Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Шевелитесь быстрее, скоро рассвет!
— Знаем, знаем, сейчас всё будет готово…
Среди грохочущих звуков Ци Цзыань постепенно приходил в себя. Окружающий шум казался невыносимо резким, вызывая в нём крайнее раздражение.
Он невольно нахмурился, немного пошевелился и наконец открыл глаза.
В комнате было темно, за окном брезжил рассвет. Ци Цзыань вспомнил слова «скоро рассвет» и нахмурился ещё сильнее.
«Где я?»
Ци Цзыань поднял руку и потёр виски.
Едва пошевелившись, он почувствовал, как всё тело пронзает невыносимая боль, особенно в одном месте ниже пояса, что вызвало у него дурное предчувствие.
Сердце Ци Цзыаня ёкнуло, и он поспешно опустил руку, чтобы проверить.
«Фух, мой „малыш“ на месте…» Однако, не успел он выдохнуть с облегчением, как выражение его лица застыло.
«Малыш»-то был на месте, но вот… его неотъемлемые «друзья» исчезли без следа!
Этот шок был настолько силён, что Ци Цзыань чуть не вскочил с кровати, но тут же задел рану и бессильно рухнул обратно.
На этот раз Ци Цзыань не смог собрать ни капли сил. Он безвольно лежал на кровати, а в голове у него бесконечно крутилось одно слово: «Чёрт!»
«Чёрт, чёрт, чёрт!!!
Что происходит? Где я, и почему с моим „малышом“ случилось такое ужасное несчастье?!»
Как мужчина, Ци Цзыань ощутил леденящую злобу всей Вселенной. Как ему теперь жить дальше?!
Неизвестно, сколько он пролежал, пока свет за окном постепенно не рассеял мрак в комнате.
Почувствовав, что свет слишком резок, Ци Цзыань очнулся.
Затем он ясно увидел своё окружение, и дурное предчувствие только усилилось.
Это, должно быть, деревянный дом. От стен до столбов, дверей, окон и даже потолка — всё было сделано из дерева!
«Где в современном городе можно найти такое место?»
Он оглядел обстановку в комнате: здесь стояло четыре или пять кроватей, а оставшегося места едва хватало, чтобы пройти. Больше ничего не помещалось.
Это немного напоминало легендарное общежитие или общую спальню.
«Что это за чертовщина?»
Ци Цзыань поднял руку, чтобы потереть лоб, и тут же снова застыл.
«Это… это его рука?!»
Он недоверчиво поднёс руку к глазам, несколько раз переворачивая её, но рука оставалась такой же маленькой, похожей на руку десятилетнего ребёнка. На ней были тонкие мозоли, и она была бледной, что говорило о плачевном состоянии её владельца.
«Как моя рука может быть такой маленькой?!»
Ци Цзыань нахмурился, приподнялся и быстро оглядел своё тело. Он действительно выглядел как ребёнок!
Он снова безвольно лёг на кровать, подозревая, что это был абсурдный сон.
«Я вернулся в детство? Нет, в детстве я никогда не жил в таком необычном месте, иначе я бы точно не забыл.
Значит… я переместился?»
При мысли об этой возможности сердце Ци Цзыаня невольно дрогнуло.
Он помнил, что прошлой ночью, как и любой другой, он умылся, лёг спать, а проснулся уже в другом мире?
И даже если он переместился, неужели он так прогневал небеса?
Другие люди, даже если они не становились принцами или аристократами, всё равно были обычными людьми, или, на худой конец, слугами в богатых семьях, но они хотя бы оставались мужчинами!
Почему же он, как только переместился, сразу превратился в евнуха?!
И, судя по всему, его кастрировали совсем недавно, рана ещё не зажила, чёрт возьми!
Если уж ему суждено было переместиться, почему это не произошло раньше, чтобы предотвратить эту человеческую трагедию?!
Другие, оказавшись в плохом положении после перемещения, могли утешать себя той чушью вроде «Небеса возлагают великую ответственность на тех, кто…», но он бы предпочёл не иметь никакой великой ответственности, хорошо?!
Он просто хотел здоровое тело!!!
После внутреннего потока гневных мыслей Ци Цзыань полностью потерял всякую энергию и лежал на кровати, полумёртвый.
«Может, просто умереть?»
Если бы он мог переместиться снова, он бы обязательно тщательно выбрал тело… Даже если бы он не смог переместиться, это всё равно было бы лучше, чем быть евнухом, верно?
Ци Цзыань серьёзно обдумывал эту возможность.
На самом деле, даже если обычный человек сталкивается с величайшим несчастьем, он обычно старается не думать о смерти, но Ци Цзыань до сих пор не ощущал реальности своего перемещения, поэтому, обнаружив, что дела идут не так, как ему хотелось, у него сразу же возникла такая мысль.
И как только эта мысль появилась в его голове, она уже не могла исчезнуть.
Народная поговорка, называющая это «корнем жизни мужчины», не лишена смысла.
Внезапно подвергнуться такому удару, наверное, ни один мужчина не выдержит.
Тем более что в современном мире Ци Цзыань был элегантным мужчиной, за которым ухаживали бесчисленные поклонницы, и ему было ещё труднее это вынести.
Пока он пребывал в оцепенении, дверь внезапно распахнулась, и грубый голос громко крикнул: «Есть!»
Ци Цзыань вздрогнул от голоса и очнулся. Он повернул голову и увидел, как в комнату вошёл здоровенный мужчина с дымящимся ведром.
И только тогда Ци Цзыань заметил, что в комнате он был не один.
Из пяти кроватей в комнате на четырёх лежали люди.
Просто до этого он их не замечал.
В этот момент люди на кроватях поднялись, вытащили из-под кроватей миски и поставили их на пол.
Здоровяк с ведром подошёл и налил по половнику чего-то в каждую миску.
Похоже, это была их еда.
Движения здоровяка были очень ловкими. Не успел Ци Цзыань всё рассмотреть, как он уже подошёл к нему, увидел, что на полу ничего нет, и, не задерживаясь, сразу же развернулся и вышел.
— Эй… — Ци Цзыань подсознательно окликнул его, но здоровяк, не обращая внимания, уже вышел с ведром за дверь.
— Не зови, — сказал человек с соседней кровати, отхлебнув из своей миски и вытерев рот. — Ты не выставил миску, так что на этот раз еды не будет.
Ци Цзыань услышал его слова, но совсем не хотел отвечать.
Он лежал на кровати, думая: «Разве я не собирался умереть и вернуться? Если так, то есть или не есть — не имеет значения».
Однако его тело так не думало. Почувствовав витающий в воздухе аромат, Ци Цзыань ощутил спазм в желудке, боль была настолько сильной, что он невольно скрючился, крепко прижав кулаки к животу, а на лбу выступили мелкие капли пота. Лишь спустя некоторое время он смог прийти в себя.
В этот момент Ци Цзыань вдруг понял, что чувство голода, чёрт возьми, хуже смерти!
Он внутренне решил, что даже если ему суждено умереть, нет смысла издеваться над собой, и он ни в коем случае не должен умереть от голода!
Подумав об этом, он не удержался и спросил: — Эй… кто там, когда следующая еда?
Тот «кто там» не стал с ним спорить и ответил: — В Шэньши чжэн.
Ци Цзыань на мгновение замер, затем понял, что это древний способ измерения времени. Он долго молча считал в уме: Шэньши — это с трёх до пяти часов пополудни, а Шэньши чжэн — ровно четыре часа.
Он снова повернулся к окну: только что рассвело, даже если это зима, сейчас самое большее семь-восемь утра. До четырёх часов дня оставалось ещё семь-восемь часов.
Такой подсчёт привёл его в полное отчаяние.
Ци Цзыань даже подумал, что не дождётся следующей еды и, возможно, просто умрёт здесь от голода.
Но факты доказали, что его жизненная сила всё же была очень стойкой, а инстинкт самосохранения — чрезвычайно сильным.
Потому что, когда он наконец дождался полудня и услышал слова «Еда готова», он, как и остальные на кроватях, ловко приподнялся, вытащил миску из-под кровати и поставил её на пол.
Затем, после того как здоровяк наложил ему еды, он тут же нетерпеливо взял миску и отхлебнул большой глоток.
Неизвестно, было ли это потому, что все они были ранеными, но их еда напоминала современный танпаофань: рис и овощи варились в одном котле.
Ци Цзыань раньше думал, что это просто жидкая каша, но не ожидал, что в ней будет много всего, он даже почувствовал немного мясного вкуса, что говорило о том, что еда была неплохой.
Насытившись, Ци Цзыань почувствовал себя как никогда хорошо.
Он снова засомневался, стоит ли ему умирать.
Кто захочет умирать, если можно жить?
К счастью, вскоре пришли другие люди, чтобы помочь ему принять решение.
После еды их миски забрали, сказав, что после мытья их вернут.
Это вызвало у Ци Цзыаня внезапное ощущение, будто он живёт в отеле: нет ничего, чего бы они не могли предоставить.
Пока он предавался пустым мыслям, двое мужчин вошли с аптечками и громко объявили: — Смена повязок!
В одно мгновение Ци Цзыань почувствовал невыносимую боль, хотя у него уже ничего не было.
Он безучастно смотрел, как двое мужчин откинули одеяло, один крепко держал лежащего человека, не давая ему двигаться, а другой ловко развязал повязку на ране, снова нанёс лекарство и аккуратно забинтовал. Всё это заняло всего несколько минут, настолько умело они это делали.
Вскоре очередь дошла до Ци Цзыаня, он безучастно лежал на кровати, позволяя им делать что угодно.
Те, кто менял повязки, были очень искусны и почти не причинили ему боли, но ощущение невыносимой боли так и не исчезло. Ци Цзыань снова почувствовал, что жизнь не имеет смысла.
Знать о своём физическом недостатке — это одно, но испытывать это на себе — совсем другое!
Особенно унизительным было то, что, помимо увечья, ему приходилось позволять другим осматривать его, накладывать лекарство, выставляя всё напоказ перед другими.
«Лучше умереть», — подумал Ци Цзыань, широко раскрыв глаза и глядя в никуда.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|