Глава 8
— Мы можем их видеть, но на самом деле можем сделать очень мало, если только они не угрожают нашей жизни, — вздохнул Чан Ань. — И для тех, кто обладает сильной эмпатией, эта способность — настоящее проклятие…
Он представил, как личинки, цепляются за них, вгрызаясь в плоть и высасывая костный мозг, пока не уничтожат их полностью. В тот момент Линь Хуай еще не могла понять всю горечь и растерянность в словах Чан Аня.
— Идемте есть, — вдруг появился Чан Лэ.
— А? Так быстро! — Линь Хуай была поражена. У нее на готовку обычно уходило не меньше получаса, и это только на себя одну.
— Всего два блюда, немного, — сказал Чан Ань. — Риса нет, я разогрел в микроволновке булочки. Варить рис уже некогда, сейчас почти два часа. Вы разве не голодные?
— Голодные! Я пойду принесу блюда, — Чан Ань пошел за Чан Лэ.
Когда все было готово, троица начала обедать.
— Мм, вкусно! — сказала Линь Хуай. — Чан-гэ, можно я как-нибудь приду к тебе поучиться готовить?
Линь Хуай не любила просить других о помощи, но еда — это другое дело. Как-то она попробовала в одной лавке изумительное печенье «Лаопо бин» и после этого нагло караулила у входа, умоляя научить ее готовить. В конце концов, она выкупила рецепт за двести юаней.
— Конечно, — кивнул Чан Лэ.
— Хе-хе, я же говорил, что мой брат отлично готовит! Не так ли? — с улыбкой сказал Чан Ань.
— Очень вкусно! — Линь Хуай не ожидала, что баклажаны в кисло-сладком соусе могут быть такими вкусными. Что же она ела раньше в школе?
За обедом Линь Хуай съела три булочки, Чан Ань и Чан Лэ — по две. После еды все трое развалились на диване, чтобы отдохнуть.
— Я пойду помою посуду, — через некоторое время поднялась Линь Хуай.
— Не нужно, оставь, я потом помою, — сказал Чан Лэ, садясь.
— Я слишком много съела, нужно немного подвигаться, — Линь Хуай взяла посуду и пошла на кухню.
Увидев это, Чан Ань снова откинулся на диван.
Чан Лэ дернул бровью и спихнул Чан Аня на пол. — Совести у тебя нет! Гостью заставляешь посуду мыть! Быстро на кухню! — прошипел он.
— Ай! Ладно, ладно, я понял! — Чан Ань, потирая ушибленный бок, поднялся с пола.
— Быстрее! — поторопил его Чан Лэ.
— А? — Линь Хуай посмотрела на Чан Аня, который медленно вошел на кухню, потирая поясницу.
— Я тоже переел, нужно размяться, ха-ха, — сказал Чан Ань, доставая из-под раковины средство для мытья посуды.
Покончив с посудой, все трое снова замолчали. Вдруг Линь Хуай встала. — Я схожу в магазин, вам что-нибудь нужно?
— Братец? — лениво позвал Чан Ань.
— Мне ничего. Ты знаешь, где супермаркет? Сходи с ней, — ответил Чан Лэ.
— Я видела торговый центр неподалеку, когда шла сюда. Ничего, мне нужно купить всего пару вещей. Тогда я пойду, — Линь Хуай махнула рукой и вышла.
— Эх, братец, как думаешь, что она нам купит? — протянул Чан Ань.
— Если честно, мне кажется, она взрослее тебя, — сказал Чан Лэ. — Впрочем… Раз она в таком юном возрасте такая рассудительная, наверное, ей пришлось многое пережить.
— Эх, дружба держится на том, что ты должен мне, а я должен тебе, — Чан Ань посмотрел на потолок. — Кажется, с ней не так-то просто подружиться.
— Необязательно. У каждого свои критерии, — Чан Лэ встал и вернулся в кабинет. — Я пойду почитаю статьи, а ты немного отдохни и сходи за ней.
Чан Ань показал знак «ОК».
Тем временем Линь Хуай бродила по торговому центру. Подарок для Чан Аня найти было легко: в его сумке всегда лежали MP3-плеер и наушники, так что она решила купить ему наушники Sennheiser. А вот с подарком для Чан Лэ было сложнее. Хм, что же выбрать?
Он был довольно молчалив, и трудно было понять, чем он увлекается. Постойте-ка… Линь Хуай вернулась назад. «Чайный магазин Хунфу». Решено, она купит ему чай.
Выйдя из чайного магазина, она прошла мимо зоомагазина и купила Вэй Ян немного корма.
…
— Ты и Цуй Хуа купила что-то? — Чан Ань, ожидавший Линь Хуай у входа в дом, сразу заметил пакет из их любимого зоомагазина.
— Увидела и купила. Пойдемте наверх, — сказала Линь Хуай.
— Спасибо, — Чан Ань взял у Линь Хуай пакеты. — Давай я понесу.
— Угу, — Линь Хуай не стала отказываться. В конце концов, все это было куплено для них, да и пакеты были не тяжелыми.
Только когда они стали ближе общаться, Чан Ань спросил Линь Хуай, почему она купила им подарки.
— Потому что тогда мы еще не были знакомы. Неловко принимать доброту, ничего не давая взамен. Это может привести к неравенству в наших отношениях. Чувство долга — это нормально, но оно не должно быть слишком сильным. Конечно, это лишь мое мнение. Но я была очень рада увидеть, что Бай-цзе до сих пор пользуется ручкой, которую я ей подарила, — ответила Линь Хуай.
Это был не только ответ на прошлую доброту, но и залог будущей теплоты в отношениях, конечно, при условии, что обе стороны дорожат этой связью.
Выслушав ее, Чан Лэ сказал Чан Аню: — Она действительно взрослее тебя и думает на несколько шагов вперед.
Вернувшись в дом, Линь Хуай собрала свой рюкзак. — Тогда я пойду.
— Эй, пусть брат тебя подвезет! — сказал Чан Ань. — Брат! Иди сюда!
— Не нужно беспокоиться, я посмотрела, отсюда ходит прямой автобус, — серьезно ответила Линь Хуай.
— Ну, на автобусе неудобно, у тебя же столько вещей, — сказал Чан Ань.
— Я тебя подвезу, все равно я сейчас свободен, — Чан Лэ взял ключи от машины и встал у двери. — Пойдем.
— Тогда спасибо, — Линь Хуай надела рюкзак. Похоже, отказаться не получится.
— Приходи к нам еще, — сказал Чан Ань, провожая их взглядом.
— Ань-гэ, тогда я пойду, — попрощалась Линь Хуай.
— Пока! — Чан Ань помахал рукой.
В машине повисла неловкая тишина. Стоит ли начинать разговор?
(Нет комментариев)
|
|
|
|