Тан Фан успокоился и при свете луны осмотрел Старую пагоду перед собой. Казалось, она стояла здесь уже много лет, но ветви ее не были толстыми, листья опали, и она уже выглядела так, будто скоро умрет. Под пагодой слегка выпирал земляной холмик, который можно было не заметить, если не приглядеться. Из земли торчал небольшой кусок дерева, похожий на доску гроба, на котором, казалось, были вырезаны какие-то непонятные для Тан Фана символы и знаки. Тан Фан нахмурился и подумал: "Наверное, это здесь".
Тан Фан был просто грубым солдатом и, конечно, не понимал всей этой мистики. Если бы здесь оказался знаток Инь и Ян, увидев это, он бы очень удивился. Дерево пагоды относится к Инь, и хоронить здесь было крайне неблагоприятно. К тому же, эта пагода была тысячелетней Старой пагодой. Она выглядела неприметной, даже казалась умирающей, но настоящий мастер сразу бы узнал, что она обладает огромной подавляющей силой для Иньжэнь. Если они будут ею скованы, то, какой бы сильной ни была их обида при жизни, они не смогут убежать дальше десяти ли.
А этот торчащий кусок гроба был еще более особенным. Вырезанные на нем символы были не просто каракулями, а образовывали очень замысловатый массив, называемый Узором усмирения трупов, используемый для подавления Инь-ян ша ци в гробу. А этот выступающий гроб позволял Иньжэнь внутри поглощать духовную энергию неба и земли, чтобы стать трупным ша!
С такой опасной вещью обычный человек не должен был сталкиваться. Если бы кто-то неосторожный открыл этот гроб, вызвав превращение трупного ша, он не только бы погиб, но и, в качестве наказания за освобождение трупного ша, беда могла бы постигнуть три поколения!
Очевидно, Ван Юньгуан знал обо всем этом. Будучи человеком из даосской школы, он понимал опасность и не осмелился сам открывать гроб и извлекать тело. Поэтому он использовал все средства, чтобы заставить невежественного Тан Фана, не знающего правды, прийти сюда. Видно, насколько злыми были его намерения!
Тан Фан, конечно, не думал обо всем этом. Единственное, чего он хотел, это открыть гроб, достать тело и вернуться, выполнить свое обещание Ван Юньгуану, а затем уйти, не оглядываясь. На это Могильник Десяти Ли, даже если бы Тан Фану дали еще десять раз смелости, он бы больше не вернулся.
Вспоминая только что пережитое, Тан Фан все еще чувствовал холодок.
— Мяу! — Внезапно раздался звук. Тан Фан испуганно крикнул: — Кто там! — Он увидел, как из-за могилы выскочила черная кошка, два ее блестящих глаза пристально смотрели на Тан Фана.
Увидев, что это всего лишь кошка, Тан Фан успокоился. Огромный свирепый пес, ростом с человека, умер от его руки, так что какая-то черная кошка, конечно, не могла напугать его, Генерала Тана, который был смел благодаря своему мастерству. Тан Фан не обратил внимания на черную кошку, осмотрелся и поднял сухую ветку, чтобы начать копать могилу.
— Мяу-у. — Черная кошка мяукнула, и в этой кромешной ночи ее мяуканье казалось особенно жутковатым. Тан Фан, раздраженный ее шумом, поднял камень и бросил в нее. Кошка мгновенно увернулась, но продолжала кружить перед Тан Фаном, не желая уходить, а ее мяуканье становилось все более пронзительным.
Тан Фан не обращал на нее внимания и быстро, в три приема, откопал верхний слой земли, обнажив ярко-красную крышку гроба. "Этот злой даос действительно не солгал, гроб и правда красный". Увидев гроб, Тан Фан еще больше оживился, вытащил его и открыл крышку.
Яркий блеск почти ослепил Тан Фана, он невольно воскликнул: — Хорошая вещь!
Внутри действительно лежал труп, одетый в одежду, чью эпоху Тан Фан не мог определить. Кожа его была темно-фиолетовой, испещренной тысячами морщин, словно апельсиновая корка, которую мяли сотни раз. Она была сухой и безжизненной. Глаза трупа были плотно закрыты, руки сложены на груди крест-накрест, рот широко раскрыт, верхняя и нижняя челюсти сильно разошлись, словно у змеи, глотающей козу. А то, от чего Тан Фан так возбужденно закричал, было то, что находилось во рту у трупа.
Огромный золотой слиток!
Этот золотой слиток был полностью засунут в рот трупа, до самой глотки. На вид он весил несколько десятков цзиней. Это было настоящее богатство! Глаза Тан Фана загорелись жадностью, лицо покраснело, он возбужденно потирал руки. Эта штука, если ее продать на рынке, была бы несметным сокровищем. Наверное, даже у семей Цзян или Сун не было бы такого цельного золотого слитка.
Если бы у меня это было, разве я, Генерал Тан, не мог бы иметь все, что пожелаю? Ветер, дождь, женщин? Зачем мне, черт возьми, носить эту желтую форму, зачем, черт возьми, ходить с этим злым даосом?
Тан Фан чуть не закричал от радости, чувствуя себя легким, словно на облаках. Он с восторгом поклонился во все стороны:
— Спасибо, уважаемые старшие братья и сестры, за подарок! Не волнуйтесь, я, Тан Фан, обязательно перестрою ваши могилы в будущем, приглашу монахов и даосов проводить обряды сорок девять дней, чтобы вы могли переродиться. Спасибо, спасибо!
Находясь в состоянии крайнего возбуждения, Тан Фан, вероятно, совсем забыл о черной кошке, кружившей неподалеку от могилы. В ее глазах читался ужас, а ее крики становились все более пронзительными и жуткими.
Тан Фан нетерпеливо протянул руку, чтобы вытащить золотой слиток изо рта трупа, но вдруг почему-то вспомнил слова Ван Юньгуана, сказанные ему перед уходом: "Во рту у трупа может быть Предмет во рту. Ни в коем случае не поддавайся жадности и не вынимай этот предмет. Иначе не только ты умрешь, но и я могу быть замешан, и даже жители в радиусе ста ли пострадают. Это дело огромной важности, ни в коем случае нельзя быть неосторожным!"
— Черт возьми! — Рука Тан Фана замерла в воздухе, он на мгновение заколебался. Если бы не инцидент со свирепым псом, Тан Фан, конечно, без колебаний вытащил бы золотой слиток и ушел, не оглядываясь. Но после этого все слова Ван Юньгуана подтвердились, что заставило его поверить. Он также знал, что Предметы Иньжэнь нельзя трогать бездумно, иначе обязательно случится несчастье. Но отдать это богатство, которое уже было у него в руках, Ван Юньгуану, ему было жалко.
— Наверное, этот парень послал меня сюда именно за этим... Нет, если бы он действительно знал, что здесь есть такая вещь, почему он не пришел сам, а послал меня? — Тан Фан просто сел на землю, бормоча себе под нос, долго и мучительно размышляя. Вдруг он хлопнул себя по голове и сказал: — Тут определенно что-то нечисто. Наверное, этот жулик-даос боялся получить возмездие, если возьмет этот золотой слиток, поэтому намеренно послал меня сюда, чтобы возмездие пало на меня, а потом он с золотым слитком будет жить припеваючи. Да, точно так! Иначе я не поверю, что этот парень такой щедрый! Хе-хе-хе, этот парень действительно очень хитер, но, к сожалению, он столкнулся с Гениальным стратегом, Господином Таном. Я назло тебе не трону этот золотой слиток. Я отнесу тебе тело, а потом пусть этот парень получит возмездие, взяв золотой слиток, а я потом с золотым слитком буду жить припеваючи.
Подумав об этом, Тан Фан сразу почувствовал себя легче, перестал думать о золотом слитке, взвалил тело на спину и пошел обратно с горы.
А черная кошка позади него следовала издалека, ее пронзительные крики не умолкали в ночном воздухе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|