Глава 5 (Часть 2)

Линь Хуай взяла шнурок обеими руками.

— Это оберег. С ним обычные духи к тебе не подойдут, — Чан Ань указал на глаза Линь Хуай. — Теперь ты можешь их видеть, поэтому вероятность встретить духов увеличится. А духи очень чувствительны к взглядам. Если они заметят, что ты их видишь, то будут постоянно преследовать.

— Правда? — Линь Хуай вздохнула.

— Ничего не поделаешь. Раз уж мы можем их видеть… Кстати, не хочешь научиться рисовать талисманы? Это не только помогает изгонять духов, но и может приносить деньги, — предложил Чан Ань.

— Приносить деньги? — Линь Хуай сразу заинтересовалась. Хотя родители оставили ей деньги, ей хотелось быть более независимой.

— Именно! — Чан Ань щелкнул пальцами. — Если научишься делать это хорошо, сможешь много заработать!

— Много? Это не… мошенничество? — спросила Линь Хуай, услышав про большие деньги.

— Что ты! Есть две причины, почему на этом можно заработать. Во-первых, материалы для талисманов недорогие, но порог вхождения высокий, требуется много вложений на начальном этапе. Поэтому хороших мастеров мало, — Чан Ань отпил из чашки и продолжил. — Во-вторых, талисманы нужны не только тем, кто видит духов, но и тем, кто не видит. Особенно бизнесменам. Они хоть и не видят, но для успокоения души готовы платить большие деньги. У меня есть дядя, он бизнесмен. Хотя он никогда не просил нас рисовать талисманы, каждое первое января он идет в старый храм неподалеку и ставит первую благовонную палочку, чтобы получить благословение. И обязательно первую, представляешь?

— Вот как? — Линь Хуай кивнула. — А где можно этому научиться?

— Не торопись, — покачал головой Чан Ань. — Сейчас нужно сделать кое-что другое.

— Что? — спросила Линь Хуай.

— Надень браслет, который я тебе дал. Нам нужно прогуляться, — Чан Ань встал.

Вэй Ян сидел на покрытой мхом черепице вадан, неторопливо приглаживая перья. Солнечные лучи, падая на него, словно покрывали птицу золотом.

Через десять минут они вышли на улицу. Солнце палило нещадно, и Линь Хуай вдруг вспомнила, что забыла нанести солнцезащитный крем.

Чан Ань, видимо, тоже решил, что стоять под палящим солнцем не лучшая идея, и повел Линь Хуай в кафе. Они купили по стаканчику чая с молоком и сели за столик под зонтиком.

— Подожди немного, а потом как бы невзначай посмотри направо, на старушку, которая там сидит, — тихо сказал Чан Ань. — Только не смотри слишком пристально, чтобы она не заметила. И не пугайся потом.

— …Эта бабушка — призрак? — после небольшой паузы тихо спросила Линь Хуай.

— Ага, — кивнул Чан Ань.

— Тогда я посмотрю, — сказала Линь Хуай и повернулась, делая вид, что рассматривает витрину магазина одежды, но краем глаза наблюдая за старушкой.

— Прозрачная, — Линь Хуай тут же повернулась обратно. — Так вот как выглядят призраки…

— Тсс, тише, — сказал Чан Ань.

Линь Хуай замолчала, но внутри у нее все бурлило. Это был первый раз, когда она по-настоящему, сознательно увидела призрака. Он выглядел как человек, но был полупрозрачным. «Постойте-ка, — подумала она, — разве призраки не боятся солнца?»

— Духи боятся солнца, но те, кто умер своей смертью — нет. Однако они не могут долго оставаться в мире живых, — объяснил Чан Ань.

— Правда? — удивилась Линь Хуай.

— А теперь внимательно посмотри на нее, пока ваши взгляды не встретятся, — сказал Чан Ань.

— Хорошо, — кивнула Линь Хуай и, повернувшись, стала пристально смотреть на старушку. Судя по внешности и выражению лица, она была очень доброй. «О, наши взгляды встретились! Как быстро! Погодите, она идет сюда! Боже мой! Она не идет, она плывет! Плывет прямо на нас!» Линь Хуай резко отвернулась и посмотрела на Чан Аня.

— Все в порядке. Сейчас браслет покажет, на что способен, — улыбаясь, Чан Ань посмотрел на приближающуюся старушку и даже кивнул ей в знак приветствия!

«Он что, с ума сошел?!» — пронеслось в голове у Линь Хуай, но внешне она оставалась спокойной.

Когда старушка приблизилась на расстояние трех шагов, она вдруг остановилась, но продолжала добродушно смотреть на них и даже помахала рукой Чан Аню в ответ на его приветствие.

«Невероятно!» — Линь Хуай не сводила глаз со старушки. Вокруг нее было какое-то странное, мягкое свечение. Казалось, что рядом с ней должно быть очень спокойно и хорошо.

Однако Линь Хуай понимала, что старушка не может подойти ближе из-за браслета. Это ощущение напоминало ей игру с магнитами, когда два одинаковых полюса отталкиваются друг от друга — невидимая, но ощутимая сила.

Старушка, похоже, тоже что-то почувствовала. Она улыбнулась им и вернулась к каменному основанию ворот, чтобы снова погреться на солнышке.

— Так что же такое духи? — Линь Хуай посмотрела на Чан Аня. Старушка действительно умерла, траурные ленты дяньлянь у входа еще не сняли. Ее дети не видели ее и не чувствовали ее присутствия, но для Линь Хуай она выглядела так, будто просто сидела у порога своего дома, греясь на солнце и ожидая, когда дети вернутся домой на обед…

— В «Записках из хижины „Читая микрокосм“» сказано: «Я полагаю, что духи — это остаточная энергия человека, которая постепенно рассеивается». Мне кажется, это очень точное описание. Если говорить современным языком, духи — это, вероятно, остаточное энергетическое поле человека. По какой-то причине, хотя тело уже мертво, это поле продолжает существовать. А наши глаза способны улавливать эти образы. Так что просто воспринимай это как природное явление, — объяснил Чан Ань.

— Как удивительно, — сказала Линь Хуай через некоторое время. Потом она спокойно спросила: — Ань-гэ, почему ты так мне помогаешь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение