Глава 8. Продажа нефрита

Вернувшись в свою комнату, Линь Сяонин снова взяла Ван Цзы (далее будем называть его так) в пространство, чтобы он сделал свои дела. «Пусть удобряет землю в пространстве», — посмеялась она про себя. Разве могут несколько капель его испражнений удобрить такое большое поле? К тому же, земля в пространстве, похоже, и не нуждалась в удобрениях – лекарственные травы росли как сумасшедшие. Но, как говорится, лучше что-то, чем ничего, хе-хе.

Успокаивая себя, она обняла Ван Цзы и уснула прямо в деревянном домике в пространстве.

Она проспала до тех пор, пока не проснулась сама, чувствуя себя полной сил. Рана на лапе Ван Цзы, казалось, зажила за одну ночь – он больше не хромал, а резво прыгал и скакал.

Линь Сяонин сняла повязку с его лапы. Рана полностью затянулась, остался лишь заметный красный шрам.

Она вышла с Ван Цзы из пространства. Небо было усыпано звёздами. Сяосян уже хлопотала на кухне. На очаге стояла корзина со свежеиспечёнными серыми пампушками, а в большом котле варилась каша.

— Сяосян, почему ты так рано встала готовить? И почему не позвала меня разжечь огонь? — удивлённо спросила Линь Сяонин.

— Дедушка вчера велел мне встать пораньше и приготовить еду. Сказал, что вы сегодня идёте в город, дорога трудная, пусть ты поспишь подольше.

— Какая ты у меня хорошая, Сяосян, уже заботишься о сестре, — Линь Сяонин погладила сестру по голове.

Сяосян подошла поближе и прошептала, причмокивая от предвкушения: — Вторая сестра, привези мне и Цзябао танхулу, ладно?

Позавтракав, они собрали в узелок бамбуковый тубус с чистой водой и несколько пампушек – это был их обед в дороге.

Дедушка Линь с внуком и внучкой отправились в путь.

Линь Цзядун нёс небольшую заплечную корзину, полную дичи.

Перед выходом дедушка Линь, опасаясь, что в дороге будет прохладно, велел Линь Сяонин надеть ещё одну кофту.

Так они и пошли пешком в город.

У Старины Чжао в деревне была повозка, запряжённая волом, но он возил на ней жителей деревни только в базарные дни. В обычные дни мало кто из деревенских ходил в город.

Большинство спокойно жили в этом уединённом месте, словно в персиковом раю.

У Линь Сяонин ноги отваливались от усталости. Уже рассвело, взошло утреннее солнце, пейзаж был прекрасен, пели птицы, но у Линь Сяонин в голове была только одна мысль: «Нужно обязательно купить вола!»

«И конную повозку!»

«И эту проклятую, ужасную дорогу нужно обязательно отремонтировать!»

Когда у неё появятся деньги, она обязательно всё это сделает!

Неудивительно, что в деревне было так много земли и хорошие условия, но она почти не развивалась – всё дело было в транспорте.

Как говорится, хочешь разбогатеть – сначала построй дорогу.

Когда дороги станут хорошими, а транспорт – удобным, тогда и появится надежда на процветание.

Неизвестно, сколько они шли. Линь Сяонин двигалась всё медленнее и медленнее. Недаром дедушка Линь велел Сяосян встать пораньше и приготовить еду, сказав, что дорога трудная. Это была действительно тяжёлая дорога.

Дедушка Линь с сочувствием посмотрел на неё, забрал у Линь Цзядуна корзину, а тот, не говоря ни слова, присел, собираясь понести Линь Сяонин на спине.

Линь Сяонин не хотела обременять брата, но идти дальше действительно не могла. Немного поколебавшись, она забралась к нему на спину. Спина брата была широкой и твёрдой, и, прижавшись к ней, она почувствовала его здоровье и силу.

Теперь они двигались почти бегом.

Эти двое охотников, дед и внук, ходили гораздо быстрее крестьян. К тому же, в последнее время они пили воду из пространства, их тела стали крепче, и они совсем не знали усталости.

Линь Сяонин, примостившись на спине брата, задремала.

В город они пришли в час Змеи. Брат разбудил Линь Сяонин. Они остановились ненадолго отдохнуть, съели пампушки, выпили воды, а затем отнесли дичь в «Сянькэлай».

«Сянькэлай» был известной гостиницей, и семья Линь уже много лет продавала им дичь. Хотя «Сянькэлай» платил немного меньше, чем на рынке, зато можно было продать всё сразу.

Дедушка Линь с Линь Сяонин сели ждать на длинной скамье внизу, в зале гостиницы. Линь Сяонин огляделась. Гостиница, считавшаяся самой большой в городе, не произвела на неё особого впечатления. Здесь было чисто и просторно, столы были квадратными и целыми. Возможно, отдельные кабинеты наверху были обставлены изысканнее, но нижний зал выглядел довольно обычно. Она посмотрела на меню, висевшее на стене. Иероглифы были традиционными. Линь Сяонин, изучавшая в прошлой жизни китайскую медицину, легко читала традиционные иероглифы, хотя писать их почти не умела. Это открытие её обрадовало. Дома она не видела ни книг, ни бумаги, да и школы в деревне не было. Похоже, жители деревни Тао совершенно не осознавали важности грамотности.

Линь Сяонин не хотела, чтобы её семья оставалась неграмотными помещиками. У неё зародился план. Она спросила:

— Дедушка, ты умеешь читать?

— Немного умею, но мало, — ответил дедушка Линь.

— А что значит «мало»? — не унималась Линь Сяонин.

— Ну, те иероглифы, что для счёта нужны, — дедушка Линь немного смутился. Действительно, мальчиков из семей охотников с детства учили охоте и счёту, кому бы пришло в голову отправлять их учиться грамоте?

Дедушка Линь с любовью погладил внучку по голове и добавил: — Нин, ты хочешь научиться читать? Но в деревне нет школы, а если бы и была, девочек туда не берут.

Линь Сяонин лишь улыбнулась, у неё уже был свой расчёт.

Вскоре вышел Линь Цзядун, очень довольный. Он улыбался: — За дичь дали 160 вэней.

=================================

Ювелирный дом Чжоу.

Линь Сяонин и её спутники стояли у входа в лавку, глядя на сверкающую золотом вывеску.

Дедушка Линь глубоко вздохнул и решительно шагнул внутрь. Линь Цзядун и Линь Сяонин последовали за ним.

На прилавках сверкали разнообразные ювелирные украшения. Дедушка Линь, не глядя по сторонам, громко спросил:

— Приказчик, вы покупаете нефрит?

— Идите в ломбард, мы покупаем только первосортный нефрит, — ответил один из приказчиков, с нескрываемым презрением глядя на троих людей в грубой, залатанной одежде.

Дедушка Линь хлопнул ладонью по прилавку и громко крикнул: — Зовите вашего управляющего! Если бы у нас не было первосортного нефрита, мы бы не пришли в вашу лавку!

Линь Сяонин, видя такое поведение дедушки, втайне обрадовалась: «Всё-таки он старый охотник! Какая сильная аура!»

Молодой приказчик подпрыгнул от неожиданности: — Сейчас, сейчас позову, подождите минутку, почтенный. — Он подал знак, и другой приказчик, отдёрнув занавеску, скрылся в задней комнате.

Не прошло и времени, за которое выпивают чашку чая, как занавеска снова отдёрнулась. Оттуда вышел низенький толстый молодой господин лет двадцати, с красным лицом и большим животом. Он шёл, высоко подняв голову, а за ним следовали два дюжих молодца с непроницаемыми лицами.

— Кто тут такой смелый, осмелился буянить в моей лавке? — произнёс толстяк тоном типичного избалованного сынка богача.

Такой персонаж, такая сцена, такие слова… Линь Сяонин не смогла сдержать смех и затряслась.

Увидев смеющуюся Линь Сяонин, толстяк необъяснимо разозлился и ткнул в неё пальцем: — Девчонка вонючая, чего смеёшься?

Линь Цзядун шагнул вперёд, заслоняя сестру: — Моя сестра не видела света, к тому же немного не в себе. Увидев такое великолепие хозяина, она поразилась и от радости рассмеялась. Прошу хозяина не обижаться.

Линь Сяонин не верила своим ушам. Она не ожидала, что её обычно простодушный брат может так гладко говорить вежливые фразы. Обстоятельства делают людей многогранными и сложными.

— Мы пришли без злых намерений, у нас есть фамильный нефрит, который мы хотим продать. Почему вы говорите, что мы пришли буянить? — серьёзно спросил дедушка Линь, строго взглянув на двух приказчиков.

— Фамильный нефрит? Да какой у таких людей, как вы, может быть фамильный нефрит? — крикнул приказчик, пользуясь поддержкой хозяина.

Толстый молодой господин молчал…

Он молчал не потому, что был добрым, а потому, что его взгляд приковал нефрит, который достал дедушка Линь. Как ружьё притягивает дичь, так и его глаза намертво прилипли к камню в руке старика.

— Ну что, это первосортный нефрит или нет?

— Безглазые твари! — тихо прорычал толстяк на приказчиков, а затем уважительно обратился к дедушке Линю: — Прошу вас пройти со мной, почтенный.

Толстый молодой господин сразу предложил 1000 лянов серебра – в десять раз больше, чем рассчитывала семья Линь.

Линь Сяонин, верящая в то, что все торговцы – обманщики, испугалась, что дедушка согласится, и пронзительно закричала: — Слишком дёшево, слишком дёшево! Не продаём, не продаём!

Дедушка Линь, будучи человеком опытным и хитрым, сделал вид, что собирается уходить.

Толстый молодой господин поспешно остановил его. Последовал торг, и в итоге они сошлись на 2000 лянах серебра.

Заключая сделку, дедушка Линь сказал: — Это сокровище передавалось из поколения в поколение, мы долго не решались его продать. Но внуки выросли, вот и решили продать, чтобы собрать деньги на выкуп за невесту и приданое. Мы, конечно, продешевили, но продаём за эту цену ради спокойствия. Не могли бы вы, молодой господин, пойти нам навстречу?

— Что вы, почтенный, не беспокойтесь, — ответил толстяк с праведным видом. — Наша фирма существует уже сто лет, у нас лавки даже в столице есть. Мы никогда не занимаемся грязными делами.

Проводив троих Линей, толстый молодой господин в экстазе схватил нефрит и принялся восхищённо его разглядывать.

— Поздравляю молодого господина, поздравляю! Всего за 2000 лянов заполучить такую редкую вещь! Эта семья просто глупцы! Такой первоклассный нефрит в столице стоил бы как минимум вот столько… — сказал старый слуга, подобострастно улыбаясь и показывая какой-то жест рукой.

— Тсс…

— Может, послать людей разузнать об этой семье? — спросил старый слуга.

— Не нужно. Они сказали, что продают за эту цену ради спокойствия. Мы заработали деньги, нельзя терять репутацию.

— Но если у этой семьи есть ещё такие сокровища, разве не жаль будет упустить?

— Это ты глупец! Если у них и есть ещё такие сокровища на продажу, то во всём городе только я смогу их купить. А если они не захотят продавать, я тем более не стану отбирать силой. Столетняя репутация дома Чжоу не должна пострадать из-за меня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение