукоять меча, развернулся и пнул человека перед собой, затем поднял меч и рубил, нанося удары прямо в горло.

Су Юйань, увидев это, почувствовал, как ноги подкосились, а сердце подскочило к горлу.

— Держись крепче, — голос Ли Хунсюаня был холодным и строгим.

Су Юйань поспешно крепко обхватил его за талию, сильно прикусив губы, боясь издать звук, который мог бы помешать ему.

Он видел, как кровь брызнула на его лицо. В лунном свете он был похож на Асуру, пришедшего из ада.

Все были потрясены его аурой и не смели приближаться.

В этот момент Ши Ин наконец привел людей и расправился с оставшимися.

Ли Хунсюань отбросил меч, затем отпустил Су Юйаня, взял шелковый платок, который подал Ши Ин, и тщательно вытер каждый палец.

Затем он бросил платок на землю, холодно усмехнулся, и низкий, мрачный голос вырвался из его тонких губ: — Допросите, а потом всех убейте. Никого не оставляйте в живых.

— Есть, — все приняли приказ.

В этот момент Су Юйань по-настоящему понял, что так называемая коварность и безжалостность не были вымыслом. Сейчас он действительно походил на живого Янь-вана.

Если бы он не чувствовал руки, крепко обхватившей его за талию, он, вероятно, согласился бы с этим еще больше.

Очевидно, что отпустить его, эту обузу, было бы для него легче, по крайней мере, он не был бы так растерян, как сейчас. Но он ни секунды не колебался, защищая его, простого человека.

Жуй-ван Ли Хунсюань, что он за человек?

Су Юйань задался вопросом в душе.

В комнате зажгли свет. Ли Хунсюань, словно что-то вспомнив, повернулся и спросил: — Господин Су, вы, наверное, испугались?

Су Юйань, с трудом держась на ослабевших ногах, тихо покачал головой: — Нет. Спасибо, Ваше Высочество, за защиту. Я ничуть не пострадал.

Ли Хунсюань приподнял уголки губ: — У тебя, однако, смелость есть. В такой ситуации не упал в обморок.

Сегодня ночью все в порядке, ты быстро отдохни. Завтра же ночью отправимся в путь. Мы должны незаметно войти в город до наступления темноты послезавтра.

— Есть, — Су Юйань рассеянно кивнул в знак согласия, с затуманенным сознанием направился к кровати и лег, даже не заметив, что человек в комнате еще не ушел.

Ли Хунсюань в душе усмехнулся. Похоже, он все-таки испугался.

Он тихо вышел.

Ночь, полная блеска клинков и теней, прошла. Несколько человек снова поехали в карете в Лучжоу. На этот раз путь был гладким, и они добрались прямо до окрестностей города Лучжоу.

По мере приближения, глядя в окно, Су Юйань видел, как все больше беженцев собирается у леса.

Одежда рваная, старики, женщины, дети — все истощены, покрыты ранами.

Некоторые дети в рваной одежде смотрели на карету с тоской в глазах.

Их взгляды встретились. Су Юйань почувствовал жалость и захотел выйти из кареты, чтобы пожертвовать немного мелкого серебра. Он взглянул на Ли Хунсюаня, но увидел лишь, как тот невозмутимо перелистывает книгу в руке, совершенно безразличный.

Су Юйань знал, что этот человек намеренно игнорирует его взгляд.

Видя, что они вот-вот проедут мимо, он слегка кашлянул и тихо сказал: — Ваше Высочество, не могли бы вы попросить телохранителя Ши ненадолго остановиться? У меня есть немного мелкого серебра, которое я хотел бы дать этим людям, чтобы облегчить их участь.

Ли Хунсюань по-прежнему невозмутимо опустил глаза.

Су Юйань немного забеспокоился.

Он наклонился вперед, приблизившись к нему, и снова сказал: — Ваше Высочество, не могли бы вы остановить карету?

Ли Хунсюань поднял глаза и посмотрел на Су Юйаня. Помолчав секунду, он холодно сказал: — Ши Ин, ускорься. Я должен войти в город до наступления темноты.

Карета стремительно двинулась вперед, и внутри тоже стало трясти.

Су Юйань качался вместе с каретой, но в его глазах вспыхнул гнев.

Колесо наехало на каменную насыпь, карета накренилась, окончательно покидая район беженцев.

Су Юйаня отбросило в центр, но он не обратил внимания на свою растерянность. Его голос стал на несколько тонов выше обычного. Он сжал губы, крепко ухватился за стенку кареты и, стиснув зубы, крикнул наружу: — Ши Ин, медленнее!

Накопившееся за несколько дней в груди раздражение выплеснулось наружу. В этот момент он совершенно забыл, что человек напротив — высокопоставленный принц.

Но скорость кареты не уменьшилась, а, наоборот, увеличилась. Су Юйань едва мог удержаться на ногах.

Чувство разочарования полностью охватило его. Кислота в носу стала невыносимой. Су Юйань крепко прикусил губу, глаза покраснели от сдерживаемых слез, но он отвернулся, избегая взгляда Ли Хунсюаня, не желая показывать ему ни малейшей слабости.

— Ши Ин, — снова сказал Ли Хунсюань.

На этот раз скорость кареты постепенно снизилась, а через некоторое время она остановилась.

Внутри кареты воцарилась тишина. Су Юйань сидел на коленях в центре, пальцы его были так напряжены, что он не мог их расслабить, голова опущена.

— Подними голову.

Раздался холодный голос.

Су Юйань поднял голову на два дюйма. Длинные ресницы скрывали эмоции в глазах, брови слегка нахмурены.

Ли Хунсюань вдруг беспомощно рассмеялся.

Видя, как брови господина, стоящего на коленях, нахмурились еще сильнее, Ли Хунсюань игривым тоном сказал: — Что?

Сердишься на меня?

— Не смею, — Су Юйань снова опустил поднятую голову, его голос был хриплым.

Ли Хунсюань тихо вздохнул и спросил: — Знаешь, почему нельзя было останавливаться, а нужно было ехать быстро?

Почему?

Не потому, что не жалеет?

Тогда почему?

В одно мгновение затуманенные мысли Су Юйаня прояснились.

Его ресницы дрогнули, уши покраснели. Спрятав голову, он глухо сказал: — Простите, я был опрометчив. Ваше Высочество думал об общей картине.

Если бы они остановились, боюсь, им было бы очень трудно уехать оттуда сегодня.

— Правда?

Не потому, что я безжалостен?

— Ваше Высочество великодушен, а я узколоб.

— О?

Раз так, то господин Су расскажет, как я думал об общей картине.

Су Юйань выпрямился, сел прямо, поднял глаза и посмотрел прямо в глаза Ли Хунсюаню, серьезно говоря: — Во-первых, если бы мы остановились, нас неизбежно окружили бы беженцы, что могло бы привести к опасности.

Помолчав секунду, он продолжил: — Во-вторых, чтобы не спугнуть врага.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Его отличие (Часть 1)

Настройки


Сообщение