Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
От этого взгляда Пин Ань вдруг почувствовал странное чувство вины и неловкости, словно то, что он оставил другого голодным, было каким-то непростительным грехом.
Под влиянием этих эмоций Пин Ань невольно открыл коробку с едой и достал свою порцию: — Тебе.
Однако ребёнок не взял её, в его глазах мелькнуло отвращение, и он по-прежнему пристально смотрел на еду Сяо Байлуна в коробке.
Там были мясо, яйца и овощи, всё выглядело аппетитно и пахло вкусно, что, безусловно, было намного лучше, чем самая простая порция Пина Аня.
— Этого тебе нельзя! — Пин Ань поспешно закрыл коробку с едой.
Ребёнок тут же повернулся и уставился на него.
В этот момент в сердце Пина Аня странным образом возникло чувство стыда.
Если бы его положение было немного выше, смог бы он предложить ребёнку еду, которая ему понравилась бы?
Осознав, о чём он только что подумал, Пин Ань пришёл в ужас!
Боже, почему у него возникла такая мысль?
Мало того, что он добровольно отдал свою еду, так ещё и почувствовал вину за то, что не смог предложить что-то лучшее.
Просто... Пин Ань заподозрил, что его околдовали или одурманили каким-то зельем, иначе почему у него возникла такая ужасная мысль?
Ведь он сам сейчас изо всех сил старался подняться по карьерной лестнице в дворце, и его единственной целью было получить лучшую еду.
А теперь он хотел отдать эту еду кому-то другому!
Просто невероятно!
При этой мысли его взгляд на ребёнка изменился.
На самом деле, если подумать, это же императорский дворец. Что это за ребёнок, который непонятно почему лежит на дороге? Это заставляло задуматься о страшных вещах!
Мысль о том, чтобы не ввязываться в неприятности, снова вернулась в его голову. Пин Ань принял мгновенное решение, встал и поднял коробку с едой: — Того тебе действительно нельзя есть, это чужая порция.
Моя еда тебе, раз ты так голоден, не будь привередливым.
Я... у меня дела, я пойду.
Пока он говорил, ребёнок продолжал пристально смотреть на него, и в конце концов Пин Ань почувствовал, как по его спине пробежал холодок, и слова стали заплетаться.
Действительно ли это был взгляд, который должен быть у ребёнка?
Императорский дворец действительно очень сложное место!
Похоже, ему впредь стоит быть более послушным, выходить куда-либо только в компании других, и если есть большая дорога, ни в коем случае не идти по маленькой, чтобы жить спокойно.
Размышляя об этом по пути, Пин Ань ускорил шаг, направляясь к Управлению колоколов и барабанов.
Когда он вернулся во двор, остальные уже начали проявлять нетерпение.
Особенно Сяо Байлун: в обычные дни бесчисленное множество людей льстили ему и хотели принести ему еду, и никто никогда не осмеливался оставить его голодным.
Он ценил Пина Аня, поэтому и поручил ему эту работу, но кто знал, что в первый же раз ему придётся так долго ждать, и он вернётся только после того, как все остальные уже поедят.
— Прошу прощения, прошу прощения, просто по дороге случайно встретил знатную особу.
Я боялся потревожить её, поэтому ждал, пока она отойдёт подальше, прежде чем вернуться, — Пин Ань поспешно раздал еду, к счастью, она ещё не остыла.
Только когда все начали есть и запах еды донёсся до него, Пин Ань понял, что его собственный желудок ужасно голоден, и он даже почувствовал дискомфорт от спазмов в животе.
Еда, которую он обычно презирал, теперь казалась ему очень вкусной!
Боясь, что кто-то заметит, что он не ел, Пин Ань взял коробку с едой и отправился в комнату евнуха Ма.
Поскольку его собственное жилище было общей спальней, где не было места для занятий каллиграфией, с разрешения евнуха Ма, когда ему не нужно было выполнять поручения, Пин Ань приходил сюда, чтобы немного попрактиковаться в письме.
Таким образом, когда евнуха Ма не было, он имел право пользоваться этой комнатой.
Пин Ань знал, что за его спиной бесчисленное множество людей завидовали ему и ненавидели его за это, но эта возможность была действительно редкой, и он не собирался от неё отказываться.
В любом случае, завидуя, они, вероятно, привыкнут.
В конце концов, как говорится, ты завидуешь тем, кто немного лучше тебя, но лишь восхищаешься теми, кто намного превосходит тебя.
Если из-за таких мелочей он будет скован, то ему не суждено далеко продвинуться.
В возрасте Пина Аня он был как раз тем, кто "разоряет отца" (то есть очень много ест).
С тех пор как он перенёсся сюда, что бы он ни ел, он никогда не голодал.
Только сейчас он узнал, насколько неприятно чувство пустоты в желудке.
Это снова укрепило Пина Аня в мысли, что еда действительно очень важна!
Чтобы отвлечься, Пин Ань разложил бумагу и начал практиковаться в каллиграфии.
Когда он закончил писать пять больших иероглифов, он, увидев, что время подходит, убрал стол, взял коробку с едой и пошёл собирать миски, которые нужно было отправить обратно на Императорскую кухню для мытья, чтобы использовать их завтра.
В этот момент Пин Ань осознал большую проблему: его миска всё ещё была у того ребёнка, и где ему теперь его искать?
В конце концов, Пин Ань решил попытать счастья у искусственной горы.
Если найдёт, то отлично, если нет, придётся самому платить за неё.
К счастью, когда он поступал во дворец, Цзян Быстрый Нож дал ему серебро, которое очень помогло ему в последнее время, но оно уже почти закончилось.
Если бы ему пришлось возмещать ущерб на этот раз, возможно, ему пришлось бы выгрести всё дочиста.
— Знал бы заранее, не был бы таким добрым! — подумал Пин Ань, стиснув зубы.
Но, возможно, если бы он снова столкнулся с такой ситуацией, он всё равно не смог бы вынести угрызений совести и пошёл бы на помощь.
К счастью, подойдя к искусственной горе, Пин Ань тут же заметил лежащую на земле миску.
Еда внутри была съедена дочиста. Пин Ань, увидев это, про себя подумал: "Тогда он так брезговал, а в итоге всё съел, не так ли?"
Дети просто нуждаются в воспитании!
Пин Ань дважды хмыкнул, убрал миску и ушёл.
Он не знал, что после его ухода из искусственной горы вылез ребёнок в слишком большой для него одежде евнуха и долго смотрел в направлении, куда ушёл Пин Ань, с сложным выражением в глазах.
Чжао Цань не ожидал, что вернётся в юность.
Это было очень странное чувство.
Секунду назад он был в небесной тюрьме, выпивая отравленное вино, дарованное новым императором, а в следующую секунду открыл глаза и обнаружил, что ему снова восемь лет.
Сон это или реальность?
Чжао Цань не мог понять.
Но нельзя отрицать, что присутствие другого человека в тот момент быстро вывело его из этого состояния растерянности.
Затем он почувствовал запах еды.
Этот аромат словно материализовался, проникая в его нос и рот, вызывая сильные спазмы в желудке и острую потребность в пище.
Таким образом, Его Высочество Седьмой принц, который в прошлой жизни был жесток и безжалостен, чьё имя заставляло многих придворных бледнеть и которым пугали детей, переродившись в восьмилетнего, произнёс свою первую фразу: — Я голоден.
И тогда этот дерзкий маленький евнух действительно протянул ему порцию еды, которую Чжао Цань никогда прежде не видел: сплошные овощи, почти без жира, не говоря уже о мясе.
С первого взгляда было ясно, что это настолько пресно, что аппетит пропадает.
Чжао Цань тут же уставился на другую порцию еды в коробке.
Но этот маленький евнух отказал ему и убежал с коробкой!
Его Высочество Седьмой принц со сложными чувствами некоторое время смотрел на свою миску, а затем всё же понемногу съел всю еду.
Вкус, как и ожидалось, был отвратительным, но это помогло утолить голод.
После еды Чжао Цань в основном вспомнил, что это было за время.
В тот год, когда ему было восемь, Чжао Кунь однажды подставил его, и он опозорился перед отцом-императором, вызвав его гневное порицание и немилость.
Сильно потрясённый, он тайком переоделся в одежду личного евнуха и незаметно сбежал из Дворца Маосинь, где он жил.
Что он тогда думал, Чжао Цань уже забыл.
Однако последствия этого события врезались ему в память.
После того как он покинул Дворец Маосинь, он столкнулся с несколькими группами патрульных, и мысль о том, чтобы незаметно выбраться из дворца, конечно, не могла быть реализована, но он не хотел просто так возвращаться.
Поэтому он просто шёл по глухим местам, и, вероятно, из-за своего маленького роста его действительно не заметили патрульные.
Хотя в это время года было не холодно, но после ночи на улице его тело не выдержало, к тому же он несколько раз не ел, и его конечности ослабли, так что в итоге он упал за этой искусственной горой.
Но в прошлой жизни он не встретил никакого маленького евнуха, поэтому в итоге его обнаружили патрульные и отправили обратно в Дворец Маосинь.
Это событие, естественно, встревожило ту притворную наложницу Чжэн и, конечно же, дошло до ушей императора.
Конечным результатом было то, что он был помещён под домашний арест в Дворце Маосинь на полгода и полностью отвергнут своим отцом-императором.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|