Дело о самоубийстве влюблённых у персикового дерева (Часть 2)

»

Ду Таньси собиралась провести несколько дней на постоялом дворе, а потом, арендовав дом, переехать. Но после его слов она поняла, что это неудобно, и с улыбкой ответила:

— Глава округа мыслит дальновидно. В таком случае, придётся подчиниться.

Раньше, когда здесь жил Сяхоу Бин, резиденция напоминала плац для тренировок, в ней не было ни одного уютного уголка. Но всего за несколько дней глава округа Ду преобразил её, наполнив жизнью. Кроме площадки для боевых искусств, которую оставили, всё остальное стало выглядеть гораздо приятнее.

Было ещё рано. Ду Таньси не спалось, и она сидела при свете лампы с книгой. Вскоре в дверь постучали:

— Дуаньань Ши, горожане принесли вам скамьи, а также овощи и ткани. У ворот всё завалено. Посмотрите, что с этим делать?

— Верните всё обратно. Скажите, что я ценю их доброту, но впредь не нужно тратиться.

Стражник растерялся:

— Но люди оставили вещи и ушли. Мы не знаем, кто откуда, как вернуть?

Услышав это, Ду Таньси вышла и, увидев гору вещей у ворот, была поражена энтузиазмом горожан. Она всего лишь выполняла свой долг как императорский посланник, делала то, что должна, а они так её отблагодарили.

Она молча взяла грушу из корзины, вытерла её об одежду и откусила. Глаза защипало.

.

Часть полномочий Ду Таньси пересекалась с полномочиями главы уезда. Чиновники, посовещавшись, решили, что Ду Таньси тоже будет работать в уездном управлении (сянья). Глава уезда Чжао Я был одновременно рад и обеспокоен: рад, что кто-то разделит с ним ответственность, обеспокоен тем, что Ду Таньси слишком способная, и в будущем народ будет знать только Дуаньань Ши, а не главу уезда, что повредит его карьере. Взвесив все за и против, он решительно возразил.

Однако в одиночку он не мог противостоять большинству и в итоге уступил.

— Чжао Я, не волнуйся, Дуаньань Ши наверняка не задержится здесь надолго и вернётся в столицу. Если через три месяца она всё ещё будет здесь, мы построим для неё отдельное Управление по расследованию дел (Дуаньань Сы), чтобы у вас не было конфликтов, — губернатор, видя недовольство главы уезда, попытался его утешить. Главе уезда ничего не оставалось, как согласиться.

За два месяца Ду Таньси раскрыла немало дел, включая несколько давних «висяков». Она часто общалась с народом, и её знали почти все. Люди отвечали на её вопросы, а при соседских спорах обращались к ней за посредничеством.

Глава уезда сидел в стороне и смотрел на Ду Таньси, окружённую всеобщим вниманием (чжун син гун юэ), чувствуя себя так, словно выпил уксуса (хэ лэ цу иян суань).

Он считал, что и сам неплох: расследует дела, взяток не берёт. Почему же Ду Таньси так популярна?

Чжао Я никак не мог этого понять, чуть не сломав кисть в руке. А когда увидел, как какой-то купец принёс ей позолоченную табличку с надписью «Расследует дела, словно божество» (дуань ань жу шэнь), он окончательно разозлился, взмахнул рукавом и ушёл.

Незаметно приблизился Новый год (Няньцзе). В резиденции Ду (Ду Фу) царила праздничная атмосфера. Служащим не только выдали двойное жалованье, но и разрешили по очереди съездить домой навестить родных. Те, у кого дом был далеко или кого некому было ждать, остались праздновать в резиденции. Все вместе закупали новогодние товары, суетились. Несколько юных служанок, которым хотелось играть, вырезали множество бумажных узоров (чуанхуа) и расклеили их повсюду, отчего праздник чувствовался ещё сильнее.

В день праздника Лаба (Лабацзе) у ворот резиденции Ду поставили большой котёл, в котором варилась горячая каша «Восемь драгоценностей» (бабаочжоу). Рядом раздавали куски ткани. Закончив служебные дела, Ду Таньси пришла, чтобы лично раздавать кашу.

— Спасибо, спасибо вам, — благодарили её люди, получавшие кашу.

— Не стоит благодарности.

Ду Таньси улыбалась, но в душе вздыхала. Она не могла улучшить жизнь всех бедняков, но могла хотя бы подарить им немного тепла и утешения в эти предновогодние дни.

— Ду Таньси?

Кто-то окликнул её сзади. Голос показался знакомым. Она обернулась — и её догадка подтвердилась. Это был Ли Янь.

— Ты действительно приехала в Чанъань.

— Да. Поговорим позже.

Приехав в Чанъань, Ду Таньси слышала, что Ли Янь сюда не возвращался. Увидев его сейчас, она на мгновение удивилась, но быстро опустила голову и продолжила раздавать кашу.

— Я тоже помогу.

Ли Янь быстро подошёл и взял черпак у другого человека. Утро прошло незаметно. Последний житель получил свою порцию каши, и стражники унесли столы, котёл и прочее в резиденцию.

— Поговорим на ходу.

Ли Янь кивнул и не удержался, чтобы искоса не взглянуть на неё:

— Ты теперь всегда будешь здесь?

— Возможно, — она смахнула с плеча пушинку. — Тяньхоу сказала вернуться в столицу после раскрытия тысячи дел. По-моему, в Чанъане тоже неплохо.

Она приехала в Чанъань, чтобы развеяться, но не ожидала, что будет тронута энтузиазмом и простотой местных жителей. Однако она понимала, что Тяньхоу не позволит ей надолго здесь остаться.

Услышав это, Ли Янь сначала нахмурился. Тысяча дел — да их и за следующую жизнь не раскроешь. Но если не раскроешь, то не сможешь вернуться в столицу. Значит, она останется здесь?

Пока он размышлял, его брови постепенно разгладились, на лице мелькнула радость, которую он тут же поспешил скрыть.

— Да, здесь неплохо. Если тебе что-нибудь понадобится, можешь обращаться ко мне.

Услышав это, Ду Таньси с улыбкой спросила:

— Разве ты не говорил, что больше никогда не вернёшься в Чанъань? Почему вернулся?

Он не хотел возвращаться, но…

— Вернулся на Новый год. Возможно, задержусь ненадолго.

Он пожалел, что так поспешно бросил те слова, но не хотел терять лицо и нашёл предлог. Ду Таньси не очень поверила, но лишь улыбнулась:

— Тоже хорошо.

Они прошли вместе некоторое расстояние, перебрасываясь редкими фразами. На улице было очень холодно. Ли Янь обернулся и увидел, что её уши покраснели от мороза. Он проводил её до самой резиденции.

Прошёл канун Нового года (Чуси), наступил праздник. С самого утра чиновники, словно сговорившись, приходили с визитами. Ду Таньси была готова: велела подать горячий чай, фрукты и сладости. Поговорив немного, все вставали и прощались.

— Дуаньань Ши, с визитом прибыл Гун (герцог/князь), — поспешно доложил стражник.

Ду Таньси отставила чашку, в её глазах появилось недоумение. Визиты коллег были в порядке вещей, но почему пришёл Гун?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дело о самоубийстве влюблённых у персикового дерева (Часть 2)

Настройки


Сообщение