Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Есть хорошая поговорка: враг моего врага — мой друг.
Хотя Чжао Жун был неприятен, он, вероятно, жил в роскоши и комфорте, и в нём всё ещё было нечто наивное, он всегда стремился действовать открыто. Для Чжао Цаня это было гораздо лучше, чем Чжао Сюань, который на вид был благороден, как нефрит, но на самом деле был способен на любые грязные дела втайне.
Поэтому, увидев Чжао Жуна, он внутренне вздрогнул и у него возникла такая мысль.
Как раз ему нужно было угодить Вдовствующей императрице, и как раз наложница Чжэн была её родной племянницей, а Чжао Жун — самым любимым внуком Вдовствующей императрицы. Если бы он смог наладить отношения с Чжао Жуном и объединиться против Чжао Сюаня, это был бы неплохой план.
Самое главное, что таким образом он мог бы оставаться в тени. В прошлой жизни он всегда стоял за спиной Чжао Сюаня, никогда не привлекая к себе внимания, и если бы Чжао Сюань не вытолкнул его вперёд в конце, его бы никто не заметил. Что уж говорить о том, чтобы следовать за ещё более высокомерным Чжао Жуном?
Пока Чжао Цань размышлял, Чжао Жун уже поднял руку, приказывая привести подходящего жеребёнка. — Если Седьмой брат не против, можешь покататься на этом.
Наложница Чжэн баловала своего сына, а Чжао Жун любил кататься на лошадях, поэтому в его конюшне было не меньше десяти хороших лошадей, и выделить одну на время не составляло труда. Поскольку он проявил добрую волю, Чжао Цань, конечно, не стал отказываться и с улыбкой поблагодарил. — Я думал, если совсем не будет лошади, то сяду на большую лошадь. Ведь нехорошо портить настроение братьям. Спасибо, Первый брат, что выручил меня.
Эта благодарность была настолько искренней, что Чжао Жун был немного удивлён, и даже Чжао Сюань несколько раз взглянул на Чжао Цаня.
Чжао Кунь, наблюдавший сзади, хоть и был возмущён, но не смел противостоять Чжао Жуну, поэтому лишь сверлил Чжао Цаня взглядом, выражая своё недовольство.
План Чжао Куня был полностью нарушен, и в этот раз с катанием на лошадях не возникло никаких проблем, всё прошло мирно и дружно — по крайней мере, внешне.
Когда все почувствовали усталость, они разошлись.
Чжао Цань повёл лошадь к Чжао Жуну. — Сегодня большое спасибо, Первый брат, твоя лошадь возвращена в целости и сохранности.
Чжао Жун громко рассмеялся, с непередаваемой удалью. — Седьмой брат, как тебе моя лошадь?
— Лошадь Первого брата, конечно, хороша, — сказал Чжао Цань.
— Раз Седьмому брату нравится, то я подарю её тебе, — сказал Чжао Жун. — Чтобы в следующий раз, когда приедешь на конный двор, у тебя не было проблем с лошадью.
Брови Чжао Цаня слегка дрогнули, он не знал, было ли это сказано намеренно или случайно. Если случайно, то это просто каприз Чжао Жуна, и это не имело большого значения. Но если намеренно, то сегодняшние события были весьма интригующими.
То, что Чжао Кунь постоянно нападал на него, знали все во дворце. Но раньше, кроме нескольких случаев, когда Чжао Сюань заступался за него, никто ничего не говорил. Чжао Жун и вовсе никогда не вмешивался в чужие дела. Вероятно, в его сердце никчёмный человек, который не мог защитить себя, не стоил его внимания.
Но сегодня Чжао Жун внезапно выступил вперёд и разрушил интригу Чжао Куня. Чжао Цань, конечно, не думал, что наконец-то попал в поле зрения этого Первого брата, поэтому было только одно объяснение: Чжао Жун нападал на Чжао Куня.
Люди во дворце боролись друг с другом по нескольким причинам. Как раз вчера Чжао Цань слышал, как слуги болтали, что в эти дни Император отдыхает во дворце наложницы Шу, и, похоже, наложница Шу откуда-то нашла необыкновенную красавицу, которая очень понравилась Императору.
Естественно, Император был доволен, наложница Шу была довольна, а наложница Чжэн — нет. Она когда-то была единственной любимицей в перечной палате, но всё же постарела, её сыну уже больше десяти лет, и сама она уже не так красива и свежа, как в молодости.
В эти годы Император всё ещё любил её, но уже стал наведываться в покои молодых красавиц. К счастью, наложница Чжэн была умна и тактична, зная, что не сможет остановить это, она просто не стала препятствовать, а даже помогала Императору делить благосклонность поровну, не позволяя ни одной новой фаворитке получить слишком много внимания. Таким образом, её собственный статус оставался непоколебимым.
Действия наложницы Шу, естественно, задели нервы наложницы Чжэн. Теперь, похоже, она собиралась нанести ответный удар. Поэтому то, что Чжао Жун нападал на сына наложницы Шу, Чжао Куня, не было чем-то странным. Теперь у них появился ещё один общий враг.
Чем больше Чжао Цань думал об этом, тем больше ему казалось, что Чжао Жун действительно очень подходящий союзник. Поэтому он лишь немного подумал, опустив голову, и сказал: — Раз уж старший брат так ценит и дарит мне любимую лошадь, то если я откажусь, это будет неуважительно. Большое спасибо, Первый брат.
Всё, что хотел Чжао Жун, это его заявление, и Чжао Цань, конечно, не стал отказывать. Чжао Жун улыбнулся. — Ну ладно, это всего лишь слова. Эта лошадь всё равно мне не очень нужна.
Очевидно, он был очень доволен тактичностью Чжао Цаня.
Проводив Чжао Жуна, Чжао Цань повернулся и направился к своему Дворцу Маосинь. Но, пройдя всего несколько шагов, он увидел Чжао Сюаня, стоявшего у дороги.
Хотя он только что увидел его силуэт, Чжао Цань уже догадался, что Чжао Сюань пришёл за ним, а цель, вероятно, была... подлить масла в огонь.
Он насмешливо улыбнулся и быстро подошёл. — Второй брат, почему ты здесь стоишь?
— Конечно, я ждал тебя здесь, — в глазах Чжао Сюаня светилась нежность, когда он посмотрел на Чжао Цаня. — Почему ты только сейчас пришёл?
— Я провожал Первого брата, — коротко ответил Чжао Цань.
Вероятно, он сказал это слишком коротко, что заставило Чжао Сюаня ошибочно подумать, будто Чжао Жун затруднил ему жизнь, и поэтому его взгляд на Чжао Цаня наполнился сочувствием. — Седьмой брат, не принимай это близко к сердцу, Первый брат всегда такой.
— Он мой старший брат, и это естественно, — безразлично сказал Чжао Цань.
Чжао Сюань вздохнул с облегчением. — Хорошо, что ты не переживаешь. Кстати, сегодня Третий брат приходил в Дворец Маосинь, чтобы позвать тебя? Я говорил всем, что ты не в настроении и, вероятно, не захочешь выходить. Кто знал, что Третий... Седьмой брат, не отчаивайся, слова Императора были сказаны в гневе, и через несколько дней, когда он успокоится, я снова попрошу его за тебя, и Император обязательно отменит своё решение. Тогда ты сможешь вернуться и продолжить учёбу.
«Вот оно», — подумал Чжао Цань. Эти слова на первый взгляд казались добрыми намерениями, но повсюду таились скрытые ножи. Это было не что иное, как попытка поссорить его с Чжао Кунем до полной непримиримости! К сожалению, в этой жизни он больше не хотел быть мечом в руках Чжао Сюаня.
— Спасибо за доброту, Второй брат, — Чжао Цань слегка улыбнулся. — Я тоже так думаю. Между отцом и сыном не бывает вражды, которая длится ночь, не так ли, Второй брат?
Он не упустил из виду вспышку зависти в глазах Чжао Сюаня, когда тот услышал эти слова.
У самого Чжао Цаня не было особых чувств к этому так называемому отцу: ни привязанности, ни ненависти, он относился к нему как к незнакомцу, поэтому, естественно, не поддавался влиянию. Но Чжао Сюань был совершенно другим. У него был глубокий внутренний конфликт с их Императором Чжао Ци.
Нынешний Император Чжао Ци на самом деле был посредственным талантом, и ещё будучи принцем, он был совершенно незаметен. В то время у покойного Императора было три самых любимых и почитаемых принца, и, по логике вещей, трон никак не мог достаться ему.
И то, что Чжао Ци в итоге смог взойти на трон, во многом благодаря его жене, Императрице Сюй Пинчжи. Отец Сюй Пинчжи, Сюй Ю, теперь был Премьер-министром Великой Чу и Великим наставником первого ранга. А в те годы он был Великим генералом Великой Чу, который наводил ужас на четыре стороны света.
Именно благодаря его военной власти Чжао Ци успешно взошёл на трон во время столичных беспорядков. Поэтому в начале правления Чжао Ци весь род Сюй был осыпан почестями, почти каждый день получая награды. Император каждый день посещал Дворец Юэхуа, где жила Императрица, что свидетельствовало о глубокой привязанности между Императором и Императрицей.
Однако хорошие времена длились недолго. Через несколько лет Чжао Ци полностью взял под контроль двор, а у Императрицы всё ещё не было детей. Поэтому по просьбе придворных Чжао Ци решил принимать множество наложниц, чтобы продолжить род. Наложница Чжэн вошла в гарем именно в то время.
Она была дочерью Великого учёного, начитанной, нежной и внимательной, а также обладала выдающейся красотой. Чжао Ци быстро увлёкся ею, полностью забыв о своих прежних обещаниях Императрице. Вскоре после того, как наложница Чжэн вошла в гарем, пошли слухи о её беременности, и Император был вне себя от радости. Даже когда позже Императрица тоже забеременела, это не затмило славы наложницы Чжэн.
Чжао Жун и Чжао Сюань родились именно в такой ситуации. После рождения Чжао Сюаня Императрица и Премьер-министр несколько раз пытались убедить Императора назначить наследника, но Император оставался неопределённым и двусмысленным. Императрица томилась от печали и вскоре заболела, а затем ушла из жизни. И вопрос о наследнике, естественно, больше никто не поднимал.
Поэтому Чжао Сюань всегда считал, что Император был в долгу перед ним и его матерью. С одной стороны, он глубоко уважал и почитал своего Императора-отца, с другой — питал обиду и негодование. Это противоречие не давало Чжао Сюаню покоя, поэтому упоминание Императора всегда могло его задеть.
Действительно, Чжао Сюань больше не хотел разговаривать с Чжао Цанем, ведь для него Чжао Цань был всего лишь незначительной пешкой. Но даже так, хорошее настроение Чжао Цаня всё равно было испорчено.
Вернувшись в Дворец Маосинь, он временно не мог найти себе занятие и вдруг его осенило: он снова переоделся в одежду маленького евнуха и выскользнул наружу. — Конечно, на этот раз он надел подходящую по размеру одежду. Умный Седьмой принц, вернувшись в прошлый раз, уже предвидел, что ему ещё придётся тайком выбираться, и заранее приказал приготовить подходящую одежду.
Причина, по которой он хотел тайком выбраться, была вдохновлена тем маленьким евнухом. На самом деле, мало кто во дворце видел «Седьмого принца», и если он сменит одежду, его никто не узнает. Он мог свободно гулять по Императорскому дворцу, не будучи связанным никаким статусом.
Вспомнив того маленького евнуха, Чжао Цань невольно вспомнил свой самый невкусный обед, который он ел до сих пор, и поэтому свернул в сторону искусственной горы. Как раз так совпало, что это было время ужина, и Пин Ань тоже проходил здесь, чтобы забрать еду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|