Во сне не ведая, что гость (8) (Часть 1)

Путь от ворот Усадьбы Лю до комнаты мисс Лю был довольно долгим. Идущие впереди Фан Цзюи, Сюй Синьлань и управляющий обсуждали состояние Лю Шияо. Лу Цзясюй заметила, что Го Лу несколько раз пыталась вставить слово, но ее игнорировали. А на губах Пан Цинь играла странная улыбка.

— Шияо снова переехала? Помню, в прошлый раз ее комната была не так далеко, — спросила Сюй Синьлань, когда они наконец дошли до двора мисс Лю.

— Госпожа Сюй, вы были здесь полгода назад. Маленький господин сейчас очень непоседливый, а молодая госпожа ждет ребенка. Владелец усадьбы боялся, что мисс Лю будет мешать шум, а так как она любит читать, то он перевел ее в более тихое место, — управляющий с улыбкой посмотрел на Сюй Синьлань, словно переезд мисс Лю в отдаленный двор был чем-то само собой разумеющимся.

— Отличный переезд! Даже сорняки во дворе не выпололи! Неужели в вашей усадьбе только мисс Лю переезжает, а служанки остаются на старом месте? — Сюй Синьлань нахмурилась, ее глаза округлились, а руки сжались в кулаки. Ее голос стал пронзительным.

— Синь Лань, успокойся, — Фан Цзюи, прикрываясь широким рукавом, взял Сюй Синьлань за руку и, сделав шаг вперед, загородил ее собой.

— Госпожа Сюй, прошу вас, не сердитесь. Наша госпожа несколько дней была без сознания, и служанки были заняты уходом за ней. Им было не до уборки двора. Я обязательно поговорю с ними. Мисс Лю, должно быть, очень соскучилась по вам. Прошу вас, проходите, — управляющий, казалось, совсем не обиделся. Он все так же приветливо пригласил их войти.

Войдя во двор, Лу Цзясюй почувствовала, что он ей знаком. Двор был небольшой, заросший сорняками. У входа стояли старые качели, справа кто-то копался в земле, а слева росли деревья, названия которых Лу Цзясюй не знала.

В одном из трех стоявших рядом домов было приоткрыто окно, и сквозь щель можно было увидеть, как кто-то ходит.

— Шияо, как ты? — Сюй Синьлань направилась к дому с открытым окном. За ней последовали Лу Цзясюй и две другие старшие сестры. Фан Цзюи остался у входа, глядя на старые качели.

Услышав голоса, из дома вышла служанка в зеленом платье: — Приветствую вас, госпожи. Наша госпожа рисует в кабинете. Она просила пригласить вас туда.

— Фань Чжи, мисс Лю только вчера очнулась, как ты могла позволить ей рисовать? Она же еще слаба! — встревоженная Сюй Синьлань, оттолкнув Фань Чжи, вошла в кабинет.

Лу Цзясюй последовала за ними. Хотя Лю Шияо недавно переехала, полки в кабинете были заставлены книгами: «Жизнеописание Бесподобного Гунцзы», «Стихи Бесподобного», «Жизнеописания выдающихся людей» и тому подобное.

На стене висела картина, судя по краске, написанная недавно.

— Шияо, я всего полгода не видела тебя, а ты так похудела! Тебе нужно беречь себя!

— Синь Лань, все хорошо.

Слушая их разговор, Лу Цзясюй заметила, что голос Лю Шияо отличается от того, который она слышала во сне. Голос настоящей мисс Лю был слабым и безжизненным, словно ей было трудно говорить. «Наверное, мне снилась не эта мисс Лю. У Хуа Чжу, которая во сне называла себя Лю Шияо, было очень богатое воображение! Стоило Бесподобному Гунцзы сказать слово, как она придумывала десять ответов. А эта мисс Лю во всем покорна и послушна», — подумала Лу Цзясюй. Пока девушки разговаривали, она незаметно подошла ближе, чтобы рассмотреть картину на стене.

Увидев картину, Лу Цзясюй замерла, ее глаза округлились, а рот приоткрылся. Она невольно вскрикнула: — Ах!

Ее возглас заставил всех обернуться. Они посмотрели на картину, на которую смотрела Лу Цзясюй.

Картина называлась «Праздник плавающих чаш». На ней легкими штрихами были изображены живописные горы и река, а также люди в разных позах.

Больше всего внимания художник уделил молодому человеку в светло-зеленом одеянии. Даже не видя его лица, можно было представить себе, как он грациозно откинулся на подушки и пьет вино.

— Мисс Лю, я никогда не видела этой картины. И она совсем не похожа на ваши прежние работы, — сказала Го Лу, изображая удивление и прикрывая рот рукой.

— Ха! Если тебя учит сам Бесподобный Гунцзы, чье имя войдет в историю, конечно, будет не похоже! Похоже, эта Лю Шияо действительно та самая Лю Шияо.

— Шияо, я слышала, что ты упала в воду и заболела. Неужели это случилось на празднике плавающих чаш? Но ты же обычно не выходишь из дома… Ты что, влюбилась в какого-то молодого господина?

Лю Шияо, услышав этот вопрос, покраснела под пристальными взглядами девушек, но промолчала, опустив голову.

Сюй Синьлань, увидев это, лукаво улыбнулась: — А-Сюй, ты же хотела приготовить что-нибудь для мисс Лю? Почему ты до сих пор здесь? А-Лу, А-Цинь, помогите ей. Шияо, я останусь с тобой. Ты только что поправилась, и тебе не стоит находиться в комнате с большим количеством людей.

— Хорошо, я сейчас же пойду, — ответила Лу Цзясюй. «Вот это удача! Я как раз думала, как привлечь внимание Лю Шияо!» — обрадовалась она.

Лу Цзясюй с хитрой улыбкой вместе с Го Лу и Пан Цинь последовала за другой служанкой Лю Шияо, Фань Е, на кухню во дворе.

Примерно через полчаса Лу Цзясюй приготовила два блюда. Одно из них было десертом: на белой нефритовой тарелке лежали несколько кусочков изумрудно-зеленого лакомства с красной точкой посередине. Второе блюдо было обычным жареным овощным ассорти.

— Раз уж А-Сюй закончила, давайте отнесем угощение мисс Лю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Во сне не ведая, что гость (8) (Часть 1)

Настройки


Сообщение