Глава 15: Красавица Ми и господин Ми (Часть 1)

Глава 15: Красавица Ми и господин Ми (Часть 1)

Добравшись до ворот Шэньу, Юнь Ши поклонился сановникам и произнёс:

— Повеление Его Величества: прошу всех господ пройти в Тайцзи Дянь. — Сказав это, он подал знак молодым евнухам, которые его сопровождали.

Евнухи тут же разбрелись и, проявив сообразительность, направились к министрам, чтобы проводить их в Тайцзи Дянь.

Канцлер и министры первыми прошли через ворота Шэньу. Порядок следования остальных чиновников не имел особого значения. Юнь Ши отошёл в сторону, освобождая дорогу, и наблюдал, как сановники входят во дворец.

Пока министры шли, вокруг Юнь Ши собралась толпа слуг.

— Гунгун, это мой господин, левый помощник министра Работ.

— Гунгун, это мой господин, цензор Лю.

— Гунгун…

Говоря это, они сунули Юнь Ши красные конверты с деньгами. Юнь Ши с улыбкой принимал их, приговаривая:

— Господин Лю, господин Чжан, господин Линь… — Он продолжал принимать конверты, пока его руки и карманы не оказались полны.

Юй Дажэнь, шедший позади, обернулся, увидел эту сцену и фыркнул:

— Дурные нравы.

Перед Тайцзи Дянь уже были расставлены столы и циновки. Их приготовили заранее. На каждом столе лежали «Четыре драгоценности кабинета».

Чиновники подошли ко дворцу. Министры вместе с канцлером прошли прямо внутрь, а остальные расселись по местам. Среди них Чжоу Линь и Юй Дажэнь были самыми старшими по возрасту, поэтому их места были в первых рядах. Едва усевшись, Юй Дажэнь почувствовал себя неловко, словно на иголках.

Кроме него и Чжоу Линя, во дворе не было других пожилых чиновников. Ему было немного стыдно, но что поделать? Его обязанностью было надзирать за чиновниками и давать советы императору. Однако в последнее время все его доклады были отклонены, а просьбы о личной аудиенции — отвергнуты. У него не оставалось другого выбора, кроме как попытать счастья здесь. Вдруг повезёт? К тому же, он считал, что пишет неплохие стихи.

Подумав об этом, он посмотрел на Чжоу Линя. Хорошо, что рядом был господин Чжоу. Кто бы мог подумать, что даже достигнув должности министра Чинов, можно оказаться на скамье запасных? Юй Дажэнь посочувствовал ему, но в то же время почувствовал некоторое утешение.

Через четверть часа появился сам император. Не тратя времени на лишние слова, он кратко объяснил правила поэтического состязания и объявил тему. После этого он вернулся во дворец.

Как только император скрылся из виду, все взялись за кисти.

Через полчаса состязание закончилось. Юнь Ши лично собрал «работы». Хотя он ещё не до конца освоил древнюю письменность, он не мог не признать, что у древних был красивый почерк. Недаром все они прошли императорские экзамены. Почерк был аккуратным, работы — чистыми. Юнь Ши любовался ими. «Вот бы заполучить парочку себе…» — подумал он.

Собрав работы, Юнь Ши вышел и увидел, что все чиновники встали и ждут у входа в Тайцзи Дянь. Сюй Цзинь и его товарищи стояли вместе, их лица выражали беспокойство, но в то же время и надежду.

А Чжоу Линь, стоявший в стороне, всё время улыбался. Но если присмотреться, можно было заметить в этой улыбке непоколебимую уверенность в победе.

Через полчаса Юнь Ши вышел из Тайцзи Дянь с императорским указом, встал посередине под навесом и громко спросил:

— Господин Ми Чжао, где вы?

Юнь Ши позвал его несколько раз. Он уже подумал, что тот не явился, и собирался вернуться во дворец, чтобы доложить об этом, как вдруг из толпы вышел мужчина и тихо сказал:

— Ваш слуга здесь.

Когда Ми Чжао подошёл, Юнь Ши развернул свиток:

— Да будет ведомо всем под Небесами, что Император повелевает… Произведение глубоко тронуло моё сердце… Победителем объявляется Ми Чжао.

Юнь Ши передал ему указ:

— Поздравляю господина Ми.

Ми Чжао принял указ, кивнул и тихо ответил:

— Благодарю гунгуна Юнь.

Этот человек всё время держал голову опущенной, и Юнь Ши так и не смог разглядеть его лица. Он попытался ещё раз, но безуспешно. «Поистине, с древних времён все гении — чудаки», — подумал он.

Услышав результаты, Сюй Цзинь и его товарищи огорчились, но не слишком сильно. Ми Чжао был новым членом Академии Ханьлинь, недавно сдавшим экзамены на третий ранг (Таньхуа). Он всё время проводил в Академии, поэтому мало кто был с ним знаком. Но Сюй Цзинь знал его. Они несколько раз общались, и Сюй Цзинь знал, что Ми Чжао был очень образованным человеком из семьи честных и неподкупных чиновников (Цинлю). Их беседы всегда были приятными, и Сюй Цзинь подумал, что Ми Чжао наверняка заинтересуется его идеями реформ. У него уже созрел план.

А вот улыбка Чжоу Линя застыла на лице. Как такое могло случиться? Тема была правильной, стихи он заказал у десятка талантливых поэтов. Почему же такой результат? Ми Чжао? Кто это вообще такой?

Он так задумался, что не слышал, как его кто-то зовёт. Он очнулся только после нескольких окликов и, обернувшись, увидел рядом с собой молодого евнуха Сяо Чуньцзы.

— Господин Чжоу, Его Величество зовёт вас.

— А, — ответил Чжоу Линь, и улыбка вернулась на его лицо. Он широким шагом направился во дворец. Сяо Чуньцзы же про себя отметил, каким страшным было лицо господина Чжоу всего мгновение назад.

Тем временем Юнь Ши, передав указ и проводив Ми Чжао во дворец, вернулся к входу. Он хотел увидеть реакцию Чжоу Линя. Чжоу Линь был заметной фигурой в книге. В конце, когда главный герой захватил императорский город и убил императора и евнуха, он взошёл на трон и назначил Чжоу Линя канцлером. На своём пути главный герой встретил немало талантливых людей, но канцлером он назначил Чжоу Линя, бывшего министра Чинов прежнего двора. В этом определённо что-то было!

Юнь Ши не сводил глаз с входа, наблюдая, как Чжоу Линь приближается. Хм? Добродушный улыбающийся старик?...

На этом поэтическое состязание закончилось. Остальные участники тоже не остались без внимания: император наградил каждого набором «Четыре драгоценности кабинета» в качестве поощрительного приза. После награждения все должны были покинуть дворец, но не все ушли. Вечером во дворце должен был состояться банкет, но на него были приглашены только министры и семьи наложниц. Остальные чиновники разошлись.

Ли Цзя из Министерства Внутреннего Двора тут же вышел вперёд и провёл чиновников в зал, где должен был состояться банкет. Сначала он распорядился подать закуски, чтобы гости могли утолить голод, а затем — чай. Когда все немного расслабились и начали общаться друг с другом, Ли Цзя вместе с молодыми евнухами отошёл в сторону.

Постепенно в зал стали прибывать наложницы. Они сели слева от входа, а министры — справа. Они сидели друг напротив друга, и хотя когда-то были близки, теперь им было трудно даже обменяться парой слов. Как тут не печалиться?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Красавица Ми и господин Ми (Часть 1)

Настройки


Сообщение